← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 6

English → Thai Chapter 14 Level 7/10

The news reached Felix and roused him from his dream of pleasure.

ข่าวนั้นไปถึงเฟลิกซ์และปลุกเขาจากความฝันแห่งความสุข

His blind and aged father and his gentle sister lay in a noisome dungeon while he enjoyed the free air and the society of her whom he loved.

บิดาผู้ตาบอดและชราและน้องสาวผู้อ่อนโยนของเขาถูกขังอยู่ในคุกอันโสโครก ขณะที่เขาเพลิดเพลินกับอากาศอิสระและสังคมของหญิงผู้ที่เขารัก

This idea was torture to him.

ความคิดนี้เป็นการทรมานเขา

He quickly arranged with the Turk that if the latter should find a favourable opportunity for escape before Felix could return to Italy, Safie should remain as a boarder at a convent at Leghorn; and then, quitting the lovely Arabian, he hastened to Paris and delivered himself up to the vengeance of the law, hoping to free De Lacey and Agatha by this proceeding.

เขาจัดการกับชาวเติร์กอย่างรวดเร็วว่าหากชายผู้หลังควรพบโอกาสอันเหมาะสมในการหนีก่อนที่เฟลิกซ์จะกลับไปอิตาลี ซาฟีควรพักอยู่ในฐานะผู้เข้าพักที่อาราม ณ เลกฮอร์น และจากนั้นทิ้งหญิงอาหรับผู้น่ารักเขาก็รีบไปปารีสและมอบตัวเพื่อรับการลงโทษตามกฎหมายโดยหวังว่าจะปลดปล่อยเดอ ลาเซย์และอากาธาด้วยการกระทำนี้

He did not succeed.

เขาไม่ประสบความสำเร็จ

They remained confined for five months before the trial took place, the result of which deprived them of their fortune and condemned them to a perpetual exile from their native country.

พวกเขายังคงถูกกักขังอยู่เป็นเวลาห้าเดือนก่อนที่การพิจารณาคดีจะเกิดขึ้น ซึ่งผลลัพธ์ทำให้พวกเขาสูญเสียทรัพย์สมบัติและถูกตัดสินให้เนรเทศออกจากประเทศบ้านเกิดตลอดกาล

They found a miserable asylum in the cottage in Germany, where I discovered them.

พวกเขาพบที่พักอันน่าสังเวชในกระท่อมในเยอรมนี ซึ่งเป็นที่ที่ข้าพเจ้าค้นพบพวกเขา

Felix soon learned that the treacherous Turk, for whom he and his family endured such unheard-of oppression, on discovering that his deliverer was thus reduced to poverty and ruin, became a traitor to good feeling and honour and had quitted Italy with his daughter, insultingly sending Felix a pittance of money to aid him, as he said, in some plan of future maintenance.

เฟลิกซ์ได้เรียนรู้ในไม่ช้าว่าชาวเติร์กผู้ทรยศซึ่งเขาและครอบครัวทนทุกข์ทรมานจากการกดขี่อันไม่เคยได้ยินมาก่อนเพื่อเขานั้น เมื่อค้นพบว่าผู้ปลดปล่อยของเขาตกต่ำไปสู่ความยากจนและหายนะเช่นนี้ ก็กลายเป็นผู้ทรยศต่อความรู้สึกดีและเกียรติยศ และได้ออกจากอิตาลีพร้อมกับลูกสาวของเขา โดยส่งเงินจำนวนน้อยนิดมาให้เฟลิกซ์อย่างดูหมิ่นเพื่อช่วยเหลือเขา ตามที่เขากล่าว ในแผนการยังชีพในอนาคต

Such were the events that preyed on the heart of Felix and rendered him, when I first saw him, the most miserable of his family.

นั่นคือเหตุการณ์ที่กัดกร่อนหัวใจของเฟลิกซ์และทำให้เขาเมื่อข้าพเจ้าเห็นเขาครั้งแรกเป็นผู้ที่น่าสังเวชที่สุดในครอบครัวของเขา

Vocabulary

ข่าว
khàao — news, information, message
นั้น
nán — that, those
ไป
pai — to go, away
ถึง
thǔeng — to reach, arrive at, until
และ
lɛ́ — and
ปลุก
plùk — to wake someone up, rouse
เขา
kháo — he, she, him, her, they
จาก
jàak — from
ความฝัน
khwaam fǎn — dream
แห่ง
hɛ̀ng — of, belonging to (formal)
ความสุข
khwaam sùk — happiness
บิดา
bì-daa — father (formal)
ผู้
phûu — person who, one who
ตาบอด
taa bɔ̀ɔt — blind
ชรา
chá-raa — old, aged, elderly
น้องสาว
nɔ́ɔng sǎao — younger sister
อ่อนโยน
ɔ̀ɔn yoon — gentle, tender, soft
ของ
khɔ̌ɔng — of, belonging to
ถูก
thùuk — passive marker, correct, cheap
ขัง
khǎng — to imprison, confine, lock up
อยู่
yùu — to be at, to stay, located
ใน
nai — in, inside
คุก
khúk — prison, jail
อัน
an — classifier for objects, which
โสโครก
sǒh-krôhk — filthy, dirty, squalid
ขณะ
khà-nà — moment, while, time
ที่
thîi — at, that, which, place
เพลิดเพลิน
phlə̂ət phlə̄ən — to enjoy, take pleasure in
กับ
kàp — with
อากาศ
aa-kàat — air, weather, atmosphere
อิสระ
ìt-sà-rà — freedom, independence, liberty
สังคม
sǎng-khom — society
หญิง
yǐng — woman, female
รัก
rák — to love
ความคิด
khwaam khít — thought, idea, thinking
นี้
níi — this
เป็น
pen — to be, is, are
การ
kaan — nominalizer (makes verbs into nouns), action
ทรมาน
thɔɔ-rá-maan — to torture, torment, suffer
จัดการ
jàt-kaan — to manage, handle, deal with
ชาว
chaao — people of, inhabitant, ethnic group
อย่าง
yàang — manner, way, kind, like
รวดเร็ว
rûat-rew — quick, fast, rapid
ว่า
wâa — that (conjunction), to say
หาก
hàak — if
ชาย
chaai — man, male
หลัง
lǎng — after, behind, back
ควร
khuan — should, ought to
พบ
phóp — to meet, find, encounter
โอกาส
oh-kàat — opportunity, chance
เหมาะสม
mɔ̀-sǒm — suitable, appropriate, proper
หนี
nǐi — to escape, flee, run away
ก่อน
kɔ̀ɔn — before
จะ
jà — will, shall (future marker)
กลับ
klàp — to return, go back
พัก
phák — to rest, stay temporarily
ฐานะ
thǎa-ná — status, position, condition
เข้าพัก
khâo phák — to check in, stay at accommodation
อาราม
aa-raam — monastery, temple, convent
ná — at, in (formal preposition)
ทิ้ง
thíng — to abandon, throw away, leave behind
อาหรับ
aa-ràp — Arab, Arabic
น่ารัก
nâa rák — lovely, cute, charming
ก็
kɔ̂ — also, then, therefore
รีบ
rîip — to hurry, rush
มอบ
mɔ̂ɔp — to give, hand over, present
ตัว
tua — self, body, classifier for animals
เพื่อ
phûea — in order to, for
รับ
ráp — to receive, accept
ลงโทษ
long thôht — to punish, punishment
ตาม
taam — according to, along, follow
กฎหมาย
kòt-mǎai — law
โดย
dooi — by, by means of
หวัง
wǎng — to hope, expect
ปลดปล่อย
plòt-plɔ̀i — to release, set free, liberate
อา
aa — paternal aunt, uncle (vocative)
ด้วย
dûai — with, also, too
กระทำ
krà-tham — to do, act, perform
ไม่
mâi — not, no
ประสบ
prà-sòp — to experience, encounter, meet with
ความสำเร็จ
khwaam sǎm-rèt — success
พวก
phûak — group, they, plural marker
ยังคง
yang khong — still, continue to, remain
กักขัง
kàk-khǎng — to detain, imprison, confine
เวลา
weh-laa — time
ห้า
hâa — five
เดือน
dʉan — month, moon
พิจารณา
phí-jaa-rá-naa — to consider, examine, judge
คดี
khá-dii — case, lawsuit, legal case
เกิด
kə̀ət — to happen, occur, be born
ขึ้น
khʉ̂n — up, to rise, to go up
ซึ่ง
sʉ̂ng — which, that, who
ผล
phǒn — result, outcome, fruit
ลัพธ์
láp — result (usually in ผลลัพธ์)
ทำให้
tham hâi — to cause, make, result in
สูญเสีย
sǔun-sǐa — to lose, forfeit
ทรัพย์สมบัติ
sáp-sǒm-bàt — property, possessions, wealth
ตัดสิน
tàt-sǐn — to judge, decide, determine
ให้
hâi — to give, to let, for
เนรเทศ
neh-rá-thêht — to exile, deport, banish
ออก
ɔ̀ɔk — out, to exit, to leave
ประเทศ
prà-thêht — country, nation
บ้านเกิด
bâan kə̀ət — birthplace, hometown, native place
ตลอด
tà-lɔ̀ɔt — throughout, all, forever
กาล
kaan — time, era, period (formal)
ที่พัก
thîi phák — accommodation, residence, lodging
น่า
nâa — worthy of, deserving, should be
สังเวช
sǎng-wêht — pitiful, pathetic, miserable
กระท่อม
krà-thɔ̂m — hut, cottage, shack
ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — I, me (formal, humble)
ค้นพบ
khón phóp — to discover, find out
ได้
dâi — can, to get, past tense marker
เรียนรู้
riian rúu — to learn, study
ไม่ช้า
mâi cháa — soon, before long, not long
ทรยศ
thɔɔ-rá-yót — to betray, treacherous
ครอบครัว
khrɔ̂ɔp-khrua — family
ทน
thon — to endure, bear, tolerate
ทุกข์ทรมาน
thúk thɔɔ-rá-maan — suffering, torment, misery
กดขี่
kòt-khìi — to oppress, suppress
เคย
khəəi — ever, used to, have experience
ได้ยิน
dâi yin — to hear
มา
maa — to come
เมื่อ
mʉ̂a — when
ตก
tòk — to fall, drop
ต่ำ
tàm — low
สู่
sùu — to, toward, into
ความ
khwaam — nominalizer (abstract noun prefix)
ยากจน
yâak jon — poor, impoverished
หายนะ
hǎai ná — disaster, catastrophe, calamity
เช่น
chên — such as, like, for example
กลาย
klaai — to become, turn into, change
ต่อ
tɔ̀ɔ — to, toward, per, continue
ความรู้สึก
khwaam rúu-sʉ̀k — feeling, emotion, sensation
ดี
dii — good
เกียรติยศ
kìat-yót — honor, prestige, glory
พร้อม
phrɔ́ɔm — ready, together with, complete
ลูกสาว
lûuk sǎao — daughter
ส่ง
sòng — to send, deliver
เงิน
ngəən — money, silver
จำนวน
jam-nuan — amount, number, quantity
น้อยนิด
nɔ́ɔi nít — very little, tiny amount
ดูหมิ่น
duu mìn — to despise, look down on, scorn
ช่วยเหลือ
chûai lʉ̌a — to help, assist, aid
กล่าว
klàao — to say, speak, mention
แผนการ
phɛ̌ɛn-kaan — plan, scheme
ยังชีพ
yang chîip — to sustain life, make a living
อนาคต
à-naa-khót — future
นั่น
nân — that (over there)
คือ
khʉʉ — to be, is, namely
เหตุการณ์
hèht-kaan — event, incident, occurrence
กัดกร่อน
kàt-krɔ̀n — to erode, corrode, eat away
หัวใจ
hǔa jai — heart
เห็น
hěn — to see
ครั้ง
khráng — time, occasion, instance
แรก
rɛ̂ɛk — first, initial
ที่สุด
thîi sùt — most, the most, extremely
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →