← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 5

English → Thai Chapter 15 Level 7/10

Soon after my arrival in the hovel I discovered some papers in the pocket of the dress which I had taken from your laboratory.

ไม่นานหลังจากที่ข้าพเจ้ามาถึงกระท่อม ข้าพเจ้าได้ค้นพบเอกสารบางอย่างในกระเป๋าของเสื้อผ้าซึ่งข้าพเจ้าได้เอามาจากห้องทดลองของท่าน

At first I had neglected them, but now that I was able to decipher the characters in which they were written, I began to study them with diligence.

ตอนแรกข้าพเจ้าได้ละเลยมัน แต่บัดนี้ที่ข้าพเจ้าสามารถอ่านตัวอักษรที่เขียนไว้ได้ ข้าพเจ้าจึงเริ่มศึกษามันอย่างขยันขันแข็ง

It was your journal of the four months that preceded my creation.

มันเป็นบันทึกของท่านในช่วงสี่เดือนก่อนที่ข้าพเจ้าจะถูกสร้างขึ้น

You minutely described in these papers every step you took in the progress of your work; this history was mingled with accounts of domestic occurrences.

ท่านได้บรรยายอย่างละเอียดในเอกสารเหล่านี้ทุกขั้นตอนที่ท่านได้ดำเนินการในความคืบหน้าของงานของท่าน ประวัตินี้ปะปนกับเรื่องราวเหตุการณ์ภายในครอบครัว

You doubtless recollect these papers.

ท่านคงจำเอกสารเหล่านี้ได้แน่นอน

Here they are.

นี่ไงมันอยู่ตรงนี้

Everything is related in them which bears reference to my accursed origin; the whole detail of that series of disgusting circumstances which produced it is set in view; the minutest description of my odious and loathsome person is given, in language which painted your own horrors and rendered mine indelible.

ทุกสิ่งที่เกี่ยวข้องกับกำเนิดอันน่าสาปแช่งของข้าพเจ้าถูกบันทึกไว้ในนั้น รายละเอียดทั้งหมดของสถานการณ์ที่น่าขยะแขยงซึ่งทำให้มันเกิดขึ้นถูกแสดงไว้ คำบรรยายที่ละเอียดที่สุดเกี่ยวกับร่างกายอันน่าเกลียดและน่ารังเกียจของข้าพเจ้าถูกให้ไว้ ในภาษาที่พรรณนาความสยดสยองของท่านเองและทำให้ของข้าพเจ้าลบเลือนไม่ได้

I sickened as I read.

ข้าพเจ้ารู้สึกแย่เมื่ออ่าน

'Hateful day when I received life!' I exclaimed in agony.

'วันที่น่าเกลียดเมื่อข้าพเจ้าได้รับชีวิต!' ข้าพเจ้าร้องด้วยความทุกข์ทรมาน

'Accursed creator!

'ผู้สร้างที่น่าสาปแช่ง!

Why did you form a monster so hideous that even _you_ turned from me in disgust?

ทำไมท่านจึงสร้างปีศาจที่น่าเกลียดจนแม้แต่ท่านเองยังหันหนีจากข้าพเจ้าด้วยความขยะแขยง?

God, in pity, made man beautiful and alluring, after his own image; but my form is a filthy type of yours, more horrid even from the very resemblance.

พระเจ้าด้วยความเมตตาได้สร้างมนุษย์ให้สวยงามและน่าดึงดูดตามพระฉายาของพระองค์ แต่รูปร่างของข้าพเจ้าเป็นแบบที่สกปรกของท่าน น่ากลัวยิ่งกว่าจากความคล้ายคลึงกันเอง

Satan had his companions, fellow devils, to admire and encourage him, but I am solitary and abhorred.

ซาตานมีเพื่อนร่วมทาง มารร้ายเพื่อน ที่จะชื่นชมและให้กำลังใจเขา แต่ข้าพเจ้าโดดเดี่ยวและถูกรังเกียจ

Vocabulary

ไม่
mâi — not, no; negation particle
นาน
naan — long time, long duration
หลัง
lǎng — after, behind, back
จาก
jàak — from, away from
ที่
thîi — that, which; place; relative pronoun
ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — I, me (formal, humble first person pronoun)
มา
maa — come, arrive; motion toward speaker
ถึง
thǔeng — to reach, arrive at, until
กระท่อม
grà-thôm — hut, small cottage, cabin
ได้
dâai — can, able to; to get, obtain
ค้นพบ
khón-phóp — to discover, find out
เอกสาร
èk-gà-sǎan — document, paper, official papers
บาง
baang — some, certain; thin
อย่าง
yàang — type, kind, manner; like
ใน
nai — in, inside, within
กระเป๋า
grà-pǎo — bag, pocket, purse
ของ
khɔ̌ɔng — of, belonging to; thing, item
เสื้อผ้า
sûea-phâa — clothes, clothing, garments
ซึ่ง
sûeng — which, that, who (relative pronoun)
เอา
ao — to take, get, bring
ห้องทดลอง
hɔ̂ng-thót-lɔɔng — laboratory, testing room
ท่าน
thân — you, he/she (polite, respectful pronoun)
ตอน
tɔɔn — part, section, episode; time period
แรก
râek — first, initial, early
ละเลย
lá-lɤɤi — to neglect, ignore, overlook
มัน
man — it; he/she (informal); oily
แต่
tàe — but, however, only
บัดนี้
bàt-níi — now, at present, currently (formal)
สามารถ
sǎa-mâat — can, able to, capable
อ่าน
àan — to read
ตัวอักษร
tua-àk-sɔ̌ɔn — letter, character, alphabet
เขียน
khǐan — to write
ไว้
wái — to keep, maintain; auxiliary indicating completion
จึง
jʉng — therefore, thus, so, then
เริ่ม
rə̂əm — to start, begin, commence
ศึกษา
sʉ̀k-sǎa — to study, learn, research
ขยันขันแข็ง
khà-yǎn-khǎn-khɛ̌ng — diligently, industriously, with great effort
เป็น
pen — to be, is, am, are
บันทึก
ban-thʉ́k — to record, note; record, note, diary
ช่วง
chûang — period, interval, span of time
สี่
sìi — four
เดือน
dʉan — month, moon
ก่อน
gɔ̀ɔn — before, earlier, prior
จะ
jà — will, shall; future marker
ถูก
thùuk — correct, right; to be subjected to, passive marker
สร้าง
sâang — to build, create, construct
ขึ้น
khʉ̂n — up, to rise, to ascend
บรรยาย
ban-yaai — to describe, narrate, lecture
ละเอียด
lá-ìat — detailed, thorough, meticulous
เหล่า
lào — group, those, these (classifier)
นี้
níi — this, these
ทุก
thúk — every, all, each
ขั้นตอน
khân-tɔɔn — step, stage, procedure
ดำเนินการ
dam-nəən-gaan — to proceed, carry out, conduct
ความ
khwaam — nominalizer; creates abstract nouns
คืบหน้า
khʉ́əp-nâa — progress, advancement, to progress
งาน
ngaan — work, job, task, event
ประวัติ
prà-wàt — history, background, biography
ปะปน
pà-pon — to mix, mingle, blend together
กับ
gàp — with, and, together with
เรื่องราว
rʉ̂ang-raao — story, tale, narrative
เหตุการณ์
hèet-gaan — event, incident, occurrence
ภายใน
phaai-nai — inside, interior, internal
ครอบครัว
khrɔ̂ɔp-khruua — family
คง
khong — probably, likely; to remain, persist
จำ
jam — to remember, memorize, recall
แน่นอน
nâe-nɔɔn — certainly, surely, definitely
นี่
nîi — this, here (informal)
ไง
ngai — how, what, why (informal question particle)
อยู่
yùu — to be located, stay, live
ตรง
trong — straight, direct; at, exactly
สิ่ง
sìng — thing, object, matter
เกี่ยวข้อง
gìao-khɔ̂ɔng — to relate to, be involved with, concern
กำเนิด
gam-nə̀ət — birth, origin, genesis
อัน
an — classifier for objects; that, which
น่า
nâa — worthy of, should, likely to
สาปแช่ง
sàap-châeng — to curse, damn, execrate
นั้น
nán — that, those
รายละเอียด
raai-lá-ìat — details, particulars, specifics
ทั้งหมด
tháng-mòt — all, entire, whole, total
สถานการณ์
sà-thǎa-nà-gaan — situation, circumstances, condition
ขยะแขยง
khà-yà-khà-yɛɛng — disgusting, repulsive, revolting
ทำให้
tham-hâi — to cause, make, result in
เกิด
gə̀ət — to be born, arise, occur, happen
แสดง
sà-dɛɛng — to show, display, express, perform
คำ
kham — word, saying, statement
ที่สุด
thîi-sùt — most, the most, utmost, extreme
เกี่ยวกับ
gìao-gàp — about, concerning, regarding
ร่างกาย
râang-gaai — body, physique
เกลียด
glìat — to hate, detest, loathe
และ
lɛ́ — and
รังเกียจ
rang-gìat — to detest, loathe, be disgusted by
ให้
hâi — to give; to let, allow; for
ภาษา
phaa-sǎa — language
พรรณนา
phan-ná-naa — to describe, depict, portray
สยดสยอง
sà-yòt-sà-yɔɔng — horrible, gruesome, horrifying
เอง
eeng — self, oneself; emphatic particle
ลบเลือน
lóp-lʉan — to fade, blur, become indistinct
รู้สึก
rúu-sʉ̀k — to feel, sense, perceive
แย่
yâe — bad, terrible, awful
เมื่อ
mʉ̂a — when, while, at the time
วัน
wan — day
ได้รับ
dâai-ráp — to receive, get, obtain
ชีวิต
chii-wít — life
ร้อง
rɔ́ɔng — to cry out, shout, sing
ด้วย
dûai — with, by, too, also
ทุกข์ทรมาน
thúk-thɔɔ-rá-maan — to suffer, be in agony, torment
ผู้สร้าง
phûu-sâang — creator, maker, builder
ทำไม
tham-mai — why, how come
ปีศาจ
pii-sàat — demon, devil, evil spirit
จน
jon — until, so that; poor
แม้แต่
máe-tàe — even, even though
ยัง
yang — still, yet, even
หัน
hǎn — to turn, face, look toward
หนี
nǐi — to flee, escape, run away
พระเจ้า
phrá-jâo — God, Lord, deity
เมตตา
mee-taa — mercy, compassion, kindness
มนุษย์
má-nút — human, human being, person
สวยงาม
sǔai-ngaam — beautiful, lovely, gorgeous
ดึงดูด
dʉng-dùut — to attract, draw, pull
ตาม
taam — according to, follow, along
พระ
phrá — monk; god; royal honorific
ฉายา
chǎa-yaa — image, reflection, shadow; nickname
พระองค์
phrá-ong — his/her majesty, divine person
รูปร่าง
rûup-râang — appearance, figure, shape
แบบ
bɛ̀ɛp — type, style, model, pattern
สกปรก
sòk-gà-pròk — dirty, filthy, unclean
น่ากลัว
nâa-gluua — scary, frightening, terrible
ยิ่งกว่า
yîng-gwàa — more than, even more, surpass
คล้ายคลึงกัน
khláai-khlʉng-gan — similar, alike, resemble each other
ซาตาน
saa-taan — Satan, devil
มี
mii — to have, there is, exist
เพื่อน
phʉ̂an — friend
ร่วมทาง
rûam-thaang — to travel together, companion, fellow traveler
มาร
maan — devil, demon, evil force
ร้าย
ráai — evil, wicked, bad, cruel
ชื่นชม
chʉ̂n-chom — to admire, appreciate, praise
กำลังใจ
gam-lang-jai — morale, encouragement, mental strength
เขา
khǎo — he, she, they; mountain
โดดเดี่ยว
dòot-dìao — lonely, isolated, solitary
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →