← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 5

English → Thai Chapter 21 Level 7/10

I lay for two months on the point of death; my ravings, as I afterwards heard, were frightful; I called myself the murderer of William, of Justine, and of Clerval.

ข้าพเจ้านอนอยู่เป็นเวลาสองเดือนใกล้จะตาย คำพูดคลั่งไคล้ของข้าพเจ้าตามที่ได้ยินมาภายหลังนั้นน่ากลัวมาก ข้าพเจ้าเรียกตัวเองว่าเป็นฆาตกรของวิลเลียม จัสทีน และเคลอร์วัล

Sometimes I entreated my attendants to assist me in the destruction of the fiend by whom I was tormented; and at others I felt the fingers of the monster already grasping my neck, and screamed aloud with agony and terror.

บางครั้งข้าพเจ้าวิงวอนผู้ดูแลของข้าพเจ้าให้ช่วยเหลือข้าพเจ้าในการทำลายปีศาจที่ทรมานข้าพเจ้า และบางครั้งข้าพเจ้ารู้สึกได้ถึงนิ้วมือของปีศาจที่กำลังบีบคอข้าพเจ้าอยู่แล้ว และกรีดร้องเสียงดังด้วยความทุกข์ทรมานและความหวาดกลัว

Fortunately, as I spoke my native language, Mr. Kirwin alone understood me; but my gestures and bitter cries were sufficient to affright the other witnesses.

โชคดีที่ข้าพเจ้าพูดภาษาแม่ของข้าพเจ้า มีเพียงนายเคอร์วินเท่านั้นที่เข้าใจข้าพเจ้า แต่ท่าทางและเสียงร้องอันขมขื่นของข้าพเจ้าก็เพียงพอที่จะทำให้พświadกอื่นๆ หวาดกลัว

Why did I not die?

ทำไมข้าพเจ้าจึงไม่ตาย

More miserable than man ever was before, why did I not sink into forgetfulness and rest?

ทุกข์ยากยิ่งกว่ามนุษย์คนใดๆ ที่เคยมีมา ทำไมข้าพเจ้าจึงไม่จมลงสู่ความลืมเลือนและการพักผ่อน

Death snatches away many blooming children, the only hopes of their doting parents; how many brides and youthful lovers have been one day in the bloom of health and hope, and the next a prey for worms and the decay of the tomb!

ความตายฉกฉวยเอาเด็กๆ ที่กำลังเบ่งบานไปมากมาย ซึ่งเป็นความหวังเพียงอย่างเดียวของพ่อแม่ผู้รักพวกเขา เจ้าสาวและคนรักหนุ่มสาวกี่คนที่วันหนึ่งเต็มไปด้วยสุขภาพและความหวัง และวันถัดมากลับกลายเป็นเหยื่อของหนอนและความเน่าเปื่อยในหลุมฝังศพ

Of what materials was I made that I could thus resist so many shocks, which, like the turning of the wheel, continually renewed the torture?

ข้าพเจ้าถูกสร้างมาจากวัสดุอะไรกันที่สามารถต้านทานความสะเทือนใจมากมายเช่นนี้ได้ ซึ่งเหมือนการหมุนของล้อ ทำให้ความทรมานเกิดขึ้นใหม่อย่างต่อเนื่อง

But I was doomed to live and in two months found myself as awaking from a dream, in a prison, stretched on a wretched bed, surrounded by gaolers, turnkeys, bolts, and all the miserable apparatus of a dungeon.

แต่ข้าพเจ้าถูกลิขิตให้มีชีวิตอยู่ และในสองเดือนข้าพเจ้าพบว่าตัวเองเหมือนตื่นจากความฝัน อยู่ในคุก นอนเหยียดอยู่บนเตียงอันน่าสังเวช ถูกล้อมรอบด้วยผู้คุม ผู้เฝ้าประตู สลักกลอน และอุปกรณ์อันน่าสังเวชทั้งหมดของคุกใต้ดิน

Vocabulary

ข้าพเจ้า
khâa phá jâo — formal first-person pronoun; I (formal, polite)
นอน
nɔɔn — to lie down, sleep, recline
อยู่
yùu — to be located, stay, live, exist
เป็น
pen — to be, become, as
เวลา
wee-laa — time, period, moment
สอง
sɔ̌ɔng — two
เดือน
dʉan — month, moon
ใกล้
glâi — near, close, almost
จะ
jà — will, shall (future marker)
ตาย
taai — to die, dead
คำพูด
kham phûut — words, speech, statement
คลั่งไคล้
khlâng khlái — to be obsessed, infatuated, fanatical
ของ
khɔ̌ɔng — of, belonging to; thing, item
ตาม
taam — to follow, according to, along
ที่
thîi — that, which; place; at
ได้ยิน
dâi yin — to hear
มา
maa — to come; direction toward speaker
ภายหลัง
phaai lǎng — later, afterwards, subsequently
นั้น
nán — that, those
น่ากลัว
nâa glua — frightening, scary, terrible
มาก
mâak — very, much, many, a lot
เรียก
rîak — to call, summon, name
ตัวเอง
tua eeng — oneself, self
ว่า
wâa — that (conjunction); to say
ฆาตกร
khâat-dtà-gɔɔn — murderer, killer
และ
lɛ́ — and
บางครั้ง
baang khráng — sometimes, occasionally
วิงวอน
wing wɔɔn — to beg, plead, implore
ผู้
phûu — person, one who
ดูแล
duu lɛɛ — to take care of, look after
ให้
hâi — to give; to let, allow; for
ช่วยเหลือ
chûai lʉ̌a — to help, assist, aid
ใน
nai — in, inside, within
การ
gaan — nominalizer for verbs; action, work
ทำลาย
tham laai — to destroy, damage, ruin
ปีศาจ
pìi-sàat — demon, devil, evil spirit
ทรมาน
thɔɔ-rá-maan — to torture, torment, suffer
รู้สึก
rúu sʉ̀k — to feel, sense, perceive
ได้
dâi — can, able to; have done; to get
ถึง
thʉ̌ng — to reach, arrive; to, until
นิ้วมือ
níu mʉʉ — finger
กำลัง
gam-lang — progressive aspect marker; strength, power
บีบ
bìip — to squeeze, press, crush
คอ
khɔɔ — neck, throat
แล้ว
lɛ́ɛo — already, then, and then
กรีดร้อง
grìit rɔ́ɔng — to scream, shriek
เสียงดัง
sǐang dang — loud, loudly, noisy
ด้วย
dûai — with, by, also, too
ความ
khwaam — nominalizer; state of being
ทุกข์ทรมาน
thúk thɔɔ-rá-maan — to suffer, be in agony
หวาดกลัว
wàat glua — to be frightened, terrified, afraid
โชคดี
chôok dii — lucky, fortunate, good luck
พูด
phûut — to speak, talk, say
ภาษา
phaa-sǎa — language
แม่
mɛ̂ɛ — mother
มี
mii — to have, there is/are
เพียง
phiang — only, merely, just
นาย
naai — Mr.; master, boss
เท่านั้น
thâo nán — only, just that, merely
เข้าใจ
khâo jai — to understand, comprehend
แต่
tɛ̀ɛ — but, however, only
ท่าทาง
thâa-thaang — manner, demeanor, gesture, appearance
เสียงร้อง
sǐang rɔ́ɔng — cry, scream, shout
อัน
an — classifier; one, which
ขมขื่น
khǒm khʉ̀ʉn — bitter, distressing, painful
ก็
gɔ̂ — also, then, consequently
เพียงพอ
phiang phɔɔ — sufficient, enough, adequate
ทำให้
tham hâi — to make, cause, enable
พยาน
phá-yaan — witness, evidence, testimony
อื่นๆ
ʉ̀ʉn ʉ̀ʉn — others, other things, et cetera
ทำไม
tham-mai — why
จึง
jʉng — therefore, thus, so, then
ไม่
mâi — not, no
ทุกข์ยาก
thúk yâak — suffering, hardship, misery
ยิ่ง
yîng — more, even more, very
กว่า
gwàa — more than, rather than
มนุษย์
má-nút — human, human being, mankind
คน
khon — person, people
ใดๆ
dai dai — any, whatsoever
เคย
khəəi — ever, used to, once
จม
jom — to sink, submerge, drown
ลง
long — down, to descend, decrease
สู่
sùu — to, toward, into
ลืมเลือน
lʉʉm lʉan — to fade away, dim, become blurred
พักผ่อน
phák phɔ̀ɔn — to rest, relax, take a break
ความตาย
khwaam taai — death
ฉกฉวย
chòk chǔai — to snatch away, seize suddenly
เอา
ao — to take, want, get
เด็กๆ
dèk dèk — children, kids
เบ่งบาน
bèng baan — to bloom, blossom, flourish
ไป
pai — to go; away (direction marker)
มากมาย
mâak maai — many, numerous, abundant
ซึ่ง
sʉ̂ng — which, that, who
ความหวัง
khwaam wǎng — hope, expectation
อย่าง
yàang — kind, type, manner; like
เดียว
diaw — single, sole, only, same
พ่อแม่
phɔ̂ɔ mɛ̂ɛ — parents, father and mother
รัก
rák — to love
พวกเขา
phûak khǎo — they, them
เจ้าสาว
jâo sǎao — bride
คนรัก
khon rák — lover, beloved, sweetheart
หนุ่มสาว
nùm sǎao — young people, youth, young men and women
กี่
gìi — how many, how much
วัน
wan — day
หนึ่ง
nʉ̀ng — one
เต็ม
tem — full, filled, complete
สุขภาพ
sùk-khà-phâap — health, well-being
ถัดมา
thàt maa — next, following, subsequent
กลับ
glàp — to return, go back; again
กลาย
glaai — to become, turn into, transform
เหยื่อ
yʉ̀a — prey, victim, bait
หนอน
nɔ̌ɔn — worm, larva, maggot
หลุม
lǔm — hole, pit, cavity
ถูก
thùuk — correct; passive marker; to be touched
สร้าง
sâang — to build, create, construct
จาก
jàak — from
วัสดุ
wát-sà-dù — material, substance
อะไร
à-rai — what, something, anything
กัน
gan — together, each other, mutually
สามารถ
sǎa-mâat — can, able to, capable
ต้านทาน
tâan thaan — to resist, withstand, oppose
สะเทือนใจ
sà-thʉan jai — to be shocked, moved emotionally, shaken
เช่นนี้
chên níi — like this, such as this
เหมือน
mʉ̌an — like, similar to, as
หมุน
mǔn — to rotate, spin, turn
ล้อ
lɔ́ɔ — wheel
เกิด
gə̀ət — to be born, occur, happen
ขึ้น
khʉ̂n — up, to rise, increase
ใหม่
mài — new, again, anew
ต่อเนื่อง
tɔ̀ɔ nʉ̂ang — continuous, ongoing, consecutive
ลิขิต
lí-khìt — fate, destiny, script
ชีวิต
chii-wít — life
พบ
phóp — to meet, find, encounter
ตื่น
tʉ̀ʉn — to wake up, awaken
ความฝัน
khwaam fǎn — dream
คุก
khúk — prison, jail
เหยียด
yìat — to stretch out, extend
บน
bon — on, upon, above
เตียง
tiang — bed
น่า
nâa — worthy of, likely to; prefix for adjectives
สังเวช
sǎng-wêet — pity, compassion, sadness
ล้อมรอบ
lɔ́ɔm rɔ̂ɔp — to surround, encircle
คุม
khum — to guard, control, supervise
เฝ้า
fâo — to watch over, guard, attend
ประตู
prà-tuu — door, gate
สลัก
sà-làk — to engrave, carve; bolt, latch
กลอน
glɔɔn — bolt, latch, lock
อุปกรณ์
ùp-pà-gɔɔn — equipment, apparatus, device
ทั้งหมด
tháng mòt — all, whole, entire, total
ใต้ดิน
tâi din — underground, beneath the ground
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →