Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 11
Sometimes I could not prevail on myself to enter my laboratory for several days, and at other times I toiled day and night in order to complete my work.
บางครั้งข้าพเจ้าไม่สามารถบังคับตัวเองให้เข้าไปในห้องทดลองเป็นเวลาหลายวัน และบางครั้งข้าพเจ้าก็ทำงานหนักทั้งกลางวันและกลางคืนเพื่อที่จะทำงานให้เสร็จสมบูรณ์
It was, indeed, a filthy process in which I was engaged.
มันเป็นกระบวนการที่สกปรกโสโครกอย่างแท้จริงที่ข้าพเจ้ากำลังดำเนินการอยู่
During my first experiment, a kind of enthusiastic frenzy had blinded me to the horror of my employment; my mind was intently fixed on the consummation of my labour, and my eyes were shut to the horror of my proceedings.
ในระหว่างการทดลองครั้งแรกของข้าพเจ้า ความคลั่งไคล้อย่างกระตือรือร้นชนิดหนึ่งได้ทำให้ข้าพเจ้ามองไม่เห็นความน่าสยดสยองของงานที่ข้าพเจ้าทำ จิตใจของข้าพเจ้าจดจ่ออย่างแน่วแน่กับความสำเร็จของงานของข้าพเจ้า และตาของข้าพเจ้าปิดไม่เห็นความน่าสยดสยองของขั้นตอนการทำงานของข้าพเจ้า
But now I went to it in cold blood, and my heart often sickened at the work of my hands.
แต่ตอนนี้ข้าพเจ้าเข้าไปทำมันด้วยความเยือกเย็นใจ และหัวใจของข้าพเจ้ามักจะรู้สึกขยะแขยงต่องานของมือของข้าพเจ้า
Thus situated, employed in the most detestable occupation, immersed in a solitude where nothing could for an instant call my attention from the actual scene in which I was engaged, my spirits became unequal; I grew restless and nervous.
ในสถานการณ์เช่นนี้ ประกอบอาชีพที่น่าชิงชังที่สุด จมอยู่ในความโดดเดี่ยวที่ไม่มีสิ่งใดสามารถดึงความสนใจของข้าพเจ้าออกจากฉากที่แท้จริงที่ข้าพเจ้ากำลังดำเนินการอยู่ได้แม้แต่ชั่วขณะหนึ่ง จิตใจของข้าพเจ้ากลายเป็นไม่มั่นคง ข้าพเจ้ากลายเป็นคนกระสับกระส่ายและประหม่า
Every moment I feared to meet my persecutor.
ทุกขณะข้าพเจ้ากลัวที่จะพบกับผู้ที่ข่มเหงข้าพเจ้า
Sometimes I sat with my eyes fixed on the ground, fearing to raise them lest they should encounter the object which I so much dreaded to behold.
บางครั้งข้าพเจ้านั่งจ้องมองพื้นดิน กลัวที่จะเงยหน้าขึ้นเกรงว่าจะได้พบเห็นสิ่งที่ข้าพเจ้าหวาดกลัวอย่างมาก
I feared to wander from the sight of my fellow creatures lest when alone he should come to claim his companion.
ข้าพเจ้ากลัวที่จะหลีกออกไปจากสายตาของเพื่อนมนุษย์ของข้าพเจ้าเกรงว่าเมื่อข้าพเจ้าอยู่คนเดียวเขาจะมาเรียกร้องคู่ของเขา
In the mean time I worked on, and my labour was already considerably advanced.
ในระหว่างนั้นข้าพเจ้าทำงานต่อไป และงานของข้าพเจ้าก็ก้าวหน้าไปอย่างมากแล้ว
I looked towards its completion with a tremulous and eager hope, which I dared not trust myself to question but which was intermixed with obscure forebodings of evil that made my heart sicken in my bosom.
ข้าพเจ้ามองไปสู่ความสำเร็จของมันด้วยความหวังที่สั่นเทาและกระตือรือร้น ซึ่งข้าพเจ้าไม่กล้าที่จะไว้วางใจตัวเองให้ตั้งคำถาม แต่มันปะปนกับลางสังหรณ์อันคลุมเครือเกี่ยวกับความชั่วร้ายที่ทำให้หัวใจของข้าพเจ้ารู้สึกหดหู่ในอก
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →