← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 3

English → Thai Chapter 20 Level 7/10

Yes, he had followed me in my travels; he had loitered in forests, hid himself in caves, or taken refuge in wide and desert heaths; and he now came to mark my progress and claim the fulfilment of my promise.

ใช่ เขาได้ตามฉันไปในการเดินทางของฉัน เขาได้เดินเตร่อยู่ในป่า ซ่อนตัวในถ้ำ หรือหาที่หลบภัยในทุ่งโล่งกว้างและรกร้าง และตอนนี้เขามาเพื่อสังเกตความคืบหน้าของฉันและเรียกร้องการทำตามคำสัญญาของฉัน

As I looked on him, his countenance expressed the utmost extent of malice and treachery.

ขณะที่ฉันมองไปที่เขา สีหน้าของเขาแสดงออกถึงความอาฆาตมาดร้ายและการทรยศอย่างที่สุด

I thought with a sensation of madness on my promise of creating another like to him, and trembling with passion, tore to pieces the thing on which I was engaged.

ฉันคิดด้วยความรู้สึกเหมือนคลั่งเกี่ยวกับคำสัญญาของฉันที่จะสร้างอีกคนหนึ่งที่เหมือนกับเขา และสั่นด้วยความรุนแรง ฉันได้ฉีกขาดสิ่งที่ฉันกำลังทำอยู่เป็นชิ้นๆ

The wretch saw me destroy the creature on whose future existence he depended for happiness, and with a howl of devilish despair and revenge, withdrew.

คนชั่วร้ายนั้นเห็นฉันทำลายสิ่งมีชีวิตที่การมีชีวิตอยู่ในอนาคตของมันเป็นสิ่งที่เขาพึ่งพาเพื่อความสุข และด้วยเสียงหอนอย่างสิ้นหวังและแค้นเหมือนปีศาจ เขาถอยออกไป

I left the room, and locking the door, made a solemn vow in my own heart never to resume my labours; and then, with trembling steps, I sought my own apartment.

ฉันออกจากห้อง และล็อกประตู ได้ทำคำปฏิญาณอย่างเคร่งครัดในใจของฉันเองว่าจะไม่กลับมาทำงานของฉันอีก และจากนั้นด้วยก้าวที่สั่นเทา ฉันมุ่งไปยังห้องของฉันเอง

I was alone; none were near me to dissipate the gloom and relieve me from the sickening oppression of the most terrible reveries.

ฉันอยู่ตามลำพัง ไม่มีใครอยู่ใกล้ฉันเพื่อขจัดความมืดมนและปลดเปลื้องฉันจากความกดดันที่น่าเบื่อหน่ายของความฝันกลางวันที่น่ากลัวที่สุด

Several hours passed, and I remained near my window gazing on the sea; it was almost motionless, for the winds were hushed, and all nature reposed under the eye of the quiet moon.

หลายชั่วโมงผ่านไป และฉันยังคงอยู่ใกล้หน้าต่างของฉันจ้องมองไปที่ทะเล มันเกือบจะนิ่งไม่เคลื่อนไหว เพราะลมสงบลง และธรรมชาติทั้งหมดพักผ่อนอยู่ภายใต้สายตาของดวงจันทร์ที่เงียบสงบ

A few fishing vessels alone specked the water, and now and then the gentle breeze wafted the sound of voices as the fishermen called to one another.

เรือประมงเพียงไม่กี่ลำเป็นจุดเล็กๆ บนน้ำ และบางครั้งลมอ่อนๆ พัดเสียงของเสียงพูดมาเมื่อชาวประมงเรียกหากัน

Vocabulary

ใช่
châi — yes; correct; that's right
เขา
kǎo — he; she; they; him; her
ได้
dâi — can; able to; get; obtain
ตาม
taam — follow; according to; along
ฉัน
chǎn — I; me (informal, used by females)
ไป
pai — go; to go away
ใน
nai — in; inside; within
การ
gaan — prefix for forming abstract nouns; action; work
เดิน
dəən — walk; to walk
ทาง
thaang — way; path; direction; route
ของ
khɔ̌ɔng — of; belonging to; possession marker
อยู่
yùu — to be; stay; live; located at
ป่า
pàa — forest; jungle; woods
ซ่อน
sɔ̂n — hide; conceal; keep hidden
ตัว
tua — body; self; classifier for animals and objects
ถ้ำ
thâm — cave; cavern
หรือ
rɯ̌ɯ — or; question particle
หา
hǎa — search; look for; find
ที่
thîi — place; at; that; which; who
หลบ
lòp — hide; take shelter; dodge; avoid
ภัย
phai — danger; threat; disaster
ทุ่ง
thûng — field; plain; meadow
โล่ง
lôong — open; spacious; clear
กว้าง
gwâang — wide; broad; spacious
และ
lɛ́ — and
ตอน
tɔɔn — part; section; time; moment; episode
นี้
níi — this
มา
maa — come; to come
เพื่อ
phɯ̂a — in order to; for the purpose of
สังเกต
sǎng-gèet — observe; notice; watch carefully
ความ
khwaam — prefix forming abstract nouns; state; condition
คืบหน้า
khɯ́ɯp-nâa — progress; advance; move forward
เรียกร้อง
rîiak-rɔ́ɔng — demand; call for; request
ทำ
tham — do; make; perform
คำ
kham — word; classifier for words
สัญญา
sǎn-yaa — promise; contract; agreement
ขณะ
khà-nà — while; moment; time
มอง
mɔɔng — look; gaze; watch
สีหน้า
sǐi-nâa — facial expression; countenance
แสดง
sà-dɛɛng — show; display; express; perform
ออก
ɔ̀ɔk — out; go out; exit
ถึง
thɯ̌ng — to; until; reach; arrive
อย่าง
yàang — kind; type; manner; way
ที่สุด
thîi-sùt — most; utmost; extreme; superlative marker
คิด
khít — think; consider; calculate
ด้วย
dûai — with; also; too; by means of
รู้สึก
rúu-sɯ̀k — feel; sense; perceive
เหมือน
mɯ̌an — like; similar to; as if
คลั่ง
khlâng — mad; crazy; obsessed; insane
เกี่ยวกับ
gìao-gàp — about; concerning; regarding
จะ
jà — will; shall; future marker
สร้าง
sâang — build; create; construct
อีก
ìik — again; more; another
คน
khon — person; people; human
หนึ่ง
nɯ̀ng — one; a; an
กับ
gàp — with; and
สั่น
sàn — shake; tremble; vibrate
รุนแรง
run-rɛɛng — violent; severe; intense
ฉีก
chìik — tear; rip
ขาด
khàat — torn; broken; lack; be without
สิ่ง
sìng — thing; object; matter
กำลัง
gam-lang — power; strength; currently; progressive aspect marker
เป็น
pen — to be; as; is
ชิ้นๆ
chín-chín — into pieces; fragments
ชั่วร้าย
chûa-ráai — evil; wicked; malicious
นั้น
nán — that
เห็น
hěn — see; perceive; witness
ทำลาย
tham-laai — destroy; damage; ruin
สิ่งมีชีวิต
sìng-mii-chii-wít — living thing; creature; organism
มี
mii — have; there is; exist
ชีวิต
chii-wít — life
อนาคต
à-naa-khót — future
มัน
man — it; he; she (informal)
พึ่งพา
phɯ̂ng-phaa — depend on; rely on
ความสุข
khwaam-sùk — happiness; joy
เสียง
sǐang — sound; voice; noise
สิ้นหวัง
sîn-wǎng — hopeless; desperate; despair
ปีศาจ
pii-sàat — demon; devil; evil spirit
ถอย
thɔ̌ɔi — retreat; withdraw; back away
จาก
jàak — from
ห้อง
hɔ̂ɔng — room
ล็อก
lɔ́k — lock
ประตู
prà-tuu — door
เคร่งครัด
khrêng-khrát — strict; stern; rigorous
ใจ
jai — heart; mind; spirit
เอง
eeng — self; oneself; emphasizes subject
ว่า
wâa — that; to say
ไม่
mâi — no; not; negative marker
กลับ
glàp — return; go back
ทำงาน
tham-ngaan — work; do work
ก้าว
gâao — step; stride; pace
มุ่ง
mûng — aim; head toward; direct oneself
ยัง
yang — still; yet; also
ลำพัง
lam-phang — alone; by oneself
ใคร
khrai — who; someone; anyone
ใกล้
glâi — near; close
ขจัด
khà-jàt — eliminate; remove; get rid of
กดดัน
gòt-dan — pressure; oppress; stress
น่า
nâa — worthy of; likely to; should
เบื่อหน่าย
bɯ̀a-nàai — bored; fed up; disgusted
ฝัน
fǎn — dream
กลางวัน
glaang-wan — daytime; during the day
กลัว
glua — afraid; fear; scared
หลาย
lǎai — many; several; much
ชั่วโมง
chûa-moong — hour
ผ่าน
phàan — pass; through; go past
คง
khong — probably; remain; stable; still
หน้าต่าง
nâa-tàang — window
จ้องมอง
jɔ̂ɔng-mɔɔng — stare; gaze fixedly
ทะเล
thá-lee — sea; ocean
เกือบ
gɯ̀ap — almost; nearly
นิ่ง
nîng — still; motionless; quiet
เคลื่อนไหว
khlɯ̂an-wǎi — move; movement; motion
เพราะ
phrɔ́ — because; due to
ลม
lom — wind; air
สงบ
sà-ngòp — calm; peaceful; quiet
ลง
long — down; descend; decrease
ธรรมชาติ
tham-má-châat — nature; natural
ทั้งหมด
tháng-mòt — all; entire; whole
พัก
phák — rest; stay; lodge
ผ่อน
phɔ̀ɔn — relax; ease; installment payment
ภายใต้
phaai-tâi — under; beneath; below
สายตา
sǎai-taa — sight; vision; gaze; eyes
ดวง
duang — classifier for celestial bodies; orb
จันทร์
jan — moon
เงียบสงบ
ngîap-sà-ngòp — quiet and peaceful; tranquil
เรือ
rɯa — boat; ship
ประมง
prà-mong — fishing; fishery
เพียง
phiang — only; just; merely
กี่
gìi — how many; how much
ลำ
lam — classifier for boats, airplanes; trunk; body
จุด
jùt — point; spot; dot
เล็กๆ
lék-lék — small; little; tiny
บน
bon — on; above; upon
น้ำ
náam — water
บาง
baang — some; thin; certain
ครั้ง
khráng — time; occasion; instance
อ่อนๆ
ɔ̀ɔn-ɔ̀ɔn — softly; gently; weakly
พัด
phát — blow; fan; waft
พูด
phûut — speak; talk; say
เมื่อ
mɯ̂a — when; while
ชาว
chaao — people; inhabitant; prefix for ethnicity/occupation
เรียก
rîiak — call; summon; name
กัน
gan — each other; together; mutual
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →