Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 13
At that moment I heard the steps of my younger protectors.
ในขณะนั้นฉันได้ยินเสียงฝีเท้าของผู้พิทักษ์ที่อายุน้อยกว่าของฉัน
I had not a moment to lose, but seizing the hand of the old man, I cried, 'Now is the time!
ฉันไม่มีเวลาที่จะเสียไปแม้แต่ชั่วขณะ แต่จับมือของชายชราไว้ ฉันร้องว่า 'ถึงเวลาแล้ว!
Save and protect me!
ช่วยและปกป้องฉันด้วย!
You and your family are the friends whom I seek.
ท่านและครอบครัวของท่านคือมิตรที่ฉันแสวงหา
Do not you desert me in the hour of trial!'
อย่าทอดทิ้งฉันในยามคับขัน!'
'Great God!' exclaimed the old man.
'พระเจ้า!' ชายชราร้องขึ้น
'Who are you?'
'ท่านคือใคร?'
At that instant the cottage door was opened, and Felix, Safie, and Agatha entered.
ในทันใดนั้นประตูกระท่อมก็เปิดออก และฟีลิกซ์ ซาฟี และอากาธาเข้ามา
Who can describe their horror and consternation on beholding me?
ใครจะบรรยายความสยดสยองและตื่นกลัวของพวกเขาเมื่อเห็นฉันได้?
Agatha fainted, and Safie, unable to attend to her friend, rushed out of the cottage.
อากาธาเป็นลม และซาฟีที่ไม่สามารถดูแลเพื่อนของเธอได้ก็วิ่งออกจากกระท่อม
Felix darted forward, and with supernatural force tore me from his father, to whose knees I clung, in a transport of fury, he dashed me to the ground and struck me violently with a stick.
ฟีลิกซ์พุ่งเข้ามา และด้วยพลังเหนือธรรมชาติดึงฉันออกจากพ่อของเขา ซึ่งฉันกำเข่าเขาไว้ ด้วยความโกรธอย่างรุนแรง เขาทุ่มฉันลงพื้นและตีฉันอย่างรุนแรงด้วยไม้เท้า
I could have torn him limb from limb, as the lion rends the antelope.
ฉันสามารถฉีกเขาเป็นชิ้นๆ ได้ เหมือนสิงโตฉีกเนื้อละมั่ง
But my heart sank within me as with bitter sickness, and I refrained.
แต่หัวใจของฉันจมลงด้วยความเจ็บปวดอย่างแสนสาหัส และฉันก็ระงับไว้
I saw him on the point of repeating his blow, when, overcome by pain and anguish, I quitted the cottage, and in the general tumult escaped unperceived to my hovel.
ฉันเห็นเขากำลังจะตีซ้ำอีก เมื่อถูกความเจ็บปวดและทุกข์ทรมานครอบงำ ฉันออกจากกระท่อม และในความโกลาหลทั่วไปหนีไปยังที่พักอันโทรมของฉันโดยไม่มีใครสังเกต
Vocabulary
- ใน
- nai — in, inside, within
- ขณะ
- kha-na — moment, time, while
- นั้น
- nan — that, those
- ฉัน
- chan — I, me (informal, used by females or males)
- ได้ยิน
- dai yin — to hear
- เสียง
- siang — sound, voice, noise
- ฝีเท้า
- fee thao — footsteps, pace
- ของ
- khong — of, belonging to, possession marker
- ผู้
- phu — person, one who (formal prefix)
- พิทักษ์
- phi-thak — to protect, guard, defend
- ที่
- thi — at, that, which, place
- อายุ
- a-yu — age
- น้อย
- noi — little, small, few
- กว่า
- kwa — than, more than (comparison marker)
- ไม่
- mai — not, no (negation)
- มี
- mee — to have, there is/are
- เวลา
- we-la — time
- จะ
- ja — will, shall (future marker)
- เสีย
- sia — to lose, waste, broken, spoiled
- ไป
- pai — to go, away (directional particle)
- แม้แต่
- mae tae — even, even though
- ชั่วขณะ
- chua kha-na — a moment, brief moment, instant
- แต่
- tae — but, however, only
- จับ
- jap — to catch, hold, grasp, seize
- มือ
- mue — hand
- ชาย
- chai — man, male
- ชรา
- cha-ra — old, aged, elderly
- ไว้
- wai — to keep, maintain, reserve (auxiliary verb)
- ร้อง
- rong — to cry out, shout, sing
- ว่า
- wa — that, to say (quotation marker)
- ถึง
- thueng — to reach, arrive, until, to
- แล้ว
- laeo — already, then, completed action marker
- ช่วย
- chuai — to help, assist
- และ
- lae — and
- ปกป้อง
- pok pong — to protect, defend, shield
- ด้วย
- duai — with, also, too, by means of
- ท่าน
- than — you, honorific pronoun for respected person
- ครอบครัว
- khrob khrua — family
- คือ
- khue — is, to be, namely
- มิตร
- mit — friend, ally
- แสวงหา
- sawaeng ha — to seek, search for, pursue
- อย่า
- ya — don't, do not (prohibition)
- ทอดทิ้ง
- thot thing — to abandon, desert, forsake
- ยาม
- yam — time, period, guard, watchman
- คับขัน
- khap khan — distress, crisis, dire situation
- พระเจ้า
- phra jao — God, lord, king
- ขึ้น
- khuen — up, to rise, to increase
- ใคร
- khrai — who, whom, someone
- ทันใด
- than dai — suddenly, immediately
- ประตู
- pra-tu — door, gate
- กระท่อม
- kra-thom — cottage, hut, small house
- ก็
- ko — also, then, therefore (softening particle)
- เปิด
- poet — to open
- ออก
- ok — out, to exit, to come out
- เข้า
- khao — to enter, go in, into
- มา
- ma — to come, toward speaker (directional)
- บรรยาย
- ban-yai — to describe, narrate, lecture
- ความ
- khwam — noun prefix for abstract concepts
- สยดสยอง
- sa-yot sa-yong — horrifying, dreadful, gruesome
- ตื่นกลัว
- tuen klua — terrified, frightened, alarmed
- พวก
- phuak — group, they, plural marker for people
- เขา
- khao — he, she, they, him, her
- เมื่อ
- muea — when, while
- เห็น
- hen — to see, perceive
- ได้
- dai — can, able to, get, past tense marker
- เป็นลม
- pen lom — to faint, lose consciousness
- สามารถ
- sa-mat — can, be able to, capable
- ดูแล
- du lae — to take care of, look after
- เพื่อน
- phuean — friend
- เธอ
- toe — you, she, her (informal)
- วิ่ง
- wing — to run
- จาก
- jak — from, since
- พุ่ง
- phung — to rush, lunge, dart, charge
- พลัง
- pha-lang — power, energy, strength, force
- เหนือ
- nuea — above, over, north, superior
- ธรรมชาติ
- tham-ma-chat — nature, natural
- ดึง
- dueng — to pull, drag, draw
- พ่อ
- pho — father, dad
- ซึ่ง
- sueng — which, that, who (relative pronoun)
- กำ
- kam — to grasp, clench, hold tightly
- เข่า
- khao — knee
- โกรธ
- krot — angry, furious
- อย่าง
- yang — manner, kind, like, in the way of
- รุนแรง
- run raeng — violent, severe, intense
- ทุ่ม
- thum — to hurl, throw down, devote
- ลง
- long — down, to descend, to decrease
- พื้น
- phuen — floor, ground, surface
- ตี
- tee — to hit, strike, beat
- ไม้
- mai — wood, stick, tree
- เท้า
- thao — foot, leg
- ฉีก
- cheek — to tear, rip
- เป็น
- pen — to be, become, as
- ชิ้นๆ
- chin chin — into pieces, fragments
- เหมือน
- muean — like, similar to, as if
- สิงโต
- sing-to — lion
- หัวใจ
- hua jai — heart
- จม
- jom — to sink, submerge, drown
- เจ็บปวด
- jep puat — painful, hurt, aching
- แสนสาหัส
- saen sa-hat — extremely severe, critical, terrible
- ระงับ
- ra-ngap — to suppress, stop, suspend, calm
- กำลัง
- kam-lang — strength, power, currently (progressive marker)
- ซ้ำ
- sam — to repeat, again, on top of
- อีก
- eek — again, more, another
- ถูก
- thuk — to be (passive), correct, cheap
- ทุกข์ทรมาน
- thuk thor-ra-man — to suffer, torment, anguish
- ครอบงำ
- khrob ngam — to dominate, overwhelm, possess
- โกลาหล
- ko-la-hon — chaos, turmoil, commotion
- ทั่วไป
- thua pai — general, common, widespread
- หนี
- nee — to flee, escape, run away
- ยัง
- yang — still, yet, to, toward
- ที่พัก
- thi phak — accommodation, lodging, residence
- อัน
- an — classifier for objects, one, that which
- โทรม
- throm — dilapidated, shabby, worn out, decrepit
- โดย
- doi — by, by means of, through
- สังเกต
- sang-ket — to observe, notice, note
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →