← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 9

English → Thai Chapter 15 Level 7/10

My voice, although harsh, had nothing terrible in it; I thought, therefore, that if in the absence of his children I could gain the good will and mediation of the old De Lacey, I might by his means be tolerated by my younger protectors.

เสียงของข้าพเจ้าแม้จะหยาบกระด้างแต่ก็ไม่มีอะไรน่ากลัว ข้าพเจ้าจึงคิดว่าหากในขณะที่ลูก ๆ ของเขาไม่อยู่ ข้าพเจ้าสามารถได้รับความปรารถนาดีและการไกล่เกลี่ยจากเดอ ลาซีย์ชราได้ ข้าพเจ้าอาจจะได้รับการยอมรับจากผู้คุ้มครองที่อายุน้อยกว่าโดยผ่านทางเขา

One day, when the sun shone on the red leaves that strewed the ground and diffused cheerfulness, although it denied warmth, Safie, Agatha, and Felix departed on a long country walk, and the old man, at his own desire, was left alone in the cottage.

วันหนึ่งเมื่อแสงอาทิตย์ส่องลงบนใบไม้สีแดงที่กระจัดกระจายอยู่บนพื้นดินและแผ่กระจายความร่าเริง แม้ว่ามันจะปฏิเสธความอบอุ่น ซาฟี อากาธา และเฟลิกซ์ก็ออกเดินทางไปเดินในชนบทอันยาวไกล และชายชราก็ถูกทิ้งให้อยู่ตามลำพังในกระท่อมตามความปรารถนาของเขาเอง

When his children had departed, he took up his guitar and played several mournful but sweet airs, more sweet and mournful than I had ever heard him play before.

เมื่อลูก ๆ ของเขาออกเดินทางไปแล้ว เขาก็หยิบกีตาร์ขึ้นมาและบรรเลงทำนองที่ไพเราะแต่เศร้าโศกหลายบท ไพเราะและเศร้าโศกยิ่งกว่าที่ข้าพเจ้าเคยได้ยินเขาเล่นมาก่อน

At first his countenance was illuminated with pleasure, but as he continued, thoughtfulness and sadness succeeded; at length, laying aside the instrument, he sat absorbed in reflection.

ในตอนแรกสีหน้าของเขาสว่างไสวด้วยความยินดี แต่เมื่อเขาเล่นต่อไป ความคิดครุ่นคิดและความเศร้าโศกก็ตามมา ในที่สุดเมื่อวางเครื่องดนตรีลง เขาก็นั่งหมกมุ่นอยู่กับความคิด

My heart beat quick; this was the hour and moment of trial, which would decide my hopes or realise my fears.

หัวใจของข้าพเจ้าเต้นเร็ว นี่คือชั่วโมงและช่วงเวลาแห่งการทดสอบซึ่งจะตัดสินความหวังของข้าพเจ้าหรือทำให้ความกลัวของข้าพเจ้าเป็นจริง

The servants were gone to a neighbouring fair.

คนรับใช้ไปงานแสดงสินค้าในบริเวณใกล้เคียง

All was silent in and around the cottage; it was an excellent opportunity; yet, when I proceeded to execute my plan, my limbs failed me and I sank to the ground.

ทุกอย่างเงียบสงบทั้งในและรอบ ๆ กระท่อม มันเป็นโอกาสที่ยอดเยี่ยม แต่เมื่อข้าพเจ้าเริ่มดำเนินการตามแผนของข้าพเจ้า แขนขาของข้าพเจ้าก็ทรยศข้าพเจ้าและข้าพเจ้าก็ทรุดลงกับพื้น

Again I rose, and exerting all the firmness of which I was master, removed the planks which I had placed before my hovel to conceal my retreat.

ข้าพเจ้าลุกขึ้นอีกครั้งและใช้ความมั่นคงทั้งหมดที่ข้าพเจ้ามี ย้ายไม้กระดานที่ข้าพเจ้าวางไว้หน้ากระต๊อบของข้าพเจ้าเพื่อปิดบังที่หลบภัยของข้าพเจ้า

The fresh air revived me, and with renewed determination I approached the door of their cottage.

อากาศบริสุทธิ์ทำให้ข้าพเจ้ากระปรี้กระเปร่า และด้วยความมุ่งมั่นใหม่ ข้าพเจ้าเข้าใกล้ประตูกระท่อมของพวกเขา

I knocked.

ข้าพเจ้าเคาะประตู

Vocabulary

เสียง
siang — sound, noise, voice
ของ
khong — of, belonging to, possession marker
ข้าพเจ้า
kha-phajao — I, me (formal/royal usage)
แม้
mae — even, although, even though
จะ
ja — will, shall, future tense marker
หยาบกระด้าง
yap-kradang — rough, coarse, harsh, crude
แต่
tae — but, however, yet
ก็
ko — also, then, therefore, particle for emphasis
ไม่
mai — not, no, negation particle
มี
mi — to have, there is, to exist
อะไร
arai — what, anything, something
น่ากลัว
na-klua — scary, frightening, fearful, terrible
จึง
jueng — therefore, thus, so, consequently
คิด
khit — to think, to consider, to believe
ว่า
wa — that, to say, quotation marker
หาก
hak — if, in case, supposing that
ใน
nai — in, inside, within, during
ขณะ
khanà — moment, time, while, during
ที่
thi — that, which, at, place marker
ลูก
luk — child, offspring, ball, round object
(repetition mark) — repetition symbol, indicates plural or emphasis
เขา
khao — he, she, they, him, her
อยู่
yu — to be, to stay, to live
สามารถ
samat — can, able to, capable of
ได้รับ
dai-rap — to receive, to get, to obtain
ความ
khwam — nominalizing prefix, makes adjectives into nouns
ปรารถนาดี
pratthana-di — goodwill, good wishes, benevolence
และ
lae — and, also, with
การ
kan — nominalizing prefix, action or activity marker
ไกล่เกลี่ย
klai-klia — to mediate, to reconcile, to arbitrate
จาก
jak — from, by, out of
ชรา
chara — old age, aging, elderly
ได้
dai — can, able, to get, past tense marker
อาจ
at — may, might, perhaps, possibly
ยอมรับ
yom-rap — to accept, to admit, to acknowledge
ผู้
phu — person, one who, someone who
คุ้มครอง
khum-khrong — to protect, to guard, to safeguard
อายุ
ayu — age, years old
น้อย
noi — little, few, small amount
กว่า
kwa — more than, rather than, comparative marker
โดย
doi — by, through, by means of
ผ่าน
phan — to pass, to go through, via
ทาง
thang — way, path, road, means
วันหนึ่ง
wan-nueng — one day, once upon a time
เมื่อ
muea — when, while, at the time
แสงอาทิตย์
saeng-athit — sunlight, sunshine, solar light
ส่อง
song — to shine, to illuminate, to light
ลง
long — down, downward, to descend
บน
bon — on, upon, above, on top
ใบไม้
baimai — leaf, leaves of a plant
สีแดง
si-daeng — red, red color
กระจัดกระจาย
krajat-krajai — scattered, dispersed, spread out
พื้นดิน
phuen-din — ground, earth, floor surface
แผ่กระจาย
phae-krajai — to spread out, to disperse, to expand
ร่าเริง
ra-roeng — cheerful, merry, joyful, happy
แม้ว่า
mae-wa — even though, although, despite that
มัน
man — it, that, he/she (informal)
ปฏิเสธ
patisèt — to refuse, to deny, to reject
อบอุ่น
op-un — warm, cozy, comfortable temperature
ออก
ok — out, to exit, to leave
เดินทาง
doen-thang — to travel, to journey, to go
ไป
pai — to go, away, directional particle
เดิน
doen — to walk, to go on foot
ชนบท
chon-nabot — countryside, rural area, village
อัน
an — classifier, that which, one
ยาวไกล
yao-klai — far and long, distant, extended
ชาย
chai — man, male, edge, side
ถูก
thuk — correct, passive marker, to be subjected to
ทิ้ง
thing — to throw away, to abandon, to discard
ให้
hai — to give, to let, for
ตามลำพัง
tam-lamphang — alone, by oneself, solitary
กระท่อม
krathom — hut, cottage, small shack
ตาม
tam — to follow, according to, along
ปรารถนา
pratthana — to desire, to wish, to long for
เอง
eng — self, oneself, own, emphatic particle
แล้ว
laeo — already, then, finished, past tense marker
หยิบ
yip — to pick up, to take, to grab
กีตาร์
kita — guitar
ขึ้นมา
khuen-ma — to come up, to rise, upward
บรรเลง
banleng — to play music, to perform musically
ทำนอง
thamnong — melody, tune, musical theme
ไพเราะ
phairò — melodious, sweet-sounding, harmonious
เศร้าโศก
sao-sok — sad, sorrowful, mournful, grief-stricken
หลาย
lai — many, several, much, multiple
บท
bot — chapter, section, lesson, verse
ยิ่ง
ying — more, even more, the more
เคย
koei — ever, used to, have experienced
ได้ยิน
dai-yin — to hear, to listen
เล่น
len — to play, to perform, to act
มา
ma — to come, toward speaker, directional particle
ก่อน
kon — before, previously, first, prior
ตอนแรก
ton-raek — at first, initially, in the beginning
สีหน้า
si-na — facial expression, countenance, look
สว่างไสว
sawang-sai — bright, brilliant, radiant, luminous
ด้วย
duay — with, by, also, too
ยินดี
yindi — pleased, happy, glad, delighted
ต่อ
to — to continue, toward, per, next
คิดครุ่นคิด
khit-khrun-khit — to ponder, to contemplate deeply, to meditate
ที่สุด
thi-sut — most, the most, superlative marker
วาง
wang — to put down, to place, to lay
เครื่องดนตรี
khrueang-dontri — musical instrument
นั่ง
nang — to sit, to be seated
หมกมุ่น
mokmun — absorbed, engrossed, immersed in thought
กับ
kap — with, and, together with
หัวใจ
hua-jai — heart, core, feelings
เต้น
ten — to beat, to throb, to dance
เร็ว
reo — fast, quick, rapid, speedy
นี่
ni — this, here, this one
คือ
khue — is, to be, equals
ชั่วโมง
chua-mong — hour, time measurement
ช่วงเวลา
chuang-wela — period, time span, duration
แห่ง
haeng — of, classifier for places, possessive marker
ทดสอบ
thotsop — to test, to examine, to trial
ซึ่ง
sueng — which, that, who, relative pronoun
ตัดสิน
tatsin — to judge, to decide, to determine
หวัง
wang — to hope, to expect, to wish
หรือ
rue — or, question particle
ทำให้
tham-hai — to make, to cause, to result in
กลัว
klua — to fear, to be afraid, scared
เป็น
pen — to be, is, are
จริง
jing — real, true, truly, really
คนรับใช้
khon-rap-chai — servant, maid, attendant
งาน
ngan — work, job, task, event
แสดง
sadaeng — to show, to display, to perform
สินค้า
sinkha — goods, merchandise, products
บริเวณ
boriwèn — area, vicinity, zone, region
ใกล้เคียง
klai-khiang — nearby, neighboring, close to
ทุก
thuk — every, all, each
อย่าง
yang — kind, type, manner, way
เงียบสงบ
ngiap-sa-ngop — quiet, peaceful, calm, silent
ทั้ง
thang — all, both, entire, whole
รอบ
rop — around, round, cycle, surrounding
โอกาส
okas — opportunity, chance, occasion
ยอดเยี่ยม
yot-yiam — excellent, wonderful, superb, outstanding
เริ่ม
roem — to begin, to start, to commence
ดำเนินการ
damnoenkarn — to proceed, to carry out, to execute
แผน
phaen — plan, scheme, blueprint, strategy
แขนขา
khaen-kha — limbs, arms and legs
ทรยศ
thorayot — to betray, treacherous, disloyal
ทรุด
sut — to deteriorate, to decline, to weaken
พื้น
phuen — floor, ground, surface, base
ลุก
luk — to rise, to get up, to stand
ขึ้น
khuen — up, upward, to rise, to increase
อีก
ik — again, more, another, additional
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance, classifier
ใช้
chai — to use, to employ, to spend
มั่นคง
man-khong — stable, firm, secure, steady
ทั้งหมด
thang-mot — all, entire, whole, total
ย้าย
yai — to move, to relocate, to transfer
ไม้กระดาน
mai-kradan — plank, board, wooden board
ไว้
wai — to keep, to place, to maintain
หน้า
na — face, front, page, next
เพื่อ
phuea — for, in order to, so that
ปิดบัง
pitbang — to conceal, to hide, to cover up
หลบภัย
lop-phai — to take shelter, to seek refuge
อากาศ
akat — air, weather, atmosphere, climate
บริสุทธิ์
borisut — pure, clean, innocent, unpolluted
กระปรี้กระเปร่า
krapri-kraprao — energetic, lively, vigorous, sprightly
มุ่งมั่น
mung-man — determined, committed, resolute, dedicated
ใหม่
mai — new, fresh, novel, recent
เข้าใกล้
khao-klai — to approach, to come near, to get close
ประตู
pratu — door, gate, entrance
พวกเขา
phuak-khao — they, them, those people
เคาะ
kho — to knock, to tap, to rap
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →