← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 11

English → Thai Chapter 21 Level 7/10

But where is he, why does he not hasten to me?"

แต่เขาอยู่ที่ไหน ทำไมเขาไม่รีบมาหาฉัน

My change of manner surprised and pleased the magistrate; perhaps he thought that my former exclamation was a momentary return of delirium, and now he instantly resumed his former benevolence.

การเปลี่ยนแปลงกิริยาท่าทางของฉันทำให้ผู้พิพากษาประหลาดใจและยินดี บางทีเขาอาจคิดว่าคำอุทานก่อนหน้านี้ของฉันเป็นการกลับมาของอาการเพ้อคลั่งชั่วขณะหนึ่ง และตอนนี้เขากลับมามีความเมตตากรุณาเหมือนเดิมทันที

He rose and quitted the room with my nurse, and in a moment my father entered it.

เขาลุกขึ้นและออกจากห้องไปพร้มกับพยาบาลของฉัน และในอีกครู่หนึ่งพ่อของฉันก็เข้ามาในห้อง

Nothing, at this moment, could have given me greater pleasure than the arrival of my father.

ไม่มีสิ่งใดในขณะนี้ที่จะทำให้ฉันยินดีมากไปกว่าการมาถึงของพ่อของฉัน

I stretched out my hand to him and cried,

ฉันยื่นมือออกไปหาเขาและร้องว่า

"Are you then safe—and Elizabeth—and Ernest?"

"งั้นพ่อปลอดภัยแล้วใช่ไหม และอลิซาเบธ และเออร์เนสต์"

My father calmed me with assurances of their welfare and endeavoured, by dwelling on these subjects so interesting to my heart, to raise my desponding spirits; but he soon felt that a prison cannot be the abode of cheerfulness.

พ่อของฉันทำให้ฉันสงบลงด้วยการรับรองความเป็นอยู่ที่ดีของพวกเขา และพยายามโดยการพูดถึงเรื่องเหล่านี้ที่น่าสนใจต่อหัวใจของฉันเพื่อยกระดับจิตใจที่ท้อแท้ของฉัน แต่เขารู้สึกในไม่ช้าว่าคุกไม่สามารถเป็นที่อยู่ของความร่าเริงได้

"What a place is this that you inhabit, my son!" said he, looking mournfully at the barred windows and wretched appearance of the room.

"นี่มันที่อะไรกันที่ลูกอยู่อาศัย ลูกชายของพ่อ" เขากล่าวโดยมองด้วยความเศร้าโศกไปที่หน้าต่างที่มีลูกกรงและลักษณะที่น่าสังเวชของห้อง

"You travelled to seek happiness, but a fatality seems to pursue you.

"ลูกเดินทางไปเพื่อแสวงหาความสุข แต่ดูเหมือนว่าโชคร้ายจะไล่ตามลูก

And poor Clerval—"

และเคลอร์วาลผู้น่าสงสาร"

The name of my unfortunate and murdered friend was an agitation too great to be endured in my weak state; I shed tears.

ชื่อของเพื่อนผู้โชคร้ายและถูกฆาตกรรมของฉันเป็นความตื่นเต้นที่มากเกินไปที่จะทนได้ในสภาพอ่อนแอของฉัน ฉันหลั่งน้ำตา

"Alas! Yes, my father," replied I; "some destiny of the most horrible kind hangs over me, and I must live to fulfil it, or surely I should have died on the coffin of Henry.

"อนิจจา ใช่แล้ว พ่อ" ฉันตอบ "โชคชะตาบางอย่างที่น่ากลัวที่สุดแขวนอยู่เหนือฉัน และฉันต้องมีชีวิตอยู่เพื่อทำให้มันสำเร็จ หรือไม่อย่างนั้นแน่นอนฉันควรจะตายบนโลงศพของเฮนรี่

Vocabulary

แต่
tàe — but, however, yet
เขา
kháo — he, she, him, her, they
อยู่
yùu — to be, live, stay, remain
ที่ไหน
thîi-nǎi — where, what place
ทำไม
tham-mai — why, for what reason
ไม่
mâi — not, no, negation particle
รีบ
rîip — to hurry, rush, hasten
มา
maa — to come, toward speaker
หา
hǎa — to look for, seek, find
ฉัน
chǎn — I, me (informal, used by females)
การ
gaan — nominalizing prefix, action, work
เปลี่ยนแปลง
plìian-plɛɛng — to change, alter, transform
กิริยา
gì-rí-yaa — manner, behavior, gesture, conduct
ท่าทาง
thâa-thaang — manner, demeanor, appearance, gesture
ของ
khɔ̌ɔng — of, belonging to, possession marker
ทำให้
tham-hâi — to cause, make something happen
ผู้
phûu — person, one who (formal)
พิพากษา
phí-phaa-ksǎa — to judge, adjudicate, pass judgment
ประหลาดใจ
prà-làat-jai — to be surprised, astonished, amazed
และ
lɛ́ — and, conjunction
ยินดี
yin-dii — to be glad, pleased, happy
บางที
baang-thii — maybe, perhaps, possibly
อาจ
àat — may, might, possible
คิด
khít — to think, consider, ponder
ว่า
wâa — that, to say, quotation marker
คำ
kham — word, saying, speech
ก่อน
gɔ̀ɔn — before, previously, earlier
หน้า
nâa — face, front, page, next
นี้
níi — this, these
เป็น
pen — to be, is, are
กลับ
glàp — to return, go back, reverse
อาการ
aa-gaan — symptom, condition, state, appearance
คลั่ง
khlâng — to be insane, mad, crazy
ชั่วขณะ
chûa-khà-nà — for a moment, briefly, temporarily
หนึ่ง
nʉ̀ng — one, a, single
ตอนนี้
tɔɔn-níi — now, at this time, currently
มี
mii — to have, there is, exist
ความ
khwaam — nominalizing prefix for abstract nouns
เมตตา
mêet-taa — compassion, loving-kindness, mercy
กรุณา
gà-rú-naa — please, compassion, mercy
เหมือน
mʉ̌an — like, similar to, same as
เดิม
dəəm — original, former, previous
ทันที
than-thii — immediately, at once, instantly
ลุก
lúk — to rise, stand up, get up
ขึ้น
khʉ̂n — to go up, rise, ascend
ออก
ɔ̀ɔk — to go out, exit, leave
จาก
jàak — from, out of
ห้อง
hɔ̂ŋ — room, chamber
ไป
pai — to go, away from speaker
พร้อม
phrɔ́ɔm — ready, together with, complete
กับ
gàp — with, and, together with
พยาบาล
phá-yaa-baan — nurse, nursing care
ใน
nai — in, inside, within
อีก
ìik — again, another, more
ครู่
khrûu — moment, short while, instant
พ่อ
phɔ̂ɔ — father, dad
ก็
gɔ̂ — also, then, therefore (particle)
เข้า
khâo — to enter, go in, into
สิ่ง
sìng — thing, object, matter
ใด
dai — any, which, what (formal)
ขณะ
khà-nà — moment, while, time
ที่
thîi — that, which, place, at
จะ
jà — will, shall, future marker
มาก
mâak — much, many, very
กว่า
gwàa — more than, comparative marker
ถึง
thʉ̌ng — to reach, arrive, until, to
ยื่น
yʉ̂ʉn — to extend, reach out, hand over
มือ
mʉʉ — hand, arm
ร้อง
rɔ́ɔng — to cry out, shout, sing
งั้น
ngán — then, in that case, so
ปลอดภัย
plɔ̀ɔt-phai — safe, secure, out of danger
แล้ว
lɛ́ɛo — already, then, past tense marker
ใช่ไหม
châi-mǎi — right, isn't it, question tag
สงบ
sà-ngòp — calm, peaceful, quiet
ลง
loŋ — down, descend, to decrease
ด้วย
dûai — also, too, with, by means of
รับรอง
ráp-rɔɔŋ — to guarantee, assure, certify
เป็นอยู่
pen-yùu — to be, living condition, state of being
ดี
dii — good, well, fine
พวก
phûak — group, they, plural marker
พยายาม
phá-yaa-yaam — to try, attempt, make effort
โดย
dooi — by, by means of, through
พูด
phûut — to speak, talk, say
เรื่อง
rʉ̂ang — story, matter, about, regarding
เหล่า
làu — those, these, plural marker
น่า
nâa — worthy of, should, attractive
สนใจ
sǒn-jai — to be interested in, pay attention
ต่อ
tɔ̀ɔ — to, toward, continue, per
หัวใจ
hǔa-jai — heart, core, center
เพื่อ
phʉ̂a — in order to, for, so that
ยก
yók — to lift, raise, elevate
ระดับ
rá-dàp — level, standard, degree
จิตใจ
jìt-jai — mind, spirit, heart, mentality
ท้อแท้
thɔ́ɔ-thɛ́ɛ — discouraged, despondent, disheartened
รู้สึก
rúu-sʉ̀k — to feel, sense, perceive
ไม่ช้า
mâi-cháa — soon, before long, not long
คุก
khúk — prison, jail
สามารถ
sǎa-mâat — can, able to, capable
ร่าเริง
râa-rəəŋ — cheerful, joyful, merry
ได้
dâi — can, able, to get, obtain
นี่
nîi — this, here
มัน
man — it, that (informal)
อะไร
à-rai — what, something, anything
กัน
gan — each other, together, mutual
ลูก
lûuk — child, son, daughter, offspring
อยู่อาศัย
yùu-aa-sǎi — to live, reside, dwell
ลูกชาย
lûuk-chaai — son, male child
กล่าว
glàau — to say, speak, state (formal)
มอง
mɔɔŋ — to look at, gaze, view
เศร้าโศก
sâu-sôok — sad, sorrowful, grieving
หน้าต่าง
nâa-tàaŋ — window
ลักษณะ
lák-sà-nà — characteristic, appearance, manner
เดินทาง
dəən-thaaŋ — to travel, journey
แสวงหา
sà-wɛɛŋ-hǎa — to seek, search for, pursue
ความสุข
khwaam-sùk — happiness, joy, pleasure
ดู
duu — to look, watch, see
โชคร้าย
chôok-ráai — unlucky, unfortunate, bad luck
ไล่
lâi — to chase, pursue, drive away
ตาม
taam — to follow, according to, along
สงสาร
sǒŋ-sǎan — to pity, feel sorry for
ชื่อ
chʉ̂ʉ — name, to be named
เพื่อน
phʉ̂an — friend, companion
ถูก
thùuk — correct, to be (passive marker), cheap
ฆาตกรรม
khâat-dtà-gam — murder, homicide, killing
ตื่นเต้น
tʉ̀ʉn-tên — excited, thrilled, agitated
เกินไป
gəən-pai — too much, excessively, overly
ทน
thon — to endure, bear, tolerate
สภาพ
sà-phâap — condition, state, situation
อ่อนแอ
ɔ̀ɔn-ɛɛ — weak, feeble, frail
หลั่ง
làŋ — to shed, pour, flow down
น้ำตา
nám-dtaa — tears
ใช่
châi — yes, correct, right
ตอบ
tɔ̀ɔp — to answer, reply, respond
โชคชะตา
chôok-chá-dtaa — fate, destiny, fortune
บาง
baaŋ — some, certain, thin
อย่าง
yàaŋ — kind, type, manner, way
กลัว
glua — to fear, be afraid of
ที่สุด
thîi-sùt — most, the best, ultimate
แขวน
khwɛ̌ɛn — to hang, suspend
เหนือ
nʉ̌a — above, over, north
ต้อง
tɔ̂ŋ — must, have to, need to
ชีวิต
chii-wít — life, living
สำเร็จ
sǎm-rèt — to succeed, accomplish, complete
หรือ
rʉ̌ʉ — or, question particle
นั้น
nán — that, those
แน่นอน
nɛ̂ɛ-nɔɔn — certainly, surely, definitely
ควร
khuan — should, ought to, advisable
ตาย
dtaai — to die, dead, death
บน
bon — on, above, upon
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →