← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 4

English → Thai Chapter 21 Level 7/10

This idea was probably suggested by the extreme agitation I had exhibited when the mode of the murder had been described.

ความคิดนี้น่าจะได้รับการชี้นำจากความตื่นเต้นอย่างมากที่ข้าพเจ้าได้แสดงออกเมื่อมีการบรรยายถึงวิธีการฆาตกรรม

I was accordingly conducted, by the magistrate and several other persons, to the inn.

ข้าพเจ้าจึงถูกนำตัวโดยผู้พิพากษาและบุคคลอื่นๆ อีกหลายคนไปยังโรงแรม

I could not help being struck by the strange coincidences that had taken place during this eventful night; but, knowing that I had been conversing with several persons in the island I had inhabited about the time that the body had been found, I was perfectly tranquil as to the consequences of the affair.

ข้าพเจ้าไม่อาจช่วยได้ที่จะรู้สึกประหลาดใจกับเหตุบังเอิญแปลกๆ ที่เกิดขึ้นในคืนที่เต็มไปด้วยเหตุการณ์นี้ แต่เนื่องจากรู้ว่าข้าพเจ้าได้สนทนากับบุคคลหลายคนบนเกาะที่ข้าพเจ้าอาศัยอยู่ในช่วงเวลาที่พบศพ ข้าพเจ้าจึงสงบใจอย่างสมบูรณ์เกี่ยวกับผลที่ตามมาของเรื่องนี้

I entered the room where the corpse lay and was led up to the coffin.

ข้าพเจ้าเข้าไปในห้องที่ศพนอนอยู่และถูกนำไปยังโลงศพ

How can I describe my sensations on beholding it?

ข้าพเจ้าจะบรรยายความรู้สึกของข้าพเจ้าเมื่อเห็นมันได้อย่างไร

I feel yet parched with horror, nor can I reflect on that terrible moment without shuddering and agony.

ข้าพเจ้ายังคงรู้สึกแห้งผากด้วยความสยดสยอง และข้าพเจ้าไม่สามารถรำลึกถึงช่วงเวลาที่น่ากลัวนั้นได้โดยปราศจากการสั่นสะท้านและความทุกข์ทรมาน

The examination, the presence of the magistrate and witnesses, passed like a dream from my memory when I saw the lifeless form of Henry Clerval stretched before me.

การตรวจสอบ การปรากฏตัวของผู้พิพากษาและพświadคยาน ผ่านไปดังความฝันจากความทรงจำของข้าพเจ้าเมื่อข้าพเจ้าเห็นร่างไร้ชีวิตของเฮนรี เคลอร์วัล นอนเหยียดอยู่ตรงหน้าข้าพเจ้า

I gasped for breath, and throwing myself on the body, I exclaimed, "Have my murderous machinations deprived you also, my dearest Henry, of life?

ข้าพเจ้าหอบหายใจ และโยนตัวลงบนศพ ข้าพเจ้าร้องตะโกนว่า "แผนการฆาตกรรมของข้าพเจ้าได้พรากชีวิตจากเจ้าไปด้วยหรือ เฮนรีที่รักที่สุดของข้าพเจ้า

Two I have already destroyed; other victims await their destiny; but you, Clerval, my friend, my benefactor—"

ข้าพเจ้าได้ทำลายไปแล้วสองคน เหยื่ออื่นๆ กำลังรอคอยชะตากรรมของพวกเขา แต่เจ้า เคลอร์วัล เพื่อนของข้าพเจ้า ผู้มีพระคุณของข้าพเจ้า—"

The human frame could no longer support the agonies that I endured, and I was carried out of the room in strong convulsions.

ร่างกายมนุษย์ไม่สามารถทนรับความทรมานที่ข้าพเจ้าได้ประสบอีกต่อไป และข้าพเจ้าถูกหามออกจากห้องด้วยอาการชักรุนแรง

A fever succeeded to this.

ไข้ตามมาหลังจากนั้น

Vocabulary

ความคิด
khwaam khit — thought, idea, opinion, thinking
นี้
nii — this
น่าจะ
naa ja — probably, likely, should be
ได้รับ
dai rap — to receive, to get, to obtain
การ
kaan — nominalizing prefix, the act of
ชี้นำ
chii nam — to guide, to lead, to direct
จาก
jaak — from
ความ
khwaam — nominalizing prefix for abstract nouns
ตื่นเต้น
tuen ten — excited, thrilled, agitated
อย่าง
yaang — manner, type, kind; very, extremely
มาก
maak — much, many, very, a lot
ที่
thii — that, which, at, place
ข้าพเจ้า
khaaphajao — I, me (formal, polite)
ได้
dai — to get, can, have done
แสดงออก
sadaeng ook — to express, to show, to demonstrate
เมื่อ
mueua — when, while
มี
mii — to have, there is, to exist
บรรยาย
banyaai — to lecture, to describe, to narrate
ถึง
theung — to, until, to reach, about
วิธีการ
withii kaan — method, way, procedure, manner
ฆาตกรรม
khaatakam — murder, homicide, killing
จึง
jueng — therefore, thus, then, so
ถูก
thuuk — to be (passive marker), correct, right
นำตัว
nam tua — to bring, to escort, to take someone
โดย
dooi — by, by means of
ผู้พิพากษา
phuu phiphaaksaa — judge, magistrate
และ
lae — and
บุคคล
bukkhon — person, individual
อื่นๆ
uuen uuen — others, other things, et cetera
อีก
iik — again, more, another
หลาย
laai — many, several, multiple
คน
khon — person, people
ไป
pai — to go
ยัง
yang — still, yet, to, also
โรงแรม
rong raem — hotel
ไม่
mai — not, no
อาจ
aat — may, might, can, possibly
ช่วย
chuuai — to help, to assist
จะ
ja — will, shall, future tense marker
รู้สึก
ruu suek — to feel, to sense, feeling
ประหลาดใจ
pralaatjai — surprised, astonished, amazed
กับ
kap — with, and, to
เหตุ
heet — reason, cause, event
บังเอิญ
bang oen — by chance, coincidentally, accidentally
แปลกๆ
plaek plaek — strange, odd, weird, unusual
เกิดขึ้น
koet khuen — to happen, to occur, to arise
ใน
nai — in, inside, within
คืน
khuen — night, evening
เต็มไป
tem pai — full of, filled with
ด้วย
duuai — with, by, also, too
เหตุการณ์
heetukaan — event, incident, occurrence, situation
แต่
tae — but, however, only
เนื่องจาก
nueang jaak — because, since, due to
รู้
ruu — to know, to understand
ว่า
waa — that, to say, to speak
สนทนา
sonthana — to converse, to talk, conversation
บน
bon — on, above, upon
เกาะ
ko — island
อาศัย
aasai — to live, to reside, to depend on
อยู่
yuu — to be, to be located, to live
ช่วง
chuuang — period, interval, range, duration
เวลา
weelaa — time
พบ
phop — to meet, to find, to encounter
ศพ
sop — corpse, dead body
สงบใจ
sa-ngop jai — calm, peaceful, tranquil in mind
สมบูรณ์
somboon — complete, perfect, whole, intact
เกี่ยวกับ
kiaokkap — about, regarding, concerning
ผล
phon — result, outcome, effect, fruit
ตามมา
taam maa — to follow, ensuing, subsequent, consequence
ของ
khoong — of, belonging to, thing
เรื่อง
rueang — story, matter, about, subject
เข้าไป
khao pai — to enter, to go in
ห้อง
hoong — room
นอน
noon — to sleep, to lie down
นำ
nam — to lead, to bring, to guide
โลงศพ
loong sop — coffin, casket
ความรู้สึก
khwaam ruu suek — feeling, sensation, emotion
เห็น
hen — to see, to perceive
มัน
man — it, that
อย่างไร
yaang rai — how, in what way
ยังคง
yang khong — still, remain, continue to be
สยดสยอง
sayot sayoong — horrible, gruesome, horrifying, ghastly
สามารถ
saamaattha — can, able to, capable
รำลึก
ram luek — to recall, to remember, to reminisce
ช่วงเวลา
chuuang weelaa — period of time, moment, time interval
น่ากลัว
naa kluua — frightening, scary, dreadful, terrible
นั้น
nan — that, those
ปราศจาก
praat jaak — without, free from, devoid of
สั่นสะท้าน
san sathaan — to tremble, to shake, to shudder
ทุกข์ทรมาน
thuk thoramaan — to suffer, suffering, torment, anguish
ตรวจสอบ
truat soop — to examine, to inspect, to check
ปรากฏตัว
praakot tua — to appear, to show up, to emerge
พยาน
phayaan — witness, testimony, evidence
ผ่านไป
phaan pai — to pass by, to go by, elapsed
ดัง
dang — loud, as, like, such as
ความฝัน
khwaam fan — dream
ทรงจำ
song jam — to remember, memory, recollection
ร่าง
raang — body, draft, outline, form
ไร้
rai — without, lacking, devoid of
ชีวิต
chiiwit — life
เหยียด
yiiat — to stretch out, to extend, to discriminate
ตรงหน้า
trong naa — in front, straight ahead, before
หอบ
hoop — to carry, to pant, to gasp
หายใจ
haai jai — to breathe
โยน
yoon — to throw, to toss
ตัว
tua — body, self, classifier for animals
ลง
long — down, downward, to descend
ร้อง
roong — to cry, to shout, to sing
ตะโกน
takoon — to shout, to yell, to cry out
แผนการ
phaenkaan — plan, scheme, planning
พราก
phraak — to snatch, to separate, to tear away
เจ้า
jao — you, owner, lord, master
หรือ
rue — or, question particle
รัก
rak — love, to love
ที่สุด
thii sut — most, the best, extreme, utmost
ทำลาย
thamlaai — to destroy, to ruin, to damage
แล้ว
laaeo — already, then, completed
สอง
soong — two
เหยื่อ
yuea — victim, prey, bait
กำลัง
kamlang — power, strength, progressive aspect marker
รอคอย
ro khoi — to wait, to await, to expect
ชะตากรรม
chataakam — fate, destiny
พวกเขา
phuak khao — they, them
เพื่อน
pheuan — friend
ผู้
phuu — person who, one who
พระคุณ
phrakkhun — grace, kindness, blessing, favor
ร่างกาย
raang kaai — body, physique
มนุษย์
manut — human, mankind
ทนรับ
thon rap — to endure, to withstand, to bear
ทรมาน
thoramaan — torture, torment, to torment
ประสบ
prasop — to experience, to encounter, to undergo
ต่อไป
to pai — next, further, continue, onwards
หาม
haam — to prohibit, to forbid, to carry on pole
ออกจาก
ook jaak — to leave, to exit from, to depart from
อาการ
aakaan — symptom, condition, state, appearance
ชัก
chak — to pull, to convulse, to have seizure
รุนแรง
run raaeng — violent, severe, intense, extreme
ไข้
khai — fever, illness
หลังจาก
lang jaak — after, following
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →