← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 11

English → Thai Chapter 15 Level 7/10

I am full of fears, for if I fail there, I am an outcast in the world for ever.'

ข้าพเจ้าเต็มไปด้วยความกลัว เพราะหากข้าพเจ้าล้มเหลวที่นั่น ข้าพเจ้าก็จะกลายเป็นคนถูกขับไล่ในโลกนี้ตลอดไป'

"'Do not despair.

"'อย่าสิ้นหวัง

To be friendless is indeed to be unfortunate, but the hearts of men, when unprejudiced by any obvious self-interest, are full of brotherly love and charity.

การไม่มีเพื่อนนั้นแท้จริงแล้วเป็นความโชคร้าย แต่หัวใจของมนุษย์เมื่อปราศจากอคติจากผลประโยชน์ส่วนตัวที่ชัดเจนใดๆ ก็เต็มไปด้วยความรักฉันพี่น้องและความเมตตากรุณา

Rely, therefore, on your hopes; and if these friends are good and amiable, do not despair.'

ดังนั้นจงไว้วางใจในความหวังของท่าน และหากเพื่อนเหล่านี้ดีและมีน้ำใจ ก็อย่าสิ้นหวัง'

"'They are kind—they are the most excellent creatures in the world; but, unfortunately, they are prejudiced against me.

"'พวกเขาใจดี—พวกเขาเป็นสิ่งมีชีวิตที่ยอดเยี่ยมที่สุดในโลก แต่น่าเสียดายที่พวกเขามีอคติต่อข้าพเจ้า

I have good dispositions; my life has been hitherto harmless and in some degree beneficial; but a fatal prejudice clouds their eyes, and where they ought to see a feeling and kind friend, they behold only a detestable monster.'

ข้าพเจ้ามีนิสัยใจคอดี ชีวิตของข้าพเจ้าจนถึงบัดนี้ไม่เป็นอันตรายและมีประโยชน์ในระดับหนึ่ง แต่อคติที่ร้ายแรงบดบังสายตาของพวกเขา และในที่ที่พวกเขาควรจะเห็นเพื่อนที่มีความรู้สึกและใจดี พวกเขากลับมองเห็นเพียงปีศาจที่น่าเกลียดน่ากลัว'

"'That is indeed unfortunate; but if you are really blameless, cannot you undeceive them?'

"'นั่นช่างโชคร้ายจริงๆ แต่หากท่านไม่มีความผิดจริงๆ ท่านไม่สามารถทำให้พวกเขาเข้าใจความจริงได้หรือ?'

"'I am about to undertake that task; and it is on that account that I feel so many overwhelming terrors.

"'ข้าพเจ้ากำลังจะลงมือทำภารกิจนั้น และด้วยเหตุนี้เองที่ข้าพเจ้ารู้สึกถึงความหวาดกลัวอันท่วมท้นมากมาย

I tenderly love these friends; I have, unknown to them, been for many months in the habits of daily kindness towards them; but they believe that I wish to injure them, and it is that prejudice which I wish to overcome.'

ข้าพเจ้ารักเพื่อนเหล่านี้อย่างอ่อนโยน ข้าพเจ้าได้ โดยที่พวกเขาไม่รู้ ปฏิบัติด้วยความเมตตาต่อพวกเขาทุกวันเป็นเวลาหลายเดือน แต่พวกเขาเชื่อว่าข้าพเจ้าต้องการทำร้ายพวกเขา และนั่นคืออคติที่ข้าพเจ้าปรารถนาจะเอาชนะ'

"'Where do these friends reside?'

"'เพื่อนเหล่านี้อาศัยอยู่ที่ไหน?'

"'Near this spot.'

"'ใกล้ๆ ที่นี่'

"The old man paused and then continued, 'If you will unreservedly confide to me the particulars of your tale, I perhaps may be of use in undeceiving them.

"ชายชราหยุดพักแล้วจึงพูดต่อว่า 'หากท่านจะเล่ารายละเอียดของเรื่องราวของท่านให้ข้าพเจ้าฟังอย่างไม่ปิดบัง บางทีข้าพเจ้าอาจเป็นประโยชน์ในการทำให้พวกเขาเข้าใจความจริงได้

Vocabulary

ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — I, me (formal, humble first-person pronoun)
เต็ม
tem — full, filled, complete
ไป
pai — to go, away (directional marker)
ด้วย
dûay — with, also, too
ความ
khwaam — noun prefix indicating abstract concept or state
กลัว
glua — to fear, to be afraid
เพราะ
phrɔ́ — because, since
หาก
hàak — if, in case
ล้มเหลว
lóm-lǎo — to fail, to be unsuccessful
ที่
thîi — that, which, at, place (relative pronoun/location marker)
นั่น
nân — that, that one (demonstrative pronoun)
ก็
gɔ̂ — then, also, too (softening particle)
จะ
jà — will, shall (future/irrealis marker)
กลาย
glaai — to become, to turn into
เป็น
pen — to be, to become
คน
khon — person, people
ถูก
thùuk — to be (passive marker), correct, cheap
ขับไล่
khàp-lâi — to expel, to drive away, to banish
ใน
nai — in, inside, within
โลก
lôok — world, earth
นี้
níi — this (demonstrative pronoun)
ตลอด
ta-lɔ̀ɔt — throughout, all the way, entire
อย่า
yàa — don't, do not (negative imperative)
สิ้นหวัง
sîn-wǎng — to despair, to lose hope, hopeless
การ
gaan — noun prefix for actions, the act of
ไม่
mâi — not, no (negation marker)
มี
mii — to have, to exist, there is/are
เพื่อน
phûean — friend
นั้น
nán — that (demonstrative pronoun)
แท้จริง
tháe-jing — truly, really, genuine, actual
แล้ว
láew — already, then, and then (completion marker)
โชคร้าย
chôok-ráai — bad luck, misfortune, unlucky
แต่
tàe — but, however, only
หัวใจ
hǔa-jai — heart (organ and figurative)
ของ
khɔ̌ɔng — of, belonging to (possessive marker)
มนุษย์
má-nút — human, mankind, person
เมื่อ
mûea — when, at the time when
ปราศจาก
pràat-jàak — to be free from, without, devoid of
อคติ
á-khá-tì — prejudice, bias, ill will
จาก
jàak — from
ผลประโยชน์
phǒn-prà-yòot — benefit, interest, advantage
ส่วนตัว
sùan-tua — personal, private
ชัดเจน
chát-jen — clear, obvious, distinct
ใดๆ
dai-dai — any, whatsoever
รัก
rák — to love, love
ฉัน
chǎn — I, me (informal first-person pronoun)
พี่น้อง
phîi-nɔ́ɔng — siblings, brothers and sisters
และ
lɛ́ — and
เมตตา
mêet-taa — compassion, loving-kindness, mercy
กรุณา
gà-ru-naa — please, compassion, kindness
ดังนั้น
dang-nán — therefore, thus, so
จง
jong — shall, should (imperative/hortative particle)
ไว้วางใจ
wái-waang-jai — to trust, to have confidence in
ความหวัง
khwaam-wǎng — hope, expectation
ท่าน
thân — you (formal/respectful), person (honorific)
เหล่า
lào — plural marker, group of, those
ดี
dii — good, well
น้ำใจ
nám-jai — kindness, generosity, thoughtfulness
พวกเขา
phûak-khǎo — they, them (third-person plural pronoun)
ใจดี
jai-dii — kind-hearted, generous, nice
สิ่งมีชีวิต
sìng-mii-chii-wít — living thing, living being, creature
ยอดเยี่ยม
yɔ̂ɔt-yîam — excellent, wonderful, superb
ที่สุด
thîi-sùt — most, the most, superlative marker
น่าเสียดาย
nâa-sǐa-daai — regrettable, unfortunate, what a pity
ต่อ
tɔ̀ɔ — to, toward, per, to continue
นิสัย
ní-sǎi — habit, character, disposition
ใจคอ
jai-khɔɔ — mind, heart, temperament, disposition
ชีวิต
chii-wít — life
จน
jon — until, so much that, poor
ถึง
thǔeng — to reach, to arrive, until, to
บัดนี้
bàt-níi — now, at present, at this moment
อันตราย
an-ta-raai — danger, dangerous
ประโยชน์
prà-yòot — benefit, use, advantage
ระดับ
rá-dàp — level, degree, rank
หนึ่ง
nùeng — one, a, an
ร้ายแรง
ráai-rɛɛng — serious, severe, grave
บดบัง
bòt-bang — to obstruct, to block, to obscure
สายตา
sǎai-taa — eyesight, vision, view
ควร
khuan — should, ought to, appropriate
เห็น
hěn — to see, to perceive
รู้สึก
rúu-sʉ̀k — to feel, to sense
กลับ
glàp — to return, back, on the contrary
มอง
mɔɔng — to look, to view, to gaze
เพียง
phiang — only, merely, just
ปีศาจ
pii-sàat — demon, devil, evil spirit
น่าเกลียด
nâa-glìat — ugly, repulsive, disgusting
น่ากลัว
nâa-glua — frightening, scary, terrible
ช่าง
châang — really, how, so (emphatic particle), craftsman
จริงๆ
jing-jing — really, truly, seriously
ความผิด
khwaam-phìt — fault, mistake, wrongdoing, guilt
สามารถ
sǎa-mâat — can, to be able to, capable
ทำให้
tham-hâi — to make, to cause, to enable
เข้าใจ
khâo-jai — to understand, to comprehend
ความจริง
khwaam-jing — truth, fact, reality
ได้
dâi — can, to get, to be able to
หรือ
rʉ̌ʉ — or, question particle
กำลัง
gam-lang — power, strength, progressive aspect marker (be -ing)
ลงมือ
long-mʉʉ — to start doing, to set about, commence
ทำ
tham — to do, to make
ภารกิจ
phaa-rá-gìt — mission, task, duty
เหตุ
hèet — reason, cause, event
เอง
eeng — self, oneself, alone (emphatic particle)
หวาดกลัว
wàat-glua — to be frightened, to be terrified, fearful
อัน
an — one, thing, classifier for items
ท่วมท้น
thûam-thón — overwhelming, flooded, inundated
มากมาย
mâak-maai — many, abundant, numerous
อย่าง
yàang — kind, type, manner, like
อ่อนโยน
ɔ̀ɔn-yoon — gentle, tender, soft
โดย
dooi — by, by means of, via
รู้
rúu — to know
ปฏิบัติ
pà-tì-bàt — to practice, to perform, to carry out
ทุก
thúk — every, all, each
วัน
wan — day
เวลา
wee-laa — time, when
หลาย
lǎai — many, several, much
เดือน
dʉan — month, moon
เชื่อ
chʉ̂a — to believe, to trust
ว่า
wâa — that, to say, quotation marker
ต้องการ
tɔ̂ng-gaan — to want, to need, to desire
ทำร้าย
tham-ráai — to harm, to hurt, to injure
คือ
khʉʉ — to be, is, that is
ปรารถนา
praat-thà-nǎa — to desire, to wish, to long for
เอาชนะ
ao-chá-ná — to defeat, to overcome, to conquer
อาศัย
aa-sǎi — to live, to depend on, to rely on
อยู่
yùu — to be, to live, to stay
ที่ไหน
thîi-nǎi — where, what place
ใกล้ๆ
glâi-glâi — nearby, close by, near
ที่นี่
thîi-nîi — here, this place
ชาย
chaai — man, male
ชรา
chá-raa — old age, elderly, aged
หยุด
yùt — to stop, to cease, to halt
พัก
phák — to rest, to stay temporarily
จึง
jʉng — therefore, thus, then, so
พูด
phûut — to speak, to talk, to say
เล่า
lâo — to tell, to narrate, to recount
รายละเอียด
raai-lá-ìat — details, particulars
เรื่องราว
rʉ̂ang-raao — story, tale, narrative, matter
ให้
hâi — to give, to let, for
ฟัง
fang — to listen, to hear
ปิดบัง
pìt-bang — to conceal, to hide, to cover up
บางที
baang-thii — maybe, perhaps, sometimes
อาจ
àat — may, might, possibly
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →