← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 11

English → Thai Chapter 19 Level 7/10

Sometimes I could not prevail on myself to enter my laboratory for several days, and at other times I toiled day and night in order to complete my work.

บางครั้งข้าพเจ้าไม่สามารถบังคับตัวเองให้เข้าไปในห้องทดลองเป็นเวลาหลายวัน และบางครั้งข้าพเจ้าก็ทำงานหนักทั้งกลางวันและกลางคืนเพื่อที่จะทำงานให้เสร็จสมบูรณ์

It was, indeed, a filthy process in which I was engaged.

มันเป็นกระบวนการที่สกปรกโสโครกอย่างแท้จริงที่ข้าพเจ้ากำลังดำเนินการอยู่

During my first experiment, a kind of enthusiastic frenzy had blinded me to the horror of my employment; my mind was intently fixed on the consummation of my labour, and my eyes were shut to the horror of my proceedings.

ในระหว่างการทดลองครั้งแรกของข้าพเจ้า ความคลั่งไคล้อย่างกระตือรือร้นชนิดหนึ่งได้ทำให้ข้าพเจ้ามองไม่เห็นความน่าสยดสยองของงานที่ข้าพเจ้าทำ จิตใจของข้าพเจ้าจดจ่ออย่างแน่วแน่กับความสำเร็จของงานของข้าพเจ้า และตาของข้าพเจ้าปิดไม่เห็นความน่าสยดสยองของขั้นตอนการทำงานของข้าพเจ้า

But now I went to it in cold blood, and my heart often sickened at the work of my hands.

แต่ตอนนี้ข้าพเจ้าเข้าไปทำมันด้วยความเยือกเย็นใจ และหัวใจของข้าพเจ้ามักจะรู้สึกขยะแขยงต่องานของมือของข้าพเจ้า

Thus situated, employed in the most detestable occupation, immersed in a solitude where nothing could for an instant call my attention from the actual scene in which I was engaged, my spirits became unequal; I grew restless and nervous.

ในสถานการณ์เช่นนี้ ประกอบอาชีพที่น่าชิงชังที่สุด จมอยู่ในความโดดเดี่ยวที่ไม่มีสิ่งใดสามารถดึงความสนใจของข้าพเจ้าออกจากฉากที่แท้จริงที่ข้าพเจ้ากำลังดำเนินการอยู่ได้แม้แต่ชั่วขณะหนึ่ง จิตใจของข้าพเจ้ากลายเป็นไม่มั่นคง ข้าพเจ้ากลายเป็นคนกระสับกระส่ายและประหม่า

Every moment I feared to meet my persecutor.

ทุกขณะข้าพเจ้ากลัวที่จะพบกับผู้ที่ข่มเหงข้าพเจ้า

Sometimes I sat with my eyes fixed on the ground, fearing to raise them lest they should encounter the object which I so much dreaded to behold.

บางครั้งข้าพเจ้านั่งจ้องมองพื้นดิน กลัวที่จะเงยหน้าขึ้นเกรงว่าจะได้พบเห็นสิ่งที่ข้าพเจ้าหวาดกลัวอย่างมาก

I feared to wander from the sight of my fellow creatures lest when alone he should come to claim his companion.

ข้าพเจ้ากลัวที่จะหลีกออกไปจากสายตาของเพื่อนมนุษย์ของข้าพเจ้าเกรงว่าเมื่อข้าพเจ้าอยู่คนเดียวเขาจะมาเรียกร้องคู่ของเขา

In the mean time I worked on, and my labour was already considerably advanced.

ในระหว่างนั้นข้าพเจ้าทำงานต่อไป และงานของข้าพเจ้าก็ก้าวหน้าไปอย่างมากแล้ว

I looked towards its completion with a tremulous and eager hope, which I dared not trust myself to question but which was intermixed with obscure forebodings of evil that made my heart sicken in my bosom.

ข้าพเจ้ามองไปสู่ความสำเร็จของมันด้วยความหวังที่สั่นเทาและกระตือรือร้น ซึ่งข้าพเจ้าไม่กล้าที่จะไว้วางใจตัวเองให้ตั้งคำถาม แต่มันปะปนกับลางสังหรณ์อันคลุมเครือเกี่ยวกับความชั่วร้ายที่ทำให้หัวใจของข้าพเจ้ารู้สึกหดหู่ในอก

Vocabulary

บาง
baang — Some; certain; thin (context-dependent adjective/determiner).
ครั้ง
khráng — Time; occasion; instance of an event.
ข้าพเจ้า
khâa phá jâo — Formal first-person pronoun meaning 'I' or 'me'.
ไม่
mâi — Negation word meaning 'not' or 'no'.
สามารถ
sǎa mâat — To be able to; capable of doing something.
บังคับ
bang kháp — To force, compel, or control someone or something.
ตัวเอง
tua eeng — Oneself; referring back to the subject themselves.
ให้
hâi — To give; to allow; causative particle in sentences.
เข้า
khâo — To enter; to go into a place or space.
ไป
pai — To go; directional particle indicating movement away.
ใน
nai — In; inside; within a place or time.
ห้อง
hông — Room; an enclosed space within a building.
ทดลอง
thót laawng — To experiment; to test or try something out.
เป็น
pen — To be; linking verb indicating identity or state.
เวลา
wee laa — Time; a period or point in time.
หลาย
lǎai — Many; several; a large number of things.
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time.
และ
láe — And; conjunction connecting words or clauses.
ก็
gâw — Also; then; particle adding emphasis or continuity.
ทำงาน
tham ngaan — To work; to perform tasks or labor.
หนัก
nàk — Heavy; hard; intense in effort or weight.
ทั้ง
tháng — Both; all; entire; inclusive of everything mentioned.
กลางวัน
glaang wan — Daytime; the middle part of the day.
กลางคืน
glaang khuuen — Nighttime; the middle or duration of the night.
เพื่อ
phûuea — In order to; for the purpose of something.
ที่
thîi — At; that; relative pronoun or place marker.
จะ
jà — Future tense marker; will; going to do something.
เสร็จ
sèt — Finished; completed; done with a task.
สมบูรณ์
sǒm buun — Complete; perfect; fully whole and lacking nothing.
มัน
man — It; third-person pronoun for objects or animals.
กระบวนการ
grà buuan gaan — Process; a series of steps or procedures.
สกปรก
sòk gà pròk — Dirty; unclean; filthy in appearance or nature.
อย่าง
yàang — In the manner of; kind; type; way.
แท้จริง
tháe jing — Truly; genuinely; in reality or truth.
กำลัง
gam lang — Currently; in the process of; strength or power.
ดำเนินการ
dam nuuen gaan — To carry out; to proceed with an operation.
อยู่
yùu — To be; to stay; continuous aspect marker.
ระหว่าง
rá wàang — Between; during; in the middle of something.
การ
gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process.
แรก
râek — First; initial; the earliest in a sequence.
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle in Thai.
ความ
khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns or states.
คลั่งไคล้
khláng khlâi — To be obsessed with; passionately infatuated or fanatic.
กระตือรือร้น
grà tuue ruue rón — Enthusiastic; eager; highly motivated and energetic.
ชนิด
chá nít — Type; kind; category or variety of something.
หนึ่ง
nùeng — One; the number one; a single unit.
ได้
dâi — Can; able to; past tense or ability marker.
ทำให้
tham hâi — To cause; to make something happen or become.
มอง
maawng — To look at; to gaze toward something.
เห็น
hěn — To see; to perceive visually something present.
น่า
nâa — Worthy of; deserving; prefix for emotional adjectives.
งาน
ngaan — Work; job; event or task to be done.
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action.
จิตใจ
jìt jai — Mind; heart; one's inner mental or emotional state.
จดจ่อ
jòt jàaw — To focus on; to concentrate attention on something.
แน่วแน่
nâeo nâe — Resolute; unwavering; firmly determined in one's mind.
กับ
gàp — With; and; together with another person or thing.
สำเร็จ
sǎm rèt — To succeed; to accomplish; to achieve a goal.
ตา
taa — Eye; the organ of sight; also means grandfather.
ปิด
pìt — To close; to shut; to turn off something.
ขั้นตอน
khân taawn — Step; stage; a phase within a process.
แต่
tàe — But; however; conjunction indicating contrast or exception.
ตอนนี้
taawn níi — Now; at this moment; currently at present time.
ด้วย
dûuai — Also; too; with; by means of something.
เยือกเย็นใจ
yûueak yen jai — Calm; cool-headed; composed and unaffected under pressure.
หัวใจ
hǔua jai — Heart; the emotional or physical center of a person.
มักจะ
mák jà — Usually; tend to; habitually inclined to do something.
รู้สึก
rúu sùek — To feel; to sense or experience an emotion.
ขยะแขยง
khà yà khǎeeng — Disgusted; repulsed; feeling strong revulsion toward something.
ต่อ
tàaw — Toward; against; per; to continue or connect.
มือ
muue — Hand; the part of the body used for grasping.
สถานการณ์
sà thǎan gaan — Situation; circumstance; a set of surrounding conditions.
เช่นนี้
chên níi — Like this; such as this; of this kind.
ประกอบ
prà gàawp — To compose; to assemble; to engage in an activity.
อาชีพ
aa chîip — Occupation; career; one's professional work or trade.
ชิงชัง
ching chang — To hate; to detest; feeling strong aversion toward someone.
ที่สุด
thîi sùt — Most; the extreme degree; superlative marker in Thai.
จม
jom — To sink; to submerge; to be buried or engulfed.
โดดเดี่ยว
dòot dìiao — Isolated; lonely; alone and separated from others.
ไม่มี
mâi mii — There is none; does not have; lacking something entirely.
สิ่ง
sìng — Thing; object; an item or matter of any kind.
ใด
dai — Any; which; interrogative or indefinite pronoun in Thai.
ดึง
dueng — To pull; to draw toward; to attract something.
สนใจ
sǒn jai — To be interested in; to pay attention to something.
ออก
àawk — Out; to exit; directional particle indicating outward movement.
จาก
jàak — From; away from; indicating origin or separation.
ฉาก
chàak — Scene; backdrop; a setting or stage in a narrative.
แม้แต่
máe tàe — Even; not even; emphasizing an extreme unlikely case.
ชั่วขณะ
chûua khà nà — For a moment; briefly; for a very short time.
กลาย
glaai — To become; to transform into a different state.
มั่นคง
mân khong — Stable; secure; firm and unwavering in position.
คน
khon — Person; human being; people as a general term.
กระสับกระส่าย
grà sàp grà sâai — Restless; agitated; unable to remain calm or still.
ประหม่า
prà màa — Nervous; anxious; feeling shy or flustered socially.
ทุก
thúk — Every; all; each without exception.
ขณะ
khà nà — Moment; while; at the time of an event.
กลัว
gluua — To fear; to be afraid of someone or something.
พบ
phóp — To meet; to encounter; to find someone or something.
ผู้
phûu — Person who; one who; prefix for agent nouns.
ข่มเหง
khòm hěeng — To bully; to oppress; to torment someone cruelly.
นั่ง
nâng — To sit; to be seated in a position.
จ้อง
jâawng — To stare; to gaze fixedly at something intently.
พื้นดิน
phúuen din — Ground; earth; the surface of the land below.
เงย
ngoei — To raise; to lift one's face or head upward.
หน้า
nâa — Face; front; next; page of a document.
ขึ้น
khûen — Up; to rise; directional particle indicating upward movement.
เกรง
greeng — To fear; to be apprehensive or respectfully afraid.
ว่า
wâa — That; to say; complementizer introducing a quoted clause.
พบเห็น
phóp hěn — To come across; to encounter and see something visually.
หวาดกลัว
wàat gluua — To be frightened; to dread; feeling intense fear.
มาก
mâak — Very; much; a lot; to a great degree.
หลีก
lìik — To avoid; to step aside; to evade something.
สายตา
sǎai taa — Eyesight; one's gaze or line of vision.
เพื่อน
phûuean — Friend; companion; someone you share a close bond with.
มนุษย์
má nút — Human being; person; a member of humanity.
เมื่อ
mûuea — When; at the time that something occurred or happens.
เดียว
diao — Only; alone; single; just one of something.
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun for people.
มา
maa — To come; directional particle indicating movement toward speaker.
เรียกร้อง
rîiak ráawng — To demand; to claim; to call for something urgently.
คู่
khûu — Pair; couple; partner; two matched items together.
นั้น
nán — That; those; referring to something previously mentioned.
ก้าวหน้า
gâao nâa — To progress; to advance; to move forward in development.
แล้ว
láew — Already; then; completion marker indicating a finished action.
สู่
sùu — Toward; to; in the direction of something.
หวัง
wǎng — To hope; to wish for a desired outcome.
สั่นเทา
sân thao — To tremble; to shiver; to shake from fear or cold.
ซึ่ง
sueng — Which; that; relative pronoun connecting clauses together.
กล้า
glâa — Brave; daring; bold enough to face danger.
ไว้วางใจ
wái waang jai — To trust; to rely on someone with confidence.
ตั้ง
tâng — To set; to establish; to place upright or found.
คำถาม
kham thǎam — Question; an inquiry posed to seek information.
ปะปน
pà pon — To mix; to mingle; to be mixed together confusingly.
ลาง
laang — Omen; premonition; a sign of something to come.
สังหรณ์
sǎng hǒn — Premonition; foreboding; an intuitive feeling of coming events.
อัน
an — Classifier for various objects; one (informal usage).
คลุมเครือ
khlum khrua — Vague; ambiguous; unclear and open to multiple interpretations.
เกี่ยวกับ
gìiao gàp — About; regarding; concerning a particular topic or subject.
ชั่วร้าย
chûua ráai — Evil; wicked; morally corrupt and malicious in nature.
หดหู่
hòt hùu — Depressed; gloomy; feeling sad and emotionally downcast.
อก
òk — Chest; breast; the front upper part of the body.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →