← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 7

English → Thai Chapter 21 Level 7/10

However, that's none of my business; I am sent to nurse you and get you well; I do my duty with a safe conscience; it were well if everybody did the same.

อย่างไรก็ตาม นั่นไม่ใช่ธุระของฉัน ฉันถูกส่งมาเพื่อดูแลคุณและทำให้คุณหายดี ฉันทำหน้าที่ของฉันด้วยมโนธรรมที่สบายใจ คงจะดีถ้าทุกคนทำเช่นเดียวกัน

I turned with loathing from the woman who could utter so unfeeling a speech to a person just saved, on the very edge of death; but I felt languid and unable to reflect on all that had passed.

ฉันหันหนีด้วยความรังเกียจจากผู้หญิงคนนั้นที่สามารถพูดคำพูดที่ไร้ความรู้สึกเช่นนั้นกับคนที่เพิ่งรอดชีวิตมา ณ ขอบเขตของความตาย แต่ฉันรู้สึกอ่อนล้าและไม่สามารถไตร่ตรองถึงทุกสิ่งที่ผ่านมาได้

The whole series of my life appeared to me as a dream; I sometimes doubted if indeed it were all true, for it never presented itself to my mind with the force of reality.

ชีวิตทั้งหมดของฉันปรากฏต่อฉันเหมือนเป็นความฝัน บางครั้งฉันสงสัยว่ามันเป็นความจริงทั้งหมดหรือไม่ เพราะมันไม่เคยนำเสนอตัวเองต่อจิตใจของฉันด้วยพลังของความเป็นจริง

As the images that floated before me became more distinct, I grew feverish; a darkness pressed around me; no one was near me who soothed me with the gentle voice of love; no dear hand supported me.

เมื่อภาพลวงตาที่ลอยอยู่ตรงหน้าฉันชัดเจนขึ้น ฉันก็เริ่มมีไข้ ความมืดกดทับรอบตัวฉัน ไม่มีใครอยู่ใกล้ฉันที่ปลอบโยนฉันด้วยเสียงที่อ่อนโยนแห่งความรัก ไม่มีมือที่รักคอยค้ำจุนฉัน

The physician came and prescribed medicines, and the old woman prepared them for me; but utter carelessness was visible in the first, and the expression of brutality was strongly marked in the visage of the second.

แพทย์มาและสั่งยา และหญิงชราเตรียมยาเหล่านั้นให้ฉัน แต่ความประมาทเลินเล่ออย่างสิ้นเชิงเห็นได้ชัดในคนแรก และการแสดงออกถึงความโหดร้ายถูกทำเครื่องหมายไว้อย่างชัดเจนบนใบหน้าของคนที่สอง

Who could be interested in the fate of a murderer but the hangman who would gain his fee?

ใครจะสนใจในชะตากรรมของฆาตกรนอกจากเพชฌฆาตที่จะได้รับค่าธรรมเนียมของเขา

These were my first reflections, but I soon learned that Mr. Kirwin had shown me extreme kindness.

นี่คือความคิดแรกของฉัน แต่ไม่นานฉันก็รู้ว่านายเคอร์วินได้แสดงความเมตตาอย่างยิ่งต่อฉัน

He had caused the best room in the prison to be prepared for me (wretched indeed was the best); and it was he who had provided a physician and a nurse.

เขาได้จัดเตรียมห้องที่ดีที่สุดในคุกให้กับฉัน (แท้จริงแล้วที่ดีที่สุดก็น่าสังเวช) และเขาเป็นผู้จัดหาแพทย์และพยาบาลมาให้

Vocabulary

อย่างไร
yàang-rai — how; in what way or manner
ก็
gôr — also; then; therefore (particle showing consequence)
ตาม
taam — follow; according to; along
นั่น
nân — that (distant demonstrative pronoun)
ไม่
mâi — no; not (negation particle)
ใช่
châi — yes; correct; to be right
ธุระ
tú-rá — business; affair; concern (often personal matter)
ของ
khǎawng — of; belonging to; possession marker
ฉัน
chǎn — I; me (first person pronoun, informal)
ถูก
thùuk — correct; cheap; to be subjected to (passive)
ส่ง
sòng — send; deliver; transmit
มา
maa — come; toward speaker (directional verb)
เพื่อ
phûuea — in order to; for the purpose of
ดูแล
duu-lae — take care of; look after; attend to
คุณ
khun — you (polite); Mister/Miss; virtue
และ
láe — and; with (conjunction)
ทำ
tham — do; make; perform
ให้
hâi — give; allow; to make (causative)
หาย
hǎai — disappear; be lost; recover from illness
ดี
dii — good; well; fine
หน้าที่
nâa-thîi — duty; responsibility; function
ด้วย
dûuay — also; too; with
ที่
thîi — that; which; at; place (relative pronoun/classifier)
สบายใจ
sà-baai-jai — comfortable; at ease; relieved mentally
คง
khong — probably; likely; remain stable
จะ
jà — will; shall (future/intention marker)
ถ้า
thâa — if; in case that
ทุก
thúk — every; all; each
คน
khon — person; people (classifier for people)
เช่น
chên — such as; like; for example
เดียวกัน
diao-gan — same; identical; alike
หัน
hǎn — turn; turn around; face toward
หนี
nǐi — flee; escape; run away
ความ
khwaam — nominalizer (makes abstract nouns from verbs/adjectives)
รังเกียจ
rang-gìat — disgusted; repulsed; averse to
จาก
jàak — from; since (origin/source preposition)
ผู้หญิง
phûu-yǐng — woman; female person
นั้น
nán — that (demonstrative pronoun, moderate distance)
สามารถ
sǎa-mâat — can; be able to; capable
พูด
phûut — speak; talk; say
คำ
kham — word; saying; classifier for words
ไร้
rái — without; lacking; devoid of
รู้สึก
rúu-sùek — feel; sense; perceive emotionally
กับ
gàp — with; to; and (preposition)
เพิ่ง
phə̂əng — just; recently; newly
รอด
râwt — survive; escape; be safe from
ชีวิต
chii-wít — life; living; existence
ขอบเขต
khàawp-khèet — boundary; limit; border; extent
ตาย
taai — die; dead; death
แต่
tàe — but; however; only
อ่อนล้า
àawn-láa — exhausted; weak; fatigued physically
ถึง
thǔeng — to; until; arrive at
สิ่ง
sìng — thing; object; matter
ผ่าน
phàan — pass; go through; experience
ได้
dâi — can; get; obtain (ability/possibility marker)
ทั้งหมด
tháng-mòt — all; entire; whole; total
ต่อ
tàaw — to; toward; continue; per
เหมือน
mǔuean — like; similar; as if
เป็น
pen — to be; is; as
ความฝัน
khwaam-fǎn — dream; aspiration; vision
บาง
baang — some; certain; thin
ครั้ง
khráng — time; occasion; instance (classifier)
สงสัย
sǒng-sǎi — doubt; suspect; wonder about
ว่า
wâa — that; say; quotation marker
มัน
man — it; that thing (informal pronoun)
จริง
jing — true; real; genuine
หรือ
rǔu — or; question particle
เพราะ
phráw — because; since; due to
เคย
khəəi — ever; used to; have experienced
นำเสนอ
nam-sà-nə̌ə — present; propose; offer for consideration
ตัวเอง
tuua-eeng — oneself; self; own
จิตใจ
jìt-jai — mind; heart; spirit; mental state
พลัง
pha-lang — power; energy; force; strength
เมื่อ
mûuea — when; while; at the time
ภาพ
phâap — picture; image; scene
ลอย
lɔɔi — float; drift; hover
อยู่
yùu — to be; stay; live; located
ตรงหน้า
trong-nâa — in front; ahead; directly before
ชัดเจน
chát-jeen — clear; distinct; obvious
ขึ้น
khûn — up; rise; increase (directional)
เริ่ม
rə̂əm — begin; start; initiate
มี
mii — have; there is; exist
ไข้
khâi — fever; illness; sickness
มืด
mûut — dark; darkness; dim
กด
gòt — press; push down; suppress
ทับ
tháp — overlay; press on top; superimpose
รอบ
râwp — around; surrounding; round; time
ตัว
tuua — body; self; classifier for animals/objects
ใคร
khrai — who; someone; anyone
ใกล้
glâi — near; close; nearby
ปลอบโยน
plàawp-yoon — console; comfort; soothe emotionally
เสียง
sǐiang — sound; voice; noise
อ่อนโยน
àawn-yoon — gentle; tender; soft in manner
แห่ง
hàeng — of; classifier for places/institutions
รัก
rák — love; affection; to love
มือ
muu — hand; arm
คอย
khɔɔi — wait; await; watch over
แพทย์
phâet — doctor; physician; medical practitioner
สั่ง
sàng — order; command; instruct
ยา
yaa — medicine; drug; medication
หญิง
yǐng — woman; female (formal)
เตรียม
trìiam — prepare; get ready; arrange
เหล่า
làu — group; those; various (plural marker)
อย่าง
yàang — kind; manner; way; classifier
สิ้นเชิง
sîn-chəəng — completely; totally; utterly
เห็น
hěn — see; perceive; view
ชัด
chát — clear; distinct; sharp
ใน
nai — in; inside; within
แรก
râek — first; initial; early
การ
gaan — nominalizer (makes nouns from verbs); matter
แสดง
sà-daaeng — show; display; perform; express
ออก
àawk — out; exit; emerge
โหดร้าย
hòot-ráai — cruel; brutal; fierce
เครื่องหมาย
khrûuang-mǎai — sign; mark; symbol
ไว้
wái — keep; maintain; leave (in place)
บน
bon — on; above; on top of
ใบหน้า
bai-nâa — face; facial features
สอง
sɔ̌ɔng — two; second
สนใจ
sǒn-jai — interested; pay attention; care about
ชะตากรรม
chá-dtaa-gam — fate; destiny; karma
นอกจาก
nâawk-jàak — besides; except; other than
รับ
ráp — receive; accept; pick up
ค่าธรรมเนียม
khâa-tham-niam — fee; charge; service cost
เขา
khǎu — he; she; they; him/her
นี่
nîi — this; here (proximal demonstrative)
คือ
khuu — is; to be; namely
คิด
khít — think; consider; calculate
นาน
naan — long time; lengthy duration
รู้
rúu — know; understand; be aware
นาย
naai — mister; master; boss
ยิ่ง
yîng — more; even more; extremely
จัดเตรียม
jàt-trìiam — arrange; prepare; organize
ห้อง
hâwng — room; chamber; classifier for rooms
ที่สุด
thîi-sùt — most; the best; ultimate
คุก
khúk — prison; jail; imprisonment
แท้จริง
tháe-jing — truly; actually; in reality
แล้ว
láaeo — already; then; and then
น่า
nâa — should; worthy; prefix meaning deserving
ผู้
phûu — person; one who; classifier prefix
จัดหา
jàt-hǎa — provide; procure; supply; obtain
พยาบาล
phá-yaa-baan — nurse; nursing care
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →