← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 9

English → Thai Chapter 19 Level 7/10

Henry wished to dissuade me, but seeing me bent on this plan, ceased to remonstrate.

เหนรีพยายามห้ามปรามผม แต่เมื่อเห็นว่าผมตั้งใจแน่วแน่กับแผนนี้ ก็เลิกคัดค้าน

He entreated me to write often.

เขาวิงวอนให้ผมเขียนจดหมายบ่อยๆ

"I had rather be with you," he said, "in your solitary rambles, than with these Scotch people, whom I do not know; hasten, then, my dear friend, to return, that I may again feel myself somewhat at home, which I cannot do in your absence."

"ผมอยากอยู่กับคุณมากกว่า" เขากล่าว "ในการท่องเที่ยวอันโดดเดี่ยวของคุณ มากกว่าอยู่กับชาวสก็อตเหล่านี้ที่ผมไม่รู้จัก ดังนั้นรีบกลับมาเถอะ เพื่อนรัก เพื่อที่ผมจะได้รู้สึกเหมือนอยู่บ้านอีกครั้ง ซึ่งผมทำไม่ได้เมื่อคุณไม่อยู่"

Having parted from my friend, I determined to visit some remote spot of Scotland and finish my work in solitude.

หลังจากจากลาจากเพื่อนของผม ผมตัดสินใจไปเยือนสถานที่ห่างไกลแห่งหนึ่งของสก็อตแลนด์และทำงานของผมให้เสร็จในความโดดเดี่ยว

I did not doubt but that the monster followed me and would discover himself to me when I should have finished, that he might receive his companion.

ผมไม่สงสัยเลยว่าปีศาจตามผมมาและจะปรากฏตัวต่อผมเมื่อผมทำเสร็จ เพื่อที่มันจะได้รับเพื่อนร่วมทางของมัน

With this resolution I traversed the northern highlands and fixed on one of the remotest of the Orkneys as the scene of my labours.

ด้วยความมุ่งมั่นนี้ ผมเดินทางผ่านไฮแลนด์ทางเหนือและเลือกเกาะที่ห่างไกลที่สุดแห่งหนึ่งในหมู่เกาะออร์กนีย์เป็นสถานที่ทำงานของผม

It was a place fitted for such a work, being hardly more than a rock whose high sides were continually beaten upon by the waves.

มันเป็นสถานที่ที่เหมาะกับงานเช่นนี้ แทบจะเป็นเพียงก้อนหินที่มีด้านข้างสูงซึ่งถูกคลื่นซัดอยู่ตลอดเวลา

The soil was barren, scarcely affording pasture for a few miserable cows, and oatmeal for its inhabitants, which consisted of five persons, whose gaunt and scraggy limbs gave tokens of their miserable fare.

ดินแห้งแล้ง แทบไม่มีทุ่งหญ้าสำหรับวัวที่น่าสงสารสองสามตัว และข้าวโอ๊ตสำหรับผู้อยู่อาศัยซึ่งมีห้าคน ที่มีแขนขาผอมแห้งและขาดสารอาหาร แสดงให้เห็นถึงความอัตคัดของพวกเขา

Vegetables and bread, when they indulged in such luxuries, and even fresh water, was to be procured from the mainland, which was about five miles distant.

ผักและขนมปัง เมื่อพวกเขาดื่มด่ำกับความหรูหราเช่นนั้น และแม้แต่น้ำจืด ต้องหามาจากแผ่นดินใหญ่ซึ่งห่างออกไปประมาณห้าไมล์

On the whole island there were but three miserable huts, and one of these was vacant when I arrived.

บนเกาะทั้งหมดมีกระท่อมอันน่าสงสารเพียงสามหลัง และหนึ่งในนั้นว่างอยู่เมื่อผมมาถึง

This I hired.

ผมเช่ากระท่อมนี้

Vocabulary

พยายาม
phayaayaam — to try, attempt, make an effort
ห้ามปราม
haam praam — to prohibit, restrain, forbid strongly
ผม
phom — I, me (polite, male speaker); hair
แต่
tae — but, however, only
เมื่อ
mueaa — when, while, at the time
เห็น
hen — to see, perceive, witness
ว่า
waa — that (conjunction); to say
ตั้งใจ
tang jai — to intend, determine, concentrate, be determined
แน่วแน่
naew nae — firm, resolute, steadfast, unwavering
กับ
gap — with, and, together with
แผน
phaen — plan, scheme, blueprint
นี้
nii — this, these
ก็
kor — then, also, too (particle)
เลิก
loerk — to quit, stop, cease, give up
คัดค้าน
khat khaan — to object, oppose, protest against
เขา
khao — he, she, they, him, her
วิงวอน
wing worn — to beg, plead, implore earnestly
ให้
hai — to give, let, allow, make
เขียน
khian — to write
จดหมาย
jot maai — letter, correspondence
บ่อยๆ
boi boi — often, frequently, regularly
อยาก
yaak — to want, desire, wish to
อยู่
yuu — to be, live, stay, exist
คุณ
khun — you (polite); Mr., Ms., quality
มากกว่า
maak gwaa — more than, rather than
กล่าว
glaao — to say, speak, state formally
ใน
nai — in, inside, within
การ
gaan — prefix for making nouns; work, task
ท่องเที่ยว
thong thiao — to travel, tour, go sightseeing
อัน
an — classifier for small objects; one, which
โดดเดี่ยว
doht diao — isolated, solitary, lonely, remote
ของ
khong — of, belonging to; thing, possession
ชาว
chaao — people of, inhabitant, native, folk
เหล่า
lao — group, those, these (plural marker)
ที่
thii — that, which, who; place, at
ไม่
mai — not, no (negation)
รู้จัก
ruu jak — to know, be acquainted with, recognize
ดังนั้น
dang nan — therefore, thus, so, consequently
รีบ
riip — to hurry, rush, hasten
กลับ
glap — to return, go back, come back
มา
maa — to come, toward speaker
เถอะ
ther — particle suggesting, urging (please, go ahead)
เพื่อน
pheuan — friend, companion
รัก
rak — to love; dear, beloved
เพื่อ
pheua — in order to, for, so that
จะ
ja — will, shall (future marker)
ได้
dai — can, able to, get, obtain
รู้สึก
ruu suek — to feel, sense, perceive
เหมือน
mueaan — like, similar to, as if
บ้าน
baan — house, home
อีก
iik — again, more, another
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance
ซึ่ง
sueng — which, that, who (relative pronoun)
ทำ
tham — to do, make, perform
หลังจาก
lang jaak — after, following, subsequent to
จาก
jaak — from, out of, since
ลา
laa — to say goodbye, take leave, bid farewell
ตัดสินใจ
tat sin jai — to decide, make a decision, determine
ไป
pai — to go, away from speaker
เยือน
yueaan — to visit, pay a visit formally
สถานที่
sathaan thii — place, location, site, venue
ห่างไกล
haang glai — distant, remote, far away
แห่ง
haeng — of, classifier for places; source
หนึ่ง
nueng — one, a, an
และ
lae — and
งาน
ngaan — work, job, task, celebration
เสร็จ
set — finished, completed, done
ความ
khwaam — prefix for making abstract nouns; quality
สงสัย
song sai — to doubt, suspect, be uncertain
เลย
loei — at all, very, past, beyond
ปีศาจ
pii saad — devil, demon, evil spirit
ตาม
taam — to follow, according to, along
ปรากฏ
praa got — to appear, manifest, emerge, become visible
ตัว
tua — body, self, classifier for animals
ต่อ
tor — to continue, connect, next, per
มัน
man — it, he, she (informal/animals)
รับ
rap — to receive, accept, take
ร่วมทาง
ruam thaang — to accompany, travel together, join the journey
ด้วย
duay — with, also, too, by means of
มุ่งมั่น
mung man — determined, resolved, committed, dedicated
เดินทาง
dern thaang — to travel, journey, go on a trip
ผ่าน
phaan — to pass through, via, past
ทาง
thaang — way, road, path, direction
เหนือ
nueaa — north, above, over
เลือก
leuaak — to choose, select, pick
เกาะ
gor — island; to cling, hold on
ที่สุด
thii sut — most, the most, extremely
หมู่เกาะ
muu gor — archipelago, group of islands
เป็น
pen — to be, as, is
ทำงาน
tham ngaan — to work, perform work
เหมาะ
mor — suitable, appropriate, fitting, proper
เช่น
chen — such as, like, for example
แทบ
thaep — almost, nearly, hardly
เพียง
phiang — only, just, merely
ก้อน
gon — lump, piece, chunk, mass
หิน
hin — stone, rock
มี
mii — to have, there is/are, exist
ด้าน
daan — side, aspect, field, area
ข้าง
khaang — side, beside, next to
สูง
suung — high, tall
ถูก
thuuk — to be hit, correct, cheap, passive marker
คลื่น
khlueaan — wave (water)
ซัด
sat — to beat against, lash, strike (waves)
ตลอด
ta lot — throughout, all the time, entire
เวลา
weh laa — time, period, moment
ดิน
din — soil, earth, ground, land
แห้งแล้ง
haeng laeng — dry, arid, barren, parched
ทุ่งหญ้า
thung yaa — grassland, meadow, field of grass
สำหรับ
sam rap — for, intended for, regarding
วัว
wua — cow, cattle, ox
น่าสงสาร
naa song saan — pitiful, pitiable, pathetic, unfortunate
สอง
song — two
สาม
saam — three
ผู้
phuu — person who, one who (prefix)
อยู่อาศัย
yuu aa sai — to reside, live, dwell, inhabit
ห้า
haa — five
คน
khon — person, people, classifier for people
แขนขา
khaen khaa — limbs, arms and legs
ผอมแห้ง
phorm haeng — thin and dry, emaciated, gaunt
ขาด
khaat — to lack, be deficient, torn, broken
สารอาหาร
saan aa haan — nutrient, nutrition, nourishment
แสดง
sa daeng — to show, display, perform, express
ถึง
theung — to reach, arrive, to, until
อัตคัด
at khat — poverty, destitution, hardship, scarcity
พวกเขา
phuak khao — they, them (plural)
ผัก
phak — vegetable, greens
ขนมปัง
khanom pang — bread
ดื่มด่ำ
duem dam — to indulge, immerse oneself, be absorbed
หรูหรา
ruu raa — luxurious, elegant, fancy, lavish
นั้น
nan — that, those
แม้แต่
mae tae — even, even though, including
น้ำ
naam — water, liquid
จืด
jueut — bland, tasteless, fresh (not salty)
ต้อง
tong — must, have to, need to
หา
haa — to seek, find, look for
แผ่นดิน
phaen din — land, earth, mainland, territory
ใหญ่
yai — big, large, great
ห่าง
haang — distant, far, separated, apart
ออก
ork — out, exit, depart, away
ประมาณ
pramaan — approximately, about, estimate, around
บน
bon — on, above, upon
ทั้งหมด
thang mot — all, entire, whole, total
กระท่อม
gra thom — hut, cottage, small house
หลัง
lang — classifier for buildings; behind, after
ว่าง
waang — empty, vacant, free, unoccupied
เช่า
chao — to rent, hire, lease
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →