← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 15

English → Thai Chapter 21 Level 7/10

It was necessary that I should return without delay to Geneva, there to watch over the lives of those I so fondly loved and to lie in wait for the murderer, that if any chance led me to the place of his concealment, or if he dared again to blast me by his presence, I might, with unfailing aim, put an end to the existence of the monstrous image which I had endued with the mockery of a soul still more monstrous.

มันเป็นสิ่งจำเป็นที่ฉันต้องกลับไปยังเจนีวาโดยไม่ชักช้า เพื่อเฝ้าดูชีวิตของคนที่ฉันรักอย่างสุดซึ้งและคอยจับตาดูฆาตกร เพื่อว่าหากโอกาสใดนำฉันไปยังที่ซ่อนของเขา หรือหากเขากล้าทำลายฉันด้วยการปรากฏตัวอีกครั้ง ฉันอาจยุติการดำรงอยู่ของภาพอันน่าสยดสยองที่ฉันได้ให้ด้วยการล้อเลียนของจิตวิญญาณที่น่าสยดสยองยิ่งกว่าด้วยเป้าหมายที่ไม่ผิดพลาด

My father still desired to delay our departure, fearful that I could not sustain the fatigues of a journey, for I was a shattered wreck—the shadow of a human being.

พ่อของฉันยังคงปรารถนาที่จะชะลอการเดินทางของเรา โดยกลัวว่าฉันจะไม่สามารถทนต่อความเหนื่อยล้าของการเดินทางได้ เพราะฉันเป็นซากที่แตกสลาย—เงาของมนุษย์

My strength was gone.

กำลังของฉันหมดไปแล้ว

I was a mere skeleton, and fever night and day preyed upon my wasted frame.

ฉันเป็นเพียงโครงกระดูก และไข้กลางคืนและกลางวันกัดกินร่างที่ผอมโซของฉัน

Still, as I urged our leaving Ireland with such inquietude and impatience, my father thought it best to yield.

อย่างไรก็ตาม เมื่อฉันเร่งรัดให้เราออกจากไอร์แลนด์ด้วยความกระวนกระวายและใจร้อนเช่นนั้น พ่อของฉันคิดว่าจะยอมเป็นสิ่งที่ดีที่สุด

We took our passage on board a vessel bound for Havre-de-Grace and sailed with a fair wind from the Irish shores.

เรานั่งเรือลำหนึ่งที่มุ่งหน้าไปฮาฟร์-เดอ-กราซและแล่นเรือด้วยลมที่ดีจากชายฝั่งไอริช

It was midnight.

เป็นเวลาเที่ยงคืน

I lay on the deck looking at the stars and listening to the dashing of the waves.

ฉันนอนบนดาดฟ้ามองดูดวงดาวและฟังเสียงคลื่นซัดกระหน่ำ

I hailed the darkness that shut Ireland from my sight, and my pulse beat with a feverish joy when I reflected that I should soon see Geneva.

ฉันต้อนรับความมืดที่ปิดบังไอร์แลนด์จากสายตาของฉัน และชีพจรของฉันเต้นด้วยความยินดีอย่างร้อนรนเมื่อฉันคิดว่าฉันจะได้เห็นเจนีวาในไม่ช้า

Vocabulary

มัน
man — it; pronoun for animals, things, or informal situations
เป็น
pen — to be; is/am/are
สิ่ง
sing — thing; object; matter
จำเป็น
jam-pen — necessary; essential; required
ที่
thi — that; which; at; place
ฉัน
chan — I; me (polite, often used by females)
ต้อง
tong — must; have to; need to
กลับ
klap — to return; go back; reverse
ไป
pai — to go; away
ยัง
yang — still; yet; also; to
โดย
doi — by; by means of; through
ไม่
mai — not; no; negation particle
ชักช้า
chak-cha — to delay; procrastinate; be slow
เพื่อ
phuea — for; in order to; so that
เฝ้าดู
fao-du — to watch over; observe closely; keep vigil
ชีวิต
chee-wit — life; living
ของ
khong — of; belonging to; possessive particle
คน
khon — person; people
รัก
rak — to love; beloved; dear
อย่าง
yang — kind; type; manner; like
สุดซึ้ง
sut-seung — deeply; profoundly; touching; heartfelt
และ
lae — and
คอย
khoi — to wait; await; watch for
จับตาดู
jap-ta-du — to watch closely; monitor; keep an eye on
ฆาตกร
khat-ta-kon — murderer; killer; assassin
ว่า
wa — that; to say; whether
หาก
hak — if; in case; should
โอกาส
o-kat — opportunity; chance; occasion
ใด
dai — any; which; what
นำ
nam — to lead; bring; guide
ซ่อน
son — to hide; conceal; be hidden
เขา
khao — he; she; they; him/her
หรือ
rue — or; question particle
กล้า
kla — to dare; be brave; courageous
ทำลาย
tham-lai — to destroy; ruin; demolish
ด้วย
duai — with; by; also; too
การ
kan — the; nominalizing prefix; action; affair
ปรากฏตัว
pra-kot-tua — to appear; show up; make an appearance
อีก
ik — again; more; another
ครั้ง
khrang — time; instance; occasion
อาจ
at — may; might; possibly
ยุติ
yut-ti — to end; terminate; cease; stop
ดำรงอยู่
dam-rong-yu — to exist; remain; subsist; endure
ภาพ
phap — picture; image; scene; vision
อัน
an — classifier for small objects; one; that which
น่า
na — worthy of; likely to; should be
สยดสยอง
sa-yot-sa-yong — horrifying; ghastly; terrible; gruesome
ได้
dai — can; able to; get; have
ให้
hai — to give; let; allow; for
ล้อเลียน
lo-lian — to mock; ridicule; mimic; parody
จิตวิญญาณ
jit-wi-nyan — spirit; soul; psyche
ยิ่ง
ying — more; even more; very; extremely
กว่า
kwa — more than; rather than; comparative marker
เป้าหมาย
pao-mai — goal; target; objective; aim
ผิดพลาด
phit-phlat — mistake; error; wrong; incorrect
พ่อ
pho — father; dad
คง
khong — probably; likely; remain; stable
ปรารถนา
prat-tha-na — to wish; desire; long for
จะ
ja — will; shall; future marker; to
ชะลอ
cha-lo — to slow down; delay; postpone
เดินทาง
doen-thang — to travel; journey; go
เรา
rao — we; us; I
กลัว
klua — to fear; be afraid; scared
สามารถ
sa-mat — can; able to; capable
ทน
thon — to endure; bear; tolerate; withstand
ต่อ
to — to; towards; continue; per
ความ
khwam — nominalizing prefix for abstract nouns; state of
เหนื่อยล้า
nuai-la — tired; exhausted; fatigued; weary
เพราะ
phro — because; since; for
ซาก
sak — remains; remnant; carcass; wreckage
แตกสลาย
taek-sa-lai — to disintegrate; fall apart; crumble; collapse
เงา
ngao — shadow; shade; reflection
มนุษย์
ma-nut — human; mankind; person
กำลัง
kam-lang — strength; power; currently; progressive marker
หมด
mot — all; finished; used up; exhausted
แล้ว
laeo — already; finished; then; and
เพียง
phiang — only; just; merely
โครงกระดูก
khrong-kra-duk — skeleton; skeletal frame
ไข้
khai — fever; illness
กลางคืน
klang-khuen — night; nighttime
กลางวัน
klang-wan — daytime; during the day; noon
กัดกิน
kat-kin — to gnaw; eat away; corrode; consume
ร่าง
rang — body; physique; draft; outline
ผอมโซ
phom-so — very thin; emaciated; gaunt
อย่างไร
yang-rai — how; in what way; whatever
ก็
ko — also; then; even; emphasizing particle
ตาม
tam — to follow; according to; along
เมื่อ
muea — when; while; at the time
เร่งรัด
reng-rat — to urge; hasten; accelerate; press
ออก
ok — out; to leave; depart; exit
จาก
jak — from; away from
กระวนกระวาย
kra-won-kra-wai — anxious; restless; agitated; worried
ใจร้อน
jai-ron — impatient; hasty; hot-tempered
เช่น
chen — such as; like; for example
นั้น
nan — that; those
คิด
khit — to think; consider; calculate
ยอม
yom — to agree; consent; accept; yield
ดี
di — good; well; fine
ที่สุด
thi-sut — most; best; extreme; superlative marker
นั่ง
nang — to sit; be seated
เรือ
ruea — boat; ship; vessel
ลำ
lam — classifier for boats, airplanes; trunk; stem
หนึ่ง
nueng — one; a; an
มุ่งหน้า
mung-na — to head towards; aim for; proceed
แล่น
laen — to sail; speed; move swiftly
ลม
lom — wind; air; breeze
ชายฝั่ง
chai-fang — coast; shore; coastline
เวลา
we-la — time; when; period
เที่ยงคืน
thiang-khuen — midnight; twelve o'clock at night
นอน
non — to sleep; lie down
บน
bon — on; above; upon
ดาดฟ้า
dat-fa — deck (of ship); terrace; rooftop
มอง
mong — to look; gaze; view
ดู
du — to look; watch; see
ดวงดาว
duang-dao — star; celestial body
ฟัง
fang — to listen; hear
เสียง
siang — sound; voice; noise
คลื่น
khluen — wave; wavelength
ซัด
sat — to splash; strike; lash; hit
กระหน่ำ
kra-nam — to pour down; rain heavily; assault relentlessly
ต้อนรับ
ton-rap — to welcome; receive; greet
ความมืด
khwam-muet — darkness; obscurity
ปิดบัง
pit-bang — to conceal; hide; obscure; cover
สายตา
sai-ta — eyesight; vision; view; gaze
ชีพจร
chip-jon — pulse; heartbeat; vital sign
เต้น
ten — to beat; dance; jump; throb
ยินดี
yin-di — glad; pleased; happy; willing
ร้อนรน
ron-ron — eager; anxious; impatient; ardent
เห็น
hen — to see; perceive; witness
ใน
nai — in; inside; within
ช้า
cha — slow; late; slowly
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →