Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 12
Frankenstein—he will punish you.
แฟรงเกนสไตน์—เขาจะลงโทษคุณ
You dare not keep me.'
คุณไม่กล้าขังฉันไว้'
"'Frankenstein! you belong then to my enemy—to him towards whom I have sworn eternal revenge; you shall be my first victim.'
"'แฟรงเกนสไตน์! งั้นเจ้าเป็นของศัตรูของข้า—เป็นของคนที่ข้าได้สาบานว่าจะแก้แค้นตลอดกาล; เจ้าจะเป็นเหยื่อคนแรกของข้า'
"The child still struggled and loaded me with epithets which carried despair to my heart; I grasped his throat to silence him, and in a moment he lay dead at my feet.
"เด็กนั่นยังคงดิ้นรนและด่าข้าด้วยถ้อยคำที่นำความสิ้นหวังมาสู่หัวใจของข้า; ข้าจับคอเขาเพื่อปิดปากเขา และในพริบตาเขาก็นอนตายอยู่ที่เท้าของข้า
"I gazed on my victim, and my heart swelled with exultation and hellish triumph; clapping my hands, I exclaimed, 'I too can create desolation; my enemy is not invulnerable; this death will carry despair to him, and a thousand other miseries shall torment and destroy him.'
"ข้าจ้องมองเหยื่อของข้า และหัวใจของข้าก็พองโตด้วยความเบิกบานใจและชัยชนะอันมืดมน; ข้าตบมือและร้องว่า 'ข้าก็สามารถสร้างความหายนะได้เหมือนกัน; ศัตรูของข้าไม่ได้อยู่เหนือการทำร้ายได้; ความตายนี้จะนำความสิ้นหวังไปหาเขา และความทุกข์ทรมานอีกนับพันจะทรมานและทำลายเขา'
"As I fixed my eyes on the child, I saw something glittering on his breast.
"ขณะที่ข้าจับจ้องไปที่เด็กนั่น ข้าเห็นบางสิ่งที่แวววาวอยู่ที่อกเขา
I took it; it was a portrait of a most lovely woman.
ข้าหยิบมันขึ้นมา; มันคือภาพวาดของผู้หญิงที่น่ารักที่สุด
In spite of my malignity, it softened and attracted me.
แม้จะมีความอาฆาตมาดร้ายของข้า มันก็ทำให้ข้าอ่อนโยนลงและดึงดูดข้า
For a few moments I gazed with delight on her dark eyes, fringed by deep lashes, and her lovely lips; but presently my rage returned; I remembered that I was for ever deprived of the delights that such beautiful creatures could bestow and that she whose resemblance I contemplated would, in regarding me, have changed that air of divine benignity to one expressive of disgust and affright.
เป็นเวลาสักครู่ที่ข้าจ้องมองด้วยความปีติยินดีไปที่ดวงตาสีเข้มของเธอที่ล้อมรอบด้วยขนตายาว และริมฝีปากที่น่ารักของเธอ; แต่แล้วความโกรธของข้าก็กลับมา; ข้านึกขึ้นได้ว่าข้าถูกกีดกันตลอดไปจากความสุขที่สิ่งมีชีวิตที่สวยงามเช่นนี้สามารถมอบให้ และว่าเธอที่ข้ากำลังพิจารณาภาพของเธออยู่นั้น เมื่อมองมาที่ข้า คงจะเปลี่ยนท่าทีแห่งความเมตตาอันศักดิ์สิทธิ์นั้นเป็นท่าทีที่แสดงถึงความรังเกียจและความกลัว
"Can you wonder that such thoughts transported me with rage?
"เจ้าจะแปลกใจได้ไหมว่าความคิดเช่นนั้นทำให้ข้าเต็มไปด้วยความโกรธเคือง?
Vocabulary
- เขา
- khao — he, she, they, him, her
- จะ
- ja — will, shall (future tense marker)
- ลงโทษ
- long thot — to punish, to penalize
- คุณ
- khun — you (polite), mister, miss, mrs
- ไม่
- mai — not, no (negation particle)
- กล้า
- kla — brave, dare to do something
- ขัง
- khang — to imprison, to confine, to lock up
- ฉัน
- chan — I, me (informal, typically used by females)
- ไว้
- wai — to keep, to retain, to maintain
- งั้น
- ngan — then, in that case, so
- เจ้า
- jao — you (archaic/literary), lord, owner
- เป็น
- pen — to be, is, are
- ของ
- khong — of, belonging to, thing, object
- ศัตรู
- sat-tru — enemy, foe, adversary
- ข้า
- kha — I, me (archaic/humble), servant
- คน
- khon — person, people, human being
- ที่
- thi — that, which, at, place, location
- ได้
- dai — can, able to, have, get, obtain
- สาบาน
- sa-ban — to swear, to vow, to take oath
- ว่า
- wa — that (conjunction), to say
- แก้แค้น
- kae khaen — to revenge, to take vengeance, to retaliate
- ตลอด
- ta-lot — throughout, all the way, entire, always
- กาล
- kan — time, era, period, tense
- เหยื่อ
- yuea — victim, prey, bait
- แรก
- raek — first, initial, beginning
- เด็ก
- dek — child, children, kid
- นั่น
- nan — that (distant demonstrative)
- ยัง
- yang — still, yet, also, to
- คง
- khong — probably, likely, remain, stable
- ดิ้นรน
- din ron — to struggle, to writhe, to squirm
- และ
- lae — and (conjunction)
- ด่า
- da — to curse, to scold, to insult
- ด้วย
- duay — with, by, also, too
- ถ้อยคำ
- thoi kham — words, speech, expression, statement
- นำ
- nam — to lead, to bring, to take
- ความ
- khwam — prefix creating abstract nouns, state, condition
- สิ้นหวัง
- sin wang — hopeless, desperate, to despair
- มา
- ma — to come, come here
- สู่
- su — to, toward, into (preposition)
- หัวใจ
- hua jai — heart (organ or emotional)
- จับ
- jap — to catch, to grab, to hold
- คอ
- kho — neck, throat
- เพื่อ
- phuea — in order to, for, so that
- ปิดปาก
- pit pak — to silence, to shut someone's mouth
- ใน
- nai — in, inside, within
- พริบตา
- phrip ta — blink of an eye, instant, moment
- ก็
- ko — then, also, too (particle)
- นอน
- non — to lie down, to sleep
- ตาย
- tai — to die, dead, death
- อยู่
- yu — to be located, to exist, at
- เท้า
- thao — foot, feet, leg
- จ้องมอง
- jong mong — to stare, to gaze intently
- พอง
- phong — to swell, to expand, inflated
- โต
- to — big, large, to grow
- เบิกบานใจ
- boek ban jai — delighted, joyful, cheerful in heart
- ชัยชนะ
- chai cha-na — victory, triumph, win
- อัน
- an — classifier for small objects, one, which
- มืดมน
- mueat mon — dark, gloomy, obscure, bleak
- ตบมือ
- top mue — to clap hands, to applaud
- ร้อง
- rong — to cry out, to shout, to sing
- สามารถ
- sa-mat — can, able to, capable
- สร้าง
- sang — to build, to create, to construct
- หายนะ
- hai na — disaster, catastrophe, ruin, calamity
- เหมือนกัน
- muean kan — same, similar, likewise, also
- เหนือ
- nuea — above, over, north, superior
- การ
- kan — prefix for gerunds, action, work
- ทำร้าย
- tham rai — to harm, to hurt, to injure
- นี้
- ni — this (near demonstrative)
- ไป
- pai — to go, away, directional particle
- หา
- ha — to seek, to find, to look for
- ทุกข์ทรมาน
- thuk thora-man — suffering, torment, anguish, misery
- อีก
- ik — again, more, another, additional
- นับ
- nap — to count, to consider, to regard
- พัน
- phan — thousand, to wrap, to bind
- ทรมาน
- thora-man — to torture, to torment, suffering
- ทำลาย
- tham lai — to destroy, to demolish, to ruin
- ขณะ
- kha-na — moment, while, at the time when
- จ้อง
- jong — to stare, to gaze, to fix eyes
- เห็น
- hen — to see, to perceive, to notice
- บาง
- bang — some, certain, thin, light
- สิ่ง
- sing — thing, object, matter, item
- แวววาว
- waeo wao — to glitter, to sparkle, to gleam
- อก
- ok — chest, breast, bosom
- หยิบ
- yip — to pick up, to take, to grab
- มัน
- man — it, he, she, they (informal)
- ขึ้นมา
- kheun ma — to come up, to rise, upward
- คือ
- khue — is, namely, that is to say
- ภาพวาด
- phap wat — painting, drawn picture, artwork
- ผู้หญิง
- phu ying — woman, female, lady
- น่ารัก
- na rak — cute, lovely, adorable, charming
- ที่สุด
- thi sut — most, the most, extremely, utmost
- แม้
- mae — even though, although, even if
- มี
- mi — to have, to possess, there is
- อาฆาต
- a-khat — anger, wrath, resentment, malice
- มาดร้าย
- mat rai — fierce look, menacing appearance, ferocious
- ทำให้
- tham hai — to cause, to make, to result in
- อ่อนโยน
- on yon — gentle, soft, tender, mild
- ลง
- long — down, to descend, to decrease
- ดึงดูด
- dueng dut — to attract, to draw, to pull in
- เวลา
- we-la — time, moment, when, period
- สัก
- sak — about, approximately, some, a bit
- ครู่
- khru — moment, short while, brief time
- ดวงตา
- duang ta — eye, eyes, eyeball
- สี
- si — color, hue, shade
- เข้ม
- khem — dark, deep, intense, strong
- เธอ
- thoe — you, she, her (informal)
- ล้อม
- lom — to surround, to encircle, to besiege
- รอบ
- rop — around, surrounding, round, cycle
- ขนตา
- khon ta — eyelashes, lashes
- ยาว
- yao — long, lengthy, extended
- ริมฝีปาก
- rim fi pak — lips, edge of mouth
- แต่
- tae — but, however, only, from
- แล้ว
- laeo — already, then, and then, completed
- โกรธ
- krot — angry, mad, to be angry
- กลับมา
- klap ma — to come back, to return
- นึก
- nuek — to think, to recall, to imagine
- ขึ้น
- kheun — up, to go up, to rise
- ถูก
- thuk — correct, to be affected by, passive marker
- กีดกัน
- kit kan — to obstruct, to block, to bar
- ตลอดไป
- ta-lot pai — forever, always, eternally, indefinitely
- จาก
- jak — from, by, out of
- ความสุข
- khwam suk — happiness, joy, pleasure, bliss
- สิ่งมีชีวิต
- sing mi chi-wit — living thing, creature, organism
- สวยงาม
- suay ngam — beautiful, lovely, pretty, gorgeous
- เช่น
- chen — such as, like, for example
- มอบ
- mop — to give, to hand over, to bestow
- ให้
- hai — to give, to let, to allow
- กำลัง
- kam-lang — power, strength, currently doing (progressive aspect)
- พิจารณา
- phi-ja-ra-na — to consider, to examine, to contemplate
- ภาพ
- phap — picture, image, scene, photograph
- นั้น
- nan — that (demonstrative), those
- เมื่อ
- muea — when, at the time, while
- มอง
- mong — to look, to gaze, to watch
- เปลี่ยน
- plian — to change, to alter, to transform
- ท่าที
- tha-thi — posture, manner, attitude, gesture
- แห่ง
- haeng — of, belonging to, classifier for places
- เมตตา
- met-ta — kindness, compassion, loving-kindness, mercy
- ศักดิ์สิทธิ์
- sak-sit — sacred, holy, divine, sanctified
- แสดง
- sa-daeng — to show, to display, to perform
- ถึง
- thueng — to reach, to arrive, until, even
- รังเกียจ
- rang-kiat — to dislike, to be disgusted, to loathe
- กลัว
- klua — to fear, to be afraid, scared
- แปลกใจ
- plaek jai — surprised, amazed, astonished, wonder
- ไหม
- mai — question particle, or not
- ความคิด
- khwam khit — thought, idea, thinking, opinion
- เต็มไป
- tem pai — full of, filled with, abundant
- โกรธเคือง
- krot khueang — angry, resentful, enraged, furious
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →