Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 11
I was oppressed by fatigue and hunger and far too unhappy to enjoy the gentle breezes of evening or the prospect of the sun setting behind the stupendous mountains of Jura.
ข้าพเจ้าถูกกดขี่ด้วยความเหนื่อยล้าและความหิวโหย และทุกข์ใจเกินกว่าที่จะเพลิดเพลินกับสายลมอันอ่อนโยนในยามเย็นหรือทิวทัศน์ของดวงอาทิตย์ที่กำลังตกดินอยู่เบื้องหลังเทือกเขาจูราอันยิ่งใหญ่
At this time a slight sleep relieved me from the pain of reflection, which was disturbed by the approach of a beautiful child, who came running into the recess I had chosen, with all the sportiveness of infancy.
ในเวลานี้การหลับเล็กน้อยทำให้ข้าพเจ้าหายจากความเจ็บปวดของการไตร่ตรอง ซึ่งถูกรบกวนด้วยการเข้ามาใกล้ของเด็กสวยงามคนหนึ่ง ผู้ซึ่งวิ่งเข้ามาในซอกที่ข้าพเจ้าได้เลือกไว้ ด้วยความซุกซนทั้งหมดของวัยเด็ก
Suddenly, as I gazed on him, an idea seized me that this little creature was unprejudiced and had lived too short a time to have imbibed a horror of deformity.
ทันใดนั้น ขณะที่ข้าพเจ้าจ้องมองเขา ความคิดหนึ่งโผล่เข้ามาในใจว่าสิ่งมีชีวิตตัวเล็กนี้ปราศจากอคติและมีชีวิตอยู่สั้นเกินกว่าที่จะได้ซึมซับความสยดสยองต่อความพิกลพิการ
If, therefore, I could seize him and educate him as my companion and friend, I should not be so desolate in this peopled earth.
ดังนั้น หากข้าพเจ้าสามารถจับตัวเขาและอบรมเขาให้เป็นเพื่อนและมิตรของข้าพเจ้าได้ ข้าพเจ้าก็คงจะไม่โดดเดี่ยวเหงาหงอยในโลกที่เต็มไปด้วยผู้คนนี้
Urged by this impulse, I seized on the boy as he passed and drew him towards me.
ด้วยแรงกระตุ้นนี้ ข้าพเจ้าจึงจับเด็กชายขณะที่เขาเดินผ่านไปและดึงเขาเข้ามาหาข้าพเจ้า
As soon as he beheld my form, he placed his hands before his eyes and uttered a shrill scream; I drew his hand forcibly from his face and said, 'Child, what is the meaning of this?
ทันทีที่เขาเห็นร่างกายของข้าพเจ้า เขาก็วางมือไว้หน้าตาและร้องเสียงแหลม ข้าพเจ้าดึงมือของเขาออกจากใบหน้าอย่างแรงและกล่าวว่า 'เด็กน้อย นี่หมายความว่าอย่างไร
I do not intend to hurt you; listen to me.'
ข้าพเจ้าไม่ได้ตั้งใจจะทำร้ายเจ้า ฟังข้าพเจ้าสิ'
He struggled violently.
เขาดิ้นรนอย่างรุนแรง
'Let me go,' he cried; 'monster!
'ปล่อยฉันไป' เขาร้อง 'ปีศาจ!
Ugly wretch!
ไอ้น่าเกลียด!
You wish to eat me and tear me to pieces.
แกต้องการกินฉันและฉีกฉันเป็นชิ้นๆ
You are an ogre.
แกเป็นยักษ์
Let me go, or I will tell my papa.'
ปล่อยฉันไป ไม่อย่างนั้นฉันจะบอกพ่อของฉัน'
'Boy, you will never see your father again; you must come with me.'
'เด็กน้อย เจ้าจะไม่ได้เห็นพ่อของเจ้าอีก เจ้าต้องมากับข้าพเจ้า'
'Hideous monster!
'ปีศาจน่าเกลียด!
Let me go.
ปล่อยฉันไป
My papa is a syndic—he is M.
พ่อของฉันเป็นซินดิก—ท่านคือเอ็ม
Vocabulary
- ข้าพเจ้า
- khâa-phá-jâo — I, me (formal, polite first-person pronoun)
- ถูก
- thùuk — to be affected by; correct; cheap; passive marker
- กดขี่
- gòt-khìi — to oppress, suppress, persecute
- ด้วย
- dûay — with, by, also, too
- ความ
- khwaam — prefix forming abstract nouns from adjectives/verbs
- เหนื่อยล้า
- nùeay-láa — tired, exhausted, weary, fatigued
- และ
- lǽ — and, as well as
- หิวโหย
- hǐw-hǒoy — hungry, starving, famished
- ทุกข์ใจ
- thúk-jai — distressed, sad, worried, troubled in heart
- เกิน
- gəən — to exceed, beyond, more than
- กว่า
- gwàa — more than, comparative particle
- ที่
- thîi — that, which, at, place; relative clause marker
- จะ
- jà — will, shall, future/intention marker
- เพลิดเพลิน
- phləət-phləən — to enjoy, take pleasure in, delight
- กับ
- gàp — with, and, to
- สายลม
- sǎai-lom — breeze, wind current
- อัน
- an — classifier for objects; which, that
- อ่อนโยน
- ɔ̀ɔn-yoon — gentle, soft, tender, mild
- ใน
- nai — in, inside, within
- ยาม
- yaam — time, period, watch (unit of time)
- เย็น
- yen — cool, cold; evening
- หรือ
- rʉ̌ʉ — or, question particle
- ทิวทัศน์
- thiw-thát — scenery, view, landscape
- ของ
- khɔ̌ɔng — of, possessive particle; things, belongings
- ดวงอาทิตย์
- duang-aa-thít — sun
- กำลัง
- gam-lang — strength, power; currently doing (progressive aspect)
- ตกดิน
- tòk-din — to set, fall to ground (sunset)
- อยู่
- yùu — to be located, stay, live; progressive marker
- เบื้องหลัง
- bʉ̂ang-lǎng — behind, in back of
- เทือกเขา
- thʉ̂ak-khǎo — mountain range
- ยิ่งใหญ่
- yîng-yài — great, grand, magnificent, impressive
- เวลา
- wee-laa — time, period, when
- นี้
- níi — this
- การ
- gaan — prefix forming nouns from verbs; affair, matter
- หลับ
- làp — to sleep, close eyes
- เล็กน้อย
- lék-nɔ́ɔy — a little, small amount, slightly
- ทำให้
- tham-hâi — to cause, make, result in
- หาย
- hǎai — to disappear, be lost, recover, heal
- จาก
- jàak — from, away from
- เจ็บปวด
- jèp-pùat — painful, aching, suffering pain
- ไตร่ตรอง
- dtràai-dtrɔɔng — to ponder, contemplate, consider carefully
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — which, that, who (relative pronoun)
- รบกวน
- róp-guan — to disturb, bother, trouble
- เข้า
- khâo — to enter; towards, into
- มา
- maa — to come; direction towards speaker
- ใกล้
- glâi — near, close, nearby
- เด็ก
- dèk — child, kid
- สวยงาม
- sǔay-ngaam — beautiful, lovely, pretty
- คน
- khon — person, people, classifier for humans
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — one, a, an
- ผู้
- phûu — person who, one who (formal)
- วิ่ง
- wîng — to run
- ซอก
- sɔ̂ɔk — crevice, nook, corner, gap
- ได้
- dâi — to get, can, able to; past marker
- เลือก
- lʉ̂ak — to choose, select, pick
- ไว้
- wái — to keep, reserve, maintain; perfective aspect
- ซุกซน
- súk-son — mischievous, naughty, playful
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — all, entire, whole, total
- วัย
- wai — age, period of life
- ทันใดนั้น
- than-dai-nán — suddenly, all of a sudden
- ขณะ
- khà-nà — moment, while, time, instant
- จ้องมอง
- jɔ̂ɔng-mɔɔng — to stare, gaze at
- เขา
- khǎo — he, she, they; mountain, hill
- ความคิด
- khwaam-khít — thought, idea, opinion
- โผล่
- phlòo — to emerge, appear, pop up
- ใจ
- jai — heart, mind, spirit
- ว่า
- wâa — that, to say; quotation marker
- สิ่งมีชีวิต
- sìng-mii-chii-wít — living thing, creature, organism
- ตัว
- dtua — body, self; classifier for animals
- เล็ก
- lék — small, little, tiny
- ปราศจาก
- bpràat-jàak — without, free from, devoid of
- อคติ
- à-khá-tì — prejudice, bias, ill will
- มี
- mii — to have, there is/are
- ชีวิต
- chii-wít — life, living
- สั้น
- sân — short, brief
- ซึมซับ
- sʉm-sáp — to absorb, soak up, assimilate
- สยดสยอง
- sà-yòt-sà-yɔɔng — horrified, appalled, terrified, gruesome
- ต่อ
- dtɔ̀ɔ — to, towards, against, per, continue
- พิกลพิการ
- phí-gon-phí-gaan — deformed, disabled, crippled
- ดังนั้น
- dang-nán — therefore, thus, so, consequently
- หก
- hòk — six; to spill, fall
- สามารถ
- sǎa-mâat — can, able to, capable
- จับตัว
- jàp-dtua — to catch, capture, seize someone
- อบรม
- òp-rom — to train, educate, nurture, raise
- ให้
- hâi — to give; to let, allow; for
- เป็น
- bpen — to be, is, are
- เพื่อน
- phʉ̂an — friend
- มิตร
- mít — friend, companion (formal)
- ก็
- gɔ̂ɔ — also, then, therefore, particle
- คง
- khong — probably, likely, stable, firm
- ไม่
- mâi — not, no, negation
- โดดเดี่ยว
- dòot-dìao — isolated, alone, solitary
- เหงาหงอย
- ngǎo-ngɔ̌ɔi — lonely, lonesome, desolate
- โลก
- lôok — world, earth
- เต็ม
- dtem — full, filled
- ไป
- bpai — to go; direction away from speaker
- ผู้คน
- phûu-khon — people, persons, crowd
- แรง
- rɛɛng — force, strength, power; strong
- กระตุ้น
- grà-dtûn — to stimulate, urge, prompt, motivate
- จึง
- jʉng — therefore, thus, so, then
- จับ
- jàp — to catch, hold, grasp, seize
- เด็กชาย
- dèk-chaai — boy, male child
- เดิน
- dəən — to walk
- ผ่าน
- phàan — to pass, go through
- ดึง
- dʉng — to pull, drag, draw
- หา
- hǎa — to look for, seek, find; five
- ทันที
- than-thii — immediately, at once, instantly
- เห็น
- hěn — to see, perceive
- ร่างกาย
- râang-gaai — body, physique
- วาง
- waang — to put down, place, lay
- มือ
- mʉʉ — hand
- หน้าตา
- nâa-dtaa — face, appearance, looks
- ร้อง
- rɔ́ɔng — to cry, shout, scream, sing
- เสียง
- sǐang — sound, voice, noise
- แหลม
- lɛ̌ɛm — sharp, pointed, shrill, high-pitched
- ออก
- ɔ̀ɔk — to exit, go out, come out
- ใบหน้า
- bai-nâa — face, facial features
- อย่าง
- yàang — kind, type, manner; like, as
- กล่าว
- glàao — to say, speak, state (formal)
- เด็กน้อย
- dèk-nɔ́ɔi — little child, young child
- นี่
- nîi — this (emphasizing proximity)
- หมายความ
- mǎai-khwaam — to mean, signify, denote
- อย่างไร
- yàang-rai — how, in what way
- ตั้งใจ
- dtâng-jai — to intend, determine, concentrate
- ทำร้าย
- tham-ráai — to harm, hurt, injure
- เจ้า
- jâo — you (informal); lord, master, owner
- ฟัง
- fang — to listen, hear
- สิ
- sì — particle for emphasis or softening command
- ดิ้นรน
- dîn-ron — to struggle, strive, fight
- รุนแรง
- run-rɛɛng — violent, intense, severe, strong
- ปล่อย
- bplɔ̀ɔi — to release, let go, set free
- ฉัน
- chǎn — I, me (informal first-person pronoun)
- ปีศาจ
- bpii-sàat — demon, devil, monster
- ไอ้
- âi — prefix for males (informal/rude); that guy
- น่าเกลียด
- nâa-glìat — ugly, disgusting, repulsive
- แก
- gɛɛ — you, he/she (informal); old
- ต้องการ
- dtɔ̂ɔng-gaan — to want, need, require, desire
- กิน
- gin — to eat, consume
- ฉีก
- chìik — to tear, rip
- ชิ้นๆ
- chín-chín — into pieces, bit by bit
- ยักษ์
- yák — giant, ogre, monster
- ไม่อย่างนั้น
- mâi-yàang-nán — otherwise, or else, if not
- บอก
- bɔ̀ɔk — to tell, say, inform
- พ่อ
- phɔ̂ɔ — father, dad
- อีก
- ìik — again, more, another
- ต้อง
- dtɔ̂ɔng — must, have to, need to
- ท่าน
- thân — you (respectful); honorific for respected person
- คือ
- khʉʉ — is, to be, that is
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →