← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 8

English → Thai Chapter 21 Level 7/10

It is true, he seldom came to see me, for although he ardently desired to relieve the sufferings of every human creature, he did not wish to be present at the agonies and miserable ravings of a murderer.

เป็นความจริง เขามาเยี่ยมข้าพเจ้าไม่บ่อยนัก เพราะแม้ว่าเขาจะปรารถนาอย่างแรงกล้าที่จะบรรเทาความทุกข์ทรมานของมนุษย์ทุกคน แต่เขาก็ไม่ปรารถนาที่จะอยู่ต่อหน้าความทรมานและคำพูดบ้าคลั่งอันน่าสังเวชของฆาตกร

He came, therefore, sometimes to see that I was not neglected, but his visits were short and with long intervals.

ดังนั้น บางครั้งเขาจึงมาเพื่อดูว่าข้าพเจ้าไม่ถูกทอดทิ้ง แต่การมาเยี่ยมของเขาสั้นและมีช่วงห่างยาว

One day, while I was gradually recovering, I was seated in a chair, my eyes half open and my cheeks livid like those in death.

วันหนึ่ง ขณะที่ข้าพเจ้ากำลังฟื้นตัวอย่างค่อยเป็นค่อยไป ข้าพเจ้านั่งอยู่บนเก้าอี้ ดวงตาของข้าพเจ้าเปิดครึ่งหนึ่งและแก้มของข้าพเจ้าเขียวคล้ำเหมือนคนตาย

I was overcome by gloom and misery and often reflected I had better seek death than desire to remain in a world which to me was replete with wretchedness.

ข้าพเจ้าถูกครอบงำด้วยความมืดมนและความทุกข์ยาก และมักคิดว่าข้าพเจ้าควรแสวงหาความตายมากกว่าปรารถนาที่จะอยู่ในโลกซึ่งสำหรับข้าพเจ้าเต็มไปด้วยความทุกข์ทรมาน

At one time I considered whether I should not declare myself guilty and suffer the penalty of the law, less innocent than poor Justine had been.

ครั้งหนึ่งข้าพเจ้าพิจารณาว่าข้าพเจ้าควรจะประกาศตนว่ามีความผิดและรับโทษตามกฎหมายหรือไม่ แม้ว่าจะไม่บริสุทธิ์น้อยกว่าจัสทีนผู้น่าสงสารก็ตาม

Such were my thoughts when the door of my apartment was opened and Mr. Kirwin entered.

นั่นคือความคิดของข้าพเจ้าเมื่อประตูห้องของข้าพเจ้าเปิดออกและนายเคอร์วินเข้ามา

His countenance expressed sympathy and compassion; he drew a chair close to mine and addressed me in French,

สีหน้าของเขาแสดงความเห็นอกเห็นใจและความเมตตา เขาลากเก้าอี้มาใกล้ข้าพเจ้าและพูดกับข้าพเจ้าเป็นภาษาฝรั่งเศส

"I fear that this place is very shocking to you; can I do anything to make you more comfortable?"

"ข้าพเจ้ากลัวว่าสถานที่แห่งนี้น่าตกใจสำหรับท่านมาก ข้าพเจ้าสามารถทำอะไรเพื่อให้ท่านสบายใจมากขึ้นได้หรือไม่"

"I thank you, but all that you mention is nothing to me; on the whole earth there is no comfort which I am capable of receiving."

"ข้าพเจ้าขอบคุณท่าน แต่ทั้งหมดที่ท่านกล่าวถึงไม่มีความหมายอะไรกับข้าพเจ้า บนโลกทั้งใบนี้ไม่มีความสบายใจใดที่ข้าพเจ้าสามารถรับได้"

"I know that the sympathy of a stranger can be but of little relief to one borne down as you are by so strange a misfortune.

"ข้าพเจ้าทราบว่าความเห็นอกเห็นใจของคนแปลกหน้าอาจให้ความบรรเทาเพียงเล็กน้อยแก่ผู้ที่ถูกกดขี่เหมือนท่านด้วยความโชคร้ายอันแปลกประหลาดเช่นนี้

Vocabulary

เป็น
pen — to be; to become; is; are
ความ
khwam — prefix forming abstract nouns; state or condition
จริง
jing — real; true; genuine; actual
เขา
khao — he; she; they; him; her
มา
ma — to come; to arrive; towards speaker
เยี่ยม
yiam — to visit; excellent; wonderful
ไม่
mai — not; no; negation particle
บ่อย
boi — often; frequently; regularly
นัก
nak — very; much; expert; scholar
เพราะ
phro — because; since; reason; melodious
แม้
mae — even; although; even though
ว่า
wa — that; to say; to speak
จะ
ja — will; shall; future tense marker
ปรารถนา
prat-tha-na — to desire; to wish; to long for
อย่าง
yang — manner; way; kind; type; like
แรงกล้า
raeng-kla — strong; powerful; intense; vigorous
ที่
thi — at; that; which; place; relative pronoun
บรรเทา
ban-thao — to relieve; to alleviate; to ease
ทุกข์ทรมาน
thuk-thon-man — suffering; torment; anguish; distress
ของ
khong — of; possessive particle; thing; belonging to
มนุษย์
ma-nut — human; human being; mankind
ทุก
thuk — every; all; each
คน
khon — person; people; classifier for people
แต่
tae — but; however; only; from
ก็
ko — also; then; thus; particle showing emphasis
อยู่
yu — to be at; to exist; to live
ต่อ
to — to; towards; per; to continue
หน้า
na — face; front; page; next
ทรมาน
thon-man — to torture; to torment; to suffer
และ
lae — and; with; conjunction
คำ
kham — word; words; saying
พูด
phut — to speak; to talk; to say
บ้า
ba — crazy; insane; mad
คลั่ง
khlang — insane; mad; crazed; frenzied
อัน
an — classifier for small objects; which; that
น่า
na — worthy of; should; ought to; deserving
ฆาตกร
khat-ta-kon — murderer; killer; assassin
ดังนั้น
dang-nan — therefore; thus; so; consequently
บาง
bang — some; certain; thin; light
ครั้ง
khrang — time; occasion; instance
จึง
jueng — therefore; thus; then; so
เพื่อ
phuea — for; in order to; so that
ดู
du — to look; to watch; to see
ถูก
thuk — correct; right; to be acted upon; passive marker
ทอดทิ้ง
thot-thing — to abandon; to forsake; to desert
การ
kan — work; affair; noun prefix; action
สั้น
san — short; brief; not long
มี
mi — to have; to possess; there is
ช่วง
chuang — period; interval; range; span
ห่าง
hang — far; distant; apart; separated
ยาว
yao — long; lengthy; extended
วัน
wan — day; daytime
หนึ่ง
nueng — one; a; an; single
ขณะ
kha-na — moment; while; time; instant
กำลัง
kam-lang — in process of; currently; strength; power
ฟื้นตัว
fuen-tua — to recover; to revive; to recuperate
ค่อย
khoi — gradually; slowly; gently
ไป
pai — to go; away from speaker; directional particle
นั่ง
nang — to sit; to be seated
บน
bon — on; above; on top of
เก้าอี้
kao-i — chair; seat
ดวงตา
duang-ta — eye; eyes; eyeball
เปิด
poet — to open; to turn on
ครึ่ง
khrueng — half; halfway
แก้ม
kaem — cheek; cheeks
เขียว
khiao — green; blue-green
คล้ำ
khlam — dark; bruised; discolored; tanned
เหมือน
muean — like; similar; same as; as if
ตาย
tai — to die; dead; death
ครอบงำ
khrop-ngam — to dominate; to overwhelm; to control
ด้วย
duai — with; by; also; too
มืดมน
muet-mon — dark; gloomy; obscure; bleak
ทุกข์ยาก
thuk-yak — suffering; hardship; difficulty; misery
มัก
mak — often; usually; tend to; like to
คิด
khit — to think; to consider; to calculate
ควร
khuan — should; ought to; appropriate
แสวงหา
sawaeng-ha — to seek; to search for; to pursue
มาก
mak — much; many; very; a lot
กว่า
kwa — more than; comparative particle; over
ใน
nai — in; inside; within
โลก
lok — world; earth; globe
ซึ่ง
sueng — which; that; who; relative pronoun
สำหรับ
sam-rap — for; for the purpose of; regarding
เต็ม
tem — full; filled; complete
พิจารณา
phi-ja-ra-na — to consider; to examine; to deliberate
ประกาศ
pra-kat — to announce; to declare; to proclaim
ตน
ton — oneself; self; one's own
ผิด
phit — wrong; incorrect; mistaken; to violate
รับ
rap — to receive; to accept; to take
โทษ
thot — punishment; penalty; fault; blame
ตาม
tam — according to; following; along; after
กฎหมาย
kot-mai — law; legal code; legislation
หรือ
rue — or; either; question particle
บริสุทธิ์
bo-ri-sut — pure; innocent; clean; chaste
น้อย
noi — little; few; small; less
ผู้
phu — person; one who; classifier for people
สงสาร
song-san — to pity; to feel sorry for; compassion
นั่น
nan — that; that one; over there
คือ
khue — is; to be; namely; that is
เมื่อ
muea — when; while; at the time
ประตู
pra-tu — door; gate; entrance
ห้อง
hong — room; chamber; classifier for rooms
ออก
ok — to exit; to come out; to leave
นาย
nai — Mister; Mr.; master; boss
เข้า
khao — to enter; to go in; into
สีหน้า
si-na — facial expression; countenance; complexion
แสดง
sa-daeng — to show; to display; to perform
เห็นอกเห็นใจ
hen-ok-hen-jai — to sympathize; to empathize; to have compassion
เมตตา
met-ta — compassion; kindness; mercy; loving-kindness
ลาก
lak — to drag; to pull; to haul
ใกล้
klai — near; close; nearby
กับ
kap — with; and; to; together with
ภาษา
pha-sa — language; speech; tongue
ฝรั่งเศส
fa-rang-set — French; France
กลัว
klua — to fear; to be afraid; scared
สถานที่
sa-than-thi — place; location; venue; site
แห่ง
haeng — of; classifier for places; formal possessive
นี้
ni — this; these; this one
ตกใจ
tok-jai — to be startled; to be shocked; alarmed
ท่าน
than — you (polite); honorific pronoun; person of respect
สามารถ
sa-mat — can; able to; capable of
ทำ
tham — to do; to make; to perform
อะไร
a-rai — what; something; anything
ให้
hai — to give; to let; to allow; for
สบายใจ
sa-bai-jai — comfortable; at ease; relieved; content
ขึ้น
khuen — up; upward; to ascend; more
ได้
dai — can; able; to get; to obtain
ขอบคุณ
khop-khun — thank you; thanks; to thank
ทั้งหมด
thang-mot — all; entire; whole; total
กล่าว
klao — to say; to speak; to state
ถึง
thueng — to; until; up to; to reach
ความหมาย
khwam-mai — meaning; significance; definition; sense
ทั้ง
thang — all; both; entire; whole
ใบ
bai — leaf; classifier for documents; sheet
ใด
dai — which; any; what; whichever
ทราบ
sap — to know; to be informed; to understand
แปลกหน้า
plaek-na — stranger; unfamiliar; unknown; strange face
อาจ
at — may; might; possibly; perhaps
เพียง
phiang — only; just; merely; solely
เล็กน้อย
lek-noi — a little; slightly; minor; small amount
แก่
kae — old; aged; to; for
กดขี่
kot-khi — to oppress; to suppress; to tyrannize
โชคร้าย
chok-rai — unlucky; unfortunate; bad luck; misfortune
แปลกประหลาด
plaek-pra-lat — strange; odd; peculiar; bizarre
เช่น
chen — such as; like; for example
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →