← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 2

English → Thai Chapter 15 Level 7/10

They produced in me an infinity of new images and feelings, that sometimes raised me to ecstasy, but more frequently sunk me into the lowest dejection.

สิ่งเหล่านั้นทำให้เกิดภาพและความรู้สึกใหม่ๆ มากมายนับไม่ถ้วนในตัวข้าพเจ้า ซึ่งบางครั้งทำให้ข้าพเจ้ารู้สึกปีติยินดีอย่างยิ่ง แต่บ่อยครั้งกลับทำให้ข้าพเจ้าจมดิ่งลงสู่ความท้อแท้สิ้นหวังอย่างที่สุด

In the _Sorrows of Werter_, besides the interest of its simple and affecting story, so many opinions are canvassed and so many lights thrown upon what had hitherto been to me obscure subjects that I found in it a never-ending source of speculation and astonishment.

ในเรื่อง ความทุกข์ของแวร์แทร์ นอกจากความน่าสนใจของเรื่องราวที่เรียบง่ายและชวนให้เป็นทุกข์แล้ว ยังมีความคิดเห็นมากมายถูกหยิบยกขึ้นมาพิจารณา และมีแสงสว่างมากมายส่องมายังสิ่งที่จนถึงตอนนั้นยังเป็นเรื่องคลุมเครือสำหรับข้าพเจ้า จนข้าพเจ้าพบว่ามันเป็นแหล่งของการใคร่คิดและความประหลาดใจที่ไม่มีวันสิ้นสุด

The gentle and domestic manners it described, combined with lofty sentiments and feelings, which had for their object something out of self, accorded well with my experience among my protectors and with the wants which were for ever alive in my own bosom.

มารยาทที่อ่อนโยนและเป็นกันเองที่มันบรรยายไว้ ผสมผสานกับความรู้สึกนึกคิดและอารมณ์อันสูงส่ง ซึ่งมีจุดมุ่งหมายอยู่ที่สิ่งนอกเหนือจากตัวตน สอดคล้องกับประสบการณ์ของข้าพเจ้าท่ามกลางผู้พิทักษ์ของข้าพเจ้า และสอดคล้องกับความปรารถนาที่มีชีวิตอยู่ตลอดกาลในอกของข้าพเจ้าเอง

But I thought Werter himself a more divine being than I had ever beheld or imagined; his character contained no pretension, but it sank deep.

แต่ข้าพเจ้าคิดว่าตัวแวร์แทร์เองเป็นสิ่งมีชีวิตที่ศักดิ์สิทธิ์กว่าที่ข้าพเจ้าเคยเห็นหรือจินตนาการไว้ บุคลิกของเขาไม่มีความอวดอ้าง แต่มันจมลึก

The disquisitions upon death and suicide were calculated to fill me with wonder.

บทวิพากษ์วิจารณ์เกี่ยวกับความตายและการฆ่าตัวตายถูกจัดไว้เพื่อเติมเต็มข้าพเจ้าด้วยความประหลาดใจ

I did not pretend to enter into the merits of the case, yet I inclined towards the opinions of the hero, whose extinction I wept, without precisely understanding it.

ข้าพเจ้าไม่ได้แกล้งทำเป็นว่าเข้าไปพิจารณาคุณค่าของกรณีนี้ แต่ข้าพเจ้ากลับโน้มเอียงไปทางความคิดเห็นของวีรบุรุษ ซึ่งข้าพเจ้าร้องไห้ให้กับการสูญสิ้นของเขา โดยไม่ได้เข้าใจมันอย่างถ่องแท้

As I read, however, I applied much personally to my own feelings and condition.

อย่างไรก็ตาม ขณะที่ข้าพเจ้าอ่าน ข้าพเจ้าได้นำมาปรับใช้กับความรู้สึกและสภาพของข้าพเจ้าเองอย่างมาก

I found myself similar yet at the same time strangely unlike to the beings concerning whom I read and to whose conversation I was a listener.

ข้าพเจ้าพบว่าตัวเองคล้ายคลึงแต่ในเวลาเดียวกันก็แตกต่างอย่างแปลกประหลาดกับสิ่งมีชีวิตที่ข้าพเจ้าอ่านถึงและที่ข้าพเจ้าเป็นผู้ฟังการสนทนาของพวกเขา

I sympathised with and partly understood them, but I was unformed in mind; I was dependent on none and related to none.

ข้าพเจ้าเห็นอกเห็นใจและเข้าใจพวกเขาได้บางส่วน แต่ข้าพเจ้ายังไม่มีรูปแบบในจิตใจ ข้าพเจ้าไม่ได้ขึ้นอยู่กับใครและไม่เกี่ยวข้องกับใครเลย

Vocabulary

สิ่ง
sìng — thing, object, matter
เหล่า
lào — plural marker, group, those
นั้น
nán — that, those
ทำให้
tam hâi — to cause, to make (something happen)
เกิด
gə̀ət — to happen, to occur, to be born
ภาพ
pâap — picture, image, scene
และ
lɛ́ — and
ความ
kwaam — noun prefix indicating abstract concept or state
รู้สึก
rúu sʉ̀k — to feel, feeling, sensation
ใหม่
mài — new, fresh
(repetition mark) — repetition marker indicating plural or emphasis
มากมาย
mâak maai — numerous, many, abundant
นับ
náp — to count, to consider
ไม่
mâi — not, no
ถ้วน
tûan — complete, thorough, all
ใน
nai — in, inside, within
ตัว
tua — body, self, classifier for animals and things
ข้าพเจ้า
kâa-pá-jâo — I, me (formal, written)
ซึ่ง
sʉ̂ng — which, that, who (relative pronoun)
บาง
baang — some, certain, thin
ครั้ง
kráng — time, occasion, instance
ยินดี
yin-dii — glad, pleased, happy, willing
อย่าง
yàang — manner, kind, type; like, as
ยิ่ง
yîng — more, extremely, especially
แต่
dtɛ̀ɛ — but, however, only
บ่อย
bɔ̀i — often, frequently
กลับ
glàp — to return; on the contrary, instead
จม
jom — to sink, to submerge, to drown
ดิ่ง
dìng — to plunge, to dive, to fall straight down
ลง
long — down, to descend, to go down
สู่
sùu — to, toward, into
ท้อแท้
tɔ́ɔ-tɛ́ɛ — discouraged, disheartened, dejected
สิ้นหวัง
sîn wǎng — hopeless, despairing, desperate
ที่สุด
tîi sùt — most, the most, extremely
เรื่อง
rʉ̂ang — story, matter, subject, about
ทุกข์
túk — suffering, sorrow, unhappiness
ของ
kɔ̌ɔng — of, belonging to, thing
นอกจาก
nɔ̂ɔk jàak — besides, aside from, except
น่า
nâa — worthy of, likely to, should
สนใจ
sǒn jai — interested, to be interested in
เรื่องราว
rʉ̂ang raao — story, tale, narrative
ที่
tîi — that, which, who; place, at
เรียบง่าย
rîap ngâai — simple, plain, modest
ชวน
chuan — to invite, to induce, to entice
ให้
hâi — to give, to let, to allow
เป็น
pen — to be, to become
แล้ว
lɛ́ɛo — already, finished, and then
ยัง
yang — still, yet, also
มี
mii — to have, to exist, there is
คิด
kít — to think, thought
เห็น
hěn — to see, to perceive, to think
ถูก
tùuk — correct, right; passive marker; to touch
หยิบ
yìp — to pick up, to take
ยก
yók — to lift, to raise, to cite
ขึ้น
kʉ̂n — up, to go up, to rise
มา
maa — to come, toward speaker
พิจารณา
pí-jaa-rá-naa — to consider, to examine, to deliberate
แสง
sɛ̌ɛng — light, ray, brightness
สว่าง
sà-wàang — bright, light, clear
ส่อง
sɔ̀ng — to shine, to illuminate, to examine
จน
jon — until, so...that, poor
ถึง
tʉ̌ng — to reach, to arrive, until, even
ตอน
dtɔɔn — part, section, episode, when
คลุมเครือ
klum-krʉa — vague, unclear, ambiguous, obscure
สำหรับ
sǎm-ràp — for, intended for
พบ
póp — to meet, to find, to encounter
ว่า
wâa — that (conjunction), to say
มัน
man — it, they (informal)
แหล่ง
lɛ̀ng — source, place, location
การ
gaan — noun prefix indicating action or process
ใคร่
krâi — to desire, to long for, inclined to
ประหลาดใจ
prà-làat jai — surprised, amazed, astonished
วัน
wan — day
สิ้นสุด
sîn sùt — to end, to finish, conclusion
มารยาท
maa-rá-yâat — manners, etiquette, courtesy
อ่อนโยน
ɔ̀ɔn yoon — gentle, soft, tender
กันเอง
gan eeng — informal, casual, among ourselves
บรรยาย
ban-yaai — to describe, to narrate, to lecture
ไว้
wái — to keep, to place, auxiliary showing completion
ผสมผสาน
pà-sǒm pà-sǎan — to blend, to mix, to combine
กับ
gàp — with, and
นึก
nʉ́k — to think, to recall, to imagine
อารมณ์
aa-rom — mood, emotion, feeling, humor
อัน
an — classifier for things; one, which
สูงส่ง
sǔung sòng — noble, lofty, elevated
จุดมุ่งหมาย
jùt mûng mǎai — aim, objective, goal, purpose
อยู่
yùu — to be at, to live, to stay
นอก
nɔ̂ɔk — outside, external, outer
เหนือ
nʉ̌a — above, over, beyond, north
จาก
jàak — from
ตัวตน
tua dton — self, identity, individuality
สอดคล้อง
sɔ̀ɔt-klɔ́ɔng — to correspond, to agree, to conform
ประสบการณ์
prà-sòp gaan — experience
ท่ามกลาง
tâam glaang — amid, amidst, in the midst of
ผู้
pûu — person who, one who (prefix)
พิทักษ์
pí-ták — to protect, to guard, to defend
ปรารถนา
bpraa-tà-nǎa — to desire, to wish, aspiration
ชีวิต
chii-wít — life
ตลอด
dtà-lɔ̀ɔt — throughout, all along, all the way
กาล
gaan — time, era, tense (formal/literary)
อก
òk — chest, breast, heart area
เอง
eeng — self, oneself, alone, emphasis marker
ศักดิ์สิทธิ์
sàk sìt — sacred, holy, divine
กว่า
gwàa — more than, comparative marker
เคย
kəəi — ever, used to, before
หรือ
rʉ̌ʉ — or, question particle
จินตนาการ
jin-dtà-naa-gaan — imagination, to imagine
บุคลิก
bùk-ká-lík — personality, character, disposition
เขา
kǎo — he, she, they, him, her
อวด
ùat — to boast, to show off, to brag
อ้าง
âang — to claim, to cite, to refer to
ลึก
lʉ́k — deep, profound
บท
bòt — chapter, section, lesson, role
วิจารณ์
wí-jaan — to criticize, to review, criticism
เกี่ยวกับ
gìao gàp — about, concerning, regarding
ตาย
dtaai — to die, dead, death
ฆ่าตัวตาย
kâa dtua dtaai — to commit suicide, suicide
จัด
jàt — to arrange, to organize, to provide
เพื่อ
pʉ̂a — for, in order to, so that
เติมเต็ม
dtəəm dtem — to fill up, to complete, to supplement
ด้วย
dûai — with, also, too, by
ได้
dâi — can, able to, to get, past tense marker
แกล้ง
glɛ̂ɛng — to tease, to pretend, deliberately
ทำ
tam — to do, to make
เข้า
kâo — to enter, into, toward
ไป
bpai — to go, away from speaker
คุณค่า
kun kâa — value, worth, merit
กรณี
gà-rá-nii — case, instance, situation
นี้
níi — this, these
โน้มเอียง
nóom iang — to incline, tendency, leaning
ทาง
taang — way, path, direction, side
ร้องไห้
rɔ́ɔng hâi — to cry, to weep
สูญสิ้น
sǔun sîn — to lose, to be lost, to perish
โดย
dooi — by, by means of, through
เข้าใจ
kâo jai — to understand, understanding
อย่างไร
yàang rai — how, in what way
ก็ตาม
gɔ̂ɔ dtaam — whatever, however, anyway
ขณะ
kà-nà — moment, while, during
อ่าน
àan — to read
นำ
nam — to lead, to bring, to take
ปรับ
bpràp — to adjust, to adapt, to fine
ใช้
chái — to use, to spend
สภาพ
sà-pâap — condition, state, situation
มาก
mâak — much, many, very
ตัวเอง
tua eeng — oneself, myself, yourself
คล้ายคลึง
kláai klʉng — similar, alike, resembling
เวลา
wee-laa — time, when
เดียวกัน
diiao gan — same, identical
ก็
gɔ̂ɔ — also, then, thus (particle)
แตกต่าง
dtɛ̀ɛk dtàang — different, to differ, difference
แปลกประหลาด
bplɛ̀ɛk prà-làat — strange, odd, unusual, peculiar
ฟัง
fang — to listen, to hear
สนทนา
sǒn-tá-naa — to converse, conversation, to discuss
พวกเขา
pûak kǎo — they, them
เห็นใจ
hěn jai — to sympathize, to understand someone's feelings
ส่วน
sùan — part, portion, section, as for
รูปแบบ
rûup bɛ̀ɛp — form, pattern, format, style
จิตใจ
jìt jai — mind, heart, spirit, mentality
ใคร
krai — who, someone, anyone
เกี่ยวข้อง
gìao kɔ̂ɔng — related, involved, concerned
เลย
ləəi — at all, past, beyond (particle)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →