← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 6

English → Thai Chapter 18 Level 7/10

Without previously communicating with me, he had, in concert with Elizabeth, arranged that Clerval should join me at Strasburgh.

โดยที่ไม่ได้ติดต่อกับข้าพเจ้าก่อนหน้านี้ เขาได้ร่วมกับอลิซาเบธจัดการให้แคลร์วัลมาพบข้าพเจ้าที่สตราสบูร์ก

This interfered with the solitude I coveted for the prosecution of my task; yet at the commencement of my journey the presence of my friend could in no way be an impediment, and truly I rejoiced that thus I should be saved many hours of lonely, maddening reflection.

สิ่งนี้รบกวนความสันโดษที่ข้าพเจ้าต้องการสำหรับการดำเนินงานของข้าพเจ้า แต่ในช่วงเริ่มต้นของการเดินทาง การมีเพื่อนอยู่ด้วยจะไม่เป็นอุปสรรคแต่อย่างใด และข้าพเจ้ารู้สึกยินดีอย่างแท้จริงที่จะได้รอดพ้นจากการใคร่ครวญอันโดดเดี่ยวและคลั่งคลายหลายชั่วโมง

Nay, Henry might stand between me and the intrusion of my foe.

ไม่เพียงเท่านั้น เฮนรีอาจจะยืนกั้นระหว่างข้าพเจ้ากับการบุกรุกของศัตรูของข้าพเจ้า

If I were alone, would he not at times force his abhorred presence on me to remind me of my task or to contemplate its progress?

หากข้าพเจ้าอยู่ตามลำพัง เขาคงจะบังคับให้ข้าพเจ้าต้องเผชิญหน้ากับตัวตนอันน่าเกลียดของเขาบ้างเป็นครั้งคราวเพื่อเตือนให้ข้าพเจ้าระลึกถึงภารกิจหรือเพื่อตรวจสอบความคืบหน้า

To England, therefore, I was bound, and it was understood that my union with Elizabeth should take place immediately on my return.

ด้วยเหตุนี้ ข้าพเจ้าจึงจำเป็นต้องไปอังกฤษ และเป็นที่เข้าใจกันว่าการสมรสกับอลิซาเบธควรจะเกิดขึ้นทันทีเมื่อข้าพเจ้ากลับมา

My father's age rendered him extremely averse to delay.

อายุของบิดาของข้าพเจ้าทำให้ท่านไม่ชอบความล่าช้าเป็นอย่างยิ่ง

For myself, there was one reward I promised myself from my detested toils—one consolation for my unparalleled sufferings; it was the prospect of that day when, enfranchised from my miserable slavery, I might claim Elizabeth and forget the past in my union with her.

สำหรับตัวข้าพเจ้าเอง มีรางวัลหนึ่งที่ข้าพเจ้าสัญญากับตัวเองจากการทำงานอันน่าเกลียดชังนี้ คือการปลอบใจหนึ่งเดียวสำหรับความทุกข์ทรมานที่ไร้ใครเทียบของข้าพเจ้า นั่นคือความหวังในวันที่เมื่อได้รับอิสรภาพจากความเป็นทาสอันน่าสังเวชของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าอาจได้ครอบครองอลิซาเบธและลืมอดีตในการอยู่ร่วมกับเธอ

I now made arrangements for my journey, but one feeling haunted me which filled me with fear and agitation.

บัดนี้ข้าพเจ้าได้จัดการเตรียมการเดินทาง แต่มีความรู้สึกหนึ่งหลอกหลอนข้าพเจ้าซึ่งทำให้ข้าพเจ้าเต็มไปด้วยความกลัวและความกระวนกระวาย

During my absence I should leave my friends unconscious of the existence of their enemy and unprotected from his attacks, exasperated as he might be by my departure.

ในระหว่างที่ข้าพเจ้าไม่อยู่ ข้าพเจ้าจะต้องทิ้งเพื่อนๆ ของข้าพเจ้าไว้โดยที่พวกเขาไม่รู้ถึงการมีอยู่ของศัตรูและไม่มีการป้องกันจากการโจมตีของเขา ซึ่งเขาอาจจะโกรธแค้นเพราะการจากไปของข้าพเจ้า

But he had promised to follow me wherever I might go, and would he not accompany me to England?

แต่เขาได้สัญญาว่าจะติดตามข้าพเจ้าไปไม่ว่าข้าพเจ้าจะไปที่ใด และเขาจะไม่ตามข้าพเจ้าไปอังกฤษหรือ

Vocabulary

โดย
doi — by, through, via (indicates agent or means)
ที่
thi — that, which, at, place (relative pronoun/location marker)
ไม่
mai — not, no (negation particle)
ได้
dai — can, able to, get, past tense marker
ติดต่อ
tit-to — contact, communicate, get in touch with
กับ
gap — with, and, together with
ข้าพเจ้า
kha-pha-jao — I, me (formal, humble first-person pronoun)
ก่อน
kon — before, prior to, earlier
หน้า
na — face, front, page, next
นี้
ni — this, these (demonstrative pronoun)
เขา
khao — he, she, they, him, her
ร่วม
ruam — together, joint, participate, share
จัดการ
jat-kan — manage, handle, deal with, arrange
ให้
hai — give, let, allow, to, for
มา
ma — come, toward speaker, directional particle
พบ
phop — meet, find, encounter, discover
สิ่ง
sing — thing, object, matter
รบกวน
rop-kuan — disturb, bother, interrupt, intrude
ความ
khwam — prefix forming abstract nouns, state of being
ต้องการ
tong-kan — want, need, require, desire
สำหรับ
sam-rap — for, intended for, regarding
การ
kan — prefix forming nouns indicating action or state
ดำเนินงาน
dam-noen-ngan — operate, carry out work, implementation
ของ
khong — of, belonging to, possession marker
แต่
tae — but, however, only, from
ใน
nai — in, inside, within, during
ช่วง
chuang — period, interval, range, duration
เริ่มต้น
roem-ton — start, begin, initial, commence
เดินทาง
doen-thang — travel, journey, go on a trip
มี
mi — have, has, there is/are, possess
เพื่อน
phuean — friend, companion, buddy
อยู่
yu — be, stay, live, located at
ด้วย
duay — also, too, with, by means of
จะ
ja — will, shall, going to (future marker)
เป็น
pen — be, is, become, as
อุปสรรค
up-pa-sak — obstacle, hindrance, impediment, barrier
อย่าง
yang — kind, manner, way, like, as
ใด
dai — which, any, what, whichever
และ
lae — and, also, as well as
รู้สึก
ru-suek — feel, sense, perceive, be aware
ยินดี
yin-di — pleased, glad, delighted, happy to
แท้จริง
thae-jing — truly, really, genuinely, actually
รอดพ้น
rot-phon — escape, survive, be saved from
จาก
jak — from, away from, out of
อัน
an — classifier for items, which, that (formal)
โดดเดี่ยว
dot-diao — lonely, isolated, solitary, alone
หลาย
lai — many, several, multiple, much
ชั่วโมง
chua-mong — hour (unit of time)
เพียง
phiang — only, merely, just, solely
เท่า
thao — equal, as much as, only
นั้น
nan — that, those (demonstrative pronoun)
อาจ
at — may, might, possibly, perhaps
ยืน
yuen — stand, stand up, be standing
กั้น
kan — partition, block, separate, barrier
ระหว่าง
ra-wang — between, among, during, in the midst
บุกรุก
buk-ruk — invade, intrude, trespass, encroach
ศัตรู
sat-tru — enemy, foe, adversary, opponent
หาก
hak — if, in case, supposing
ตาม
tam — follow, according to, along, as per
ลำพัง
lam-phang — alone, by oneself, solitary
คง
khong — probably, remain, steady, stable
บังคับ
bang-khap — force, compel, command, control
ต้อง
tong — must, have to, need to
เผชิญหน้า
pha-choen-na — confront, face, encounter directly
ตัวตน
tua-ton — identity, self, being, existence
น่า
na — worthy of, likely to, should (prefix)
เกลียด
kliat — hate, detest, dislike intensely
บ้าง
bang — some, somewhat, a bit, question particle
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance (counter)
คราว
khrao — time, occasion, instance (formal)
เพื่อ
phuea — in order to, for, so that
เตือน
tuean — warn, remind, alert, caution
ระลึก
ra-luek — remember, recall, commemorate, think of
ถึง
thueng — to, until, reach, arrive at
ภารกิจ
pha-ra-kit — mission, task, duty, assignment
หรือ
rue — or, either, question particle
ตรวจสอบ
truat-sop — check, inspect, verify, examine
คืบหน้า
khuep-na — progress, advance, move forward
เหตุ
het — reason, cause, event, incident
จึง
jueng — therefore, thus, so, consequently
จำเป็น
jam-pen — necessary, essential, required, must
ไป
pai — go, away from speaker, directional particle
อังกฤษ
ang-krit — England, English, British
เข้าใจ
khao-jai — understand, comprehend, grasp meaning
กัน
kan — together, each other, mutually, shared
ว่า
wa — that, say, to say (conjunction)
สมรส
som-rot — marry, marriage, wed, matrimony
ควร
khuan — should, ought to, advisable
เกิดขึ้น
koet-khuen — happen, occur, arise, take place
ทันที
than-thi — immediately, at once, right away
เมื่อ
muea — when, while, upon, at the time
กลับ
klap — return, go back, reverse, again
อายุ
a-yu — age, years old, lifespan
บิดา
bi-da — father (formal, polite term)
ทำให้
tham-hai — make, cause, result in, enable
ท่าน
than — you, honorific for respected person
ชอบ
chop — like, prefer, fond of, enjoy
ล่าช้า
la-cha — delay, postpone, be delayed, tardy
ยิ่ง
ying — more, even more, extremely, increasingly
ตัว
tua — body, self, classifier for animals/objects
เอง
eng — self, oneself, alone, emphatic particle
รางวัล
rang-wan — reward, prize, award, trophy
หนึ่ง
nueng — one, a, an (numeral)
สัญญา
san-ya — promise, contract, agreement, pledge
ทำงาน
tham-ngan — work, do work, function, operate
เกลียดชัง
kliat-chang — hate, detest, loathe, abhor
คือ
khue — is, namely, that is, means
ปลอบใจ
plop-jai — console, comfort, reassure, soothe
เดียว
diao — single, sole, only, same
ทุกข์ทรมาน
thuk-thor-man — suffer, torment, anguish, agony
ไร้
rai — without, lacking, devoid of
ใคร
khrai — who, whom, anyone, someone
เทียบ
thiap — compare, match, equal, alongside
นั่น
nan — that, those over there (demonstrative)
ความหวัง
khwam-wang — hope, expectation, wish, aspiration
วัน
wan — day, date, daytime
รับ
rap — receive, accept, get, take
อิสรภาพ
it-sa-ra-phap — freedom, liberty, independence
ทาส
that — slave, servant, bondage
ครอบครอง
khrop-khrong — possess, own, occupy, have in possession
ลืม
luem — forget, not remember, overlook
อดีต
a-dit — past, former, history, previous
เธอ
thoe — you, she, her (informal)
บัดนี้
bat-ni — now, at present, currently (formal)
เตรียม
triam — prepare, get ready, arrange beforehand
หลอกหลอน
lok-lon — haunt, torment, disturb mentally
ซึ่ง
sueng — which, that, who (relative pronoun)
เต็ม
tem — full, filled, complete, maximum
กลัว
klua — afraid, fear, scared, frightened
ทิ้ง
thing — throw away, abandon, discard, leave
(repetition mark) — repetition symbol indicating doubling of preceding word
ไว้
wai — keep, retain, save, put aside
พวกเขา
phuak-khao — they, them, those people
รู้
ru — know, understand, be aware of
ป้องกัน
pong-kan — prevent, protect, defend, guard against
โจมตี
jom-ti — attack, assault, strike, raid
โกรธแค้น
krot-khaen — angry, furious, resentful, wrathful
เพราะ
phro — because, since, as, due to
ติดตาม
tit-tam — follow, track, pursue, monitor
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →