Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 4
I felt the silence, although I was hardly conscious of its extreme profundity, until my ear was suddenly arrested by the paddling of oars near the shore, and a person landed close to my house.
ฉันรู้สึกถึงความเงียบ แม้ว่าฉันจะแทบไม่รู้สึกตัวถึงความลึกล้ำอย่างยิ่งของมัน จนกระทั่งหูของฉันถูกดึงดูดอย่างทันทีทันใดด้วยเสียงพายเรือใกล้ฝั่ง และมีคนขึ้นฝั่งใกล้บ้านของฉัน
In a few minutes after, I heard the creaking of my door, as if some one endeavoured to open it softly.
ไม่กี่นาทีหลังจากนั้น ฉันได้ยินเสียงประตูของฉันดังเอี๊ยด ราวกับว่ามีใครบางคนพยายามเปิดมันอย่างเบามือ
I trembled from head to foot; I felt a presentiment of who it was and wished to rouse one of the peasants who dwelt in a cottage not far from mine; but I was overcome by the sensation of helplessness, so often felt in frightful dreams, when you in vain endeavour to fly from an impending danger, and was rooted to the spot.
ฉันตัวสั่นตั้งแต่หัวจรดเท้า ฉันรู้สึกสังหรณ์ใจว่าเป็นใคร และอยากปลุกชาวนาคนหนึ่งที่อาศัยอยู่ในกระท่อมไม่ไกลจากที่ของฉัน แต่ฉันถูกครอบงำด้วยความรู้สึกไร้ที่พึ่ง ซึ่งมักรู้สึกในฝันร้าย เมื่อคุณพยายามหนีจากอันตรายที่กำลังจะมาถึงอย่างไร้ผล และถูกตรึงอยู่กับที่
Presently I heard the sound of footsteps along the passage; the door opened, and the wretch whom I dreaded appeared.
ในไม่ช้าฉันได้ยินเสียงฝีเท้าตามทางเดิน ประตูเปิดออก และคนน่าสมเพชที่ฉันกลัวปรากฏตัวขึ้น
Shutting the door, he approached me and said in a smothered voice,
เขาปิดประตู เข้ามาหาฉัน และพูดด้วยเสียงที่ถูกกดไว้ว่า
"You have destroyed the work which you began; what is it that you intend? Do you dare to break your promise? I have endured toil and misery; I left Switzerland with you; I crept along the shores of the Rhine, among its willow islands and over the summits of its hills.
"ท่านได้ทำลายงานที่ท่านเริ่มต้น สิ่งที่ท่านตั้งใจคืออะไร ท่านกล้าผิดคำมั่นสัญญาหรือ ข้าได้อดทนต่อความเหน็ดเหนื่อยและความทุกข์ยาก ข้าออกจากสวิตเซอร์แลนด์มากับท่าน ข้าคลานไปตามชายฝั่งแม่น้ำไรน์ ท่ามกลางเกาะหลิวของมัน และข้ามยอดเขาของมัน
I have dwelt many months in the heaths of England and among the deserts of Scotland.
ข้าอาศัยอยู่หลายเดือนในทุ่งหญ้าของอังกฤษและท่ามกลางถิ่นทุรกันดารของสกอตแลนด์
I have endured incalculable fatigue, and cold, and hunger; do you dare destroy my hopes?"
ข้าได้อดทนต่อความเหนื่อยล้าที่ประมาณไม่ได้ ความหนาวเย็น และความหิวโหย ท่านกล้าทำลายความหวังของข้าหรือ"
"Begone!
"ไปให้พ้น
Vocabulary
- ฉัน
- chan — I, me (polite, often used by females)
- รู้สึก
- ru-suek — to feel, sense, perceive
- ถึง
- theung — to reach, arrive at, until, about
- ความ
- khwam — prefix forming abstract nouns from adjectives or verbs
- เงียบ
- ngiiap — quiet, silent, still
- แม้ว่า
- mae wa — even though, although, even if
- จะ
- ja — will, shall, future tense marker
- แทบ
- thaep — almost, nearly, barely
- ไม่
- mai — not, no, negation particle
- รู้สึกตัว
- ru-suek tua — to be conscious, aware of oneself
- ลึกล้ำ
- luek-lam — profound, deep, mysterious
- อย่าง
- yang — manner, kind, type, like, as
- ยิ่ง
- ying — more, even more, extremely
- ของ
- khong — of, belonging to, possessive particle
- มัน
- man — it, that (informal pronoun)
- จน
- jon — until, so much that, poor
- กระทั่ง
- kratang — until, even, as far as
- หู
- hu — ear
- ถูก
- thuk — correct, passive voice marker, cheap
- ดึงดูด
- dueng-dut — to attract, draw, pull toward
- ทันที
- than-thi — immediately, at once, instantly
- ทันใด
- than-dai — suddenly, unexpectedly, all at once
- ด้วย
- duay — with, by, also, too
- เสียง
- siang — sound, voice, noise
- พาย
- phai — to row, paddle, oar
- เรือ
- ruea — boat, ship, vessel
- ใกล้
- glai — near, close, nearby
- ฝั่ง
- fang — shore, bank, side, coast
- และ
- lae — and, with
- มี
- mi — to have, there is, to exist
- คน
- khon — person, people, human
- ขึ้น
- kheun — to go up, rise, ascend
- บ้าน
- ban — house, home
- ไม่กี่
- mai-gi — a few, not many, several
- นาที
- na-thi — minute (time unit)
- หลังจาก
- lang-jak — after, following, subsequent to
- นั้น
- nan — that, those
- ได้ยิน
- dai-yin — to hear
- ประตู
- pratu — door, gate, entrance
- ดัง
- dang — loud, famous, as
- ราวกับ
- rao-gap — as if, as though, like
- ว่า
- wa — that (conjunction), to say
- ใคร
- khrai — who, someone, anyone
- บางคน
- bang-khon — someone, some people, certain persons
- พยายาม
- pha-ya-yam — to try, attempt, make an effort
- เปิด
- poet — to open, turn on, reveal
- ตัว
- tua — body, self, classifier for animals
- สั่น
- san — to shake, tremble, vibrate
- ตั้งแต่
- tang-tae — since, from, starting from
- หัว
- hua — head, top, chief
- จรด
- jarot — to touch, reach, extend to
- เท้า
- thao — foot, feet, leg
- เป็น
- pen — to be, is, are
- อยาก
- yak — to want, desire, wish
- ปลุก
- pluk — to wake up, arouse, rouse
- ชาวนา
- chao-na — farmer, rice farmer, peasant
- หนึ่ง
- nueng — one, a, an
- ที่
- thi — at, place, that, which
- อาศัย
- a-sai — to live, reside, rely on
- อยู่
- yu — to be, stay, live, located
- ใน
- nai — in, inside, within
- กระท่อม
- kra-thom — hut, shack, small cottage
- ไม่ไกล
- mai-glai — not far, nearby, close
- จาก
- jak — from, away from
- แต่
- tae — but, however, only
- ครอบงำ
- khrop-ngam — to dominate, overpower, possess
- ไร้
- rai — without, lacking, devoid of
- ที่พึ่ง
- thi-phueng — refuge, shelter, support, reliance
- ซึ่ง
- sueng — which, that, who (relative pronoun)
- มัก
- mak — often, usually, frequently, tend to
- ฝันร้าย
- fan-rai — nightmare, bad dream
- เมื่อ
- muea — when, while, at the time
- คุณ
- khun — you (polite), mister, miss
- หนี
- ni — to flee, escape, run away
- อันตราย
- an-ta-rai — danger, dangerous, peril
- กำลัง
- kam-lang — power, strength, currently doing (progressive marker)
- มา
- ma — to come, toward speaker
- ผล
- phon — result, effect, fruit, outcome
- ตรึง
- trueng — to nail, fix, pin, paralyze
- กับ
- gap — with, and, to
- ไม่ช้า
- mai-cha — soon, before long, shortly
- ฝีเท้า
- fi-thao — footsteps, pace, gait
- ตาม
- tam — to follow, according to, along
- ทางเดิน
- thang-doen — path, walkway, passage, corridor
- ออก
- ok — to go out, exit, emerge
- น่า
- na — likely, probably, worthy of
- สมเพช
- som-phet — pitiful, pathetic, pitiable
- กลัว
- glua — to fear, be afraid, scared
- ปรากฏ
- prakot — to appear, emerge, become visible
- เขา
- khao — he, she, they, him, her
- ปิด
- pit — to close, shut, turn off
- เข้ามา
- khao-ma — to come in, enter toward speaker
- หา
- ha — to seek, find, look for
- พูด
- phut — to speak, talk, say
- กด
- kot — to press, push down, depress
- ไว้
- wai — to keep, maintain, save, hold
- ท่าน
- than — you (respectful), sir, madam, lord
- ได้
- dai — can, to get, have, past tense
- ทำลาย
- tham-lai — to destroy, ruin, damage
- งาน
- ngan — work, job, task, event
- เริ่มต้น
- roem-ton — to begin, start, commence
- สิ่ง
- sing — thing, object, matter
- ตั้งใจ
- tang-jai — to intend, be determined, concentrate
- คือ
- khue — to be, is, namely
- อะไร
- a-rai — what, something, anything
- กล้า
- gla — to dare, be brave, bold
- ผิด
- phit — wrong, incorrect, to violate
- คำ
- kham — word, saying, statement
- มั่นสัญญา
- man-san-ya — promise, pledge, vow
- หรือ
- rue — or, question particle
- อดทน
- ot-thon — to endure, be patient, tolerate
- ต่อ
- to — to continue, toward, per, against
- เหน็ดเหนื่อย
- net-nueai — tired, weary, exhausted
- ทุกข์ยาก
- thuk-yak — hardship, suffering, difficulty
- คลาน
- khlan — to crawl, creep, move slowly
- ไป
- pai — to go, away from speaker
- ชายฝั่ง
- chai-fang — coast, shore, seashore
- แม่น้ำ
- mae-nam — river
- ท่ามกลาง
- tham-klang — amidst, among, in the middle of
- เกาะ
- ko — island, to cling, hold onto
- ข้าม
- kham — to cross, go across, traverse
- ยอดเขา
- yot-khao — mountaintop, peak, summit
- หลาย
- lai — many, several, multiple
- เดือน
- duean — month, moon
- ทุ่งหญ้า
- thung-ya — grassland, meadow, prairie
- อังกฤษ
- ang-krit — England, English, Britain
- ถิ่น
- thin — region, locality, habitat, area
- เหนื่อยล้า
- nueai-la — tired, weary, fatigued, exhausted
- ประมาณ
- pra-man — about, approximately, estimate
- ไม่ได้
- mai-dai — did not, cannot, not (negation)
- หนาวเย็น
- nao-yen — cold, chilly, cool
- หิวโหย
- hiu-hoi — hungry, starving, famished
- ความหวัง
- khwam-wang — hope, expectation, aspiration
- ให้
- hai — to give, let, allow, for
- พ้น
- phon — to escape, be free from, pass
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →