← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 1

English → Thai Chapter 22 Level 7/10

The voyage came to an end.

การเดินทางสิ้นสุดลง

We landed, and proceeded to Paris.

พวกเราขึ้นฝั่งและเดินทางต่อไปยังปารีส

I soon found that I had overtaxed my strength and that I must repose before I could continue my journey.

ไม่นานฉันก็พบว่าฉันได้ใช้กำลังเกินขีดความสามารถและฉันต้องพักผ่อนก่อนที่จะสามารถเดินทางต่อได้

My father's care and attentions were indefatigable, but he did not know the origin of my sufferings and sought erroneous methods to remedy the incurable ill.

ความเอาใจใส่และการดูแลของพ่อของฉันไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อย แต่ท่านไม่ทราบที่มาของความทุกข์ทรมานของฉันและพยายามหาวิธีการที่ผิดพลาดเพื่อรักษาความเจ็บป่วยที่ไม่อาจรักษาได้

He wished me to seek amusement in society.

ท่านปรารถนาให้ฉันแสวงหาความบันเทิงในสังคม

I abhorred the face of man.

ฉันเกลียดชังใบหน้าของมนุษย์

Oh, not abhorred!

โอ้ ไม่ใช่เกลียดชัง!

They were my brethren, my fellow beings, and I felt attracted even to the most repulsive among them, as to creatures of an angelic nature and celestial mechanism.

พวกเขาเป็นพี่น้องของฉัน เพื่อนมนุษย์ของฉัน และฉันรู้สึกดึงดูดแม้แต่กับผู้ที่น่าขยะแขยงที่สุดในหมู่พวกเขา ราวกับว่าพวกเขาเป็นสิ่งมีชีวิตที่มีธรรมชาติของทูตสวรรค์และกลไกแห่งสวรรค์

But I felt that I had no right to share their intercourse.

แต่ฉันรู้สึกว่าฉันไม่มีสิทธิ์ที่จะมีส่วนร่วมในการสื่อสารของพวกเขา

I had unchained an enemy among them whose joy it was to shed their blood and to revel in their groans.

ฉันได้ปลดปล่อยศัตรูออกมาในหมู่พวกเขาซึ่งมีความสุขที่จะทำให้พวกเขาตกเลือดและเพลิดเพลินกับเสียงคราญครวญของพวกเขา

How they would, each and all, abhor me and hunt me from the world, did they know my unhallowed acts and the crimes which had their source in me!

พวกเขาทุกคนจะเกลียดชังฉันและล่าฉันออกจากโลกไปอย่างไร หากพวกเขารู้การกระทำที่ไม่ศักดิ์สิทธิ์และอาชญากรรมที่มีต้นกำเนิดมาจากฉัน!

My father yielded at length to my desire to avoid society and strove by various arguments to banish my despair.

ในที่สุดพ่อของฉันก็ยอมตามความปรารถนาของฉันที่จะหลีกเลี่ยงสังคมและพยายามด้วยข้อโต้แย้งต่างๆ เพื่อขจัดความสิ้นหวังของฉัน

Sometimes he thought that I felt deeply the degradation of being obliged to answer a charge of murder, and he endeavoured to prove to me the futility of pride.

บางครั้งท่านคิดว่าฉันรู้สึกอย่างลึกซึ้งถึงความอัปยศที่ต้องตอบข้อกล่าวหาฆาตกรรม และท่านก็พยายามพิสูจน์ให้ฉันเห็นถึงความไร้ประโยชน์ของความหยิ่งผยอง

"Alas! My father," said I, "how little do you know me.

"อนิจจา! พ่อของข้า" ข้ากล่าว "ท่านรู้จักข้าเพียงเล็กน้อยเท่านั้น

Human beings, their feelings and passions, would indeed be degraded if such a wretch as I felt pride.

มนุษย์ ความรู้สึกและอารมณ์ของพวกเขา จะต้องถูกลดทอนลงอย่างแน่นอน หากคนอนาถาอย่างข้ารู้สึกถึงความภาคภูมิใจ

Vocabulary

การ
gaan — Prefix for nominalizing verbs; indicates action or process
เดินทาง
doen thaang — To travel, journey, make a trip
สิ้นสุด
sin sut — To end, finish, terminate, conclude
ลง
long — Down, downward; to descend, get off
พวก
phuak — Group, bunch; plural marker for people
เรา
rao — We, us; informal I, me
ขึ้น
khuen — Up, upward; to ascend, go up
ฝั่ง
fang — Shore, bank, side, coast
และ
lae — And, plus, with
ต่อ
to — To continue, connect; per, towards
ไป
pai — To go; directional particle indicating away
ยัง
yang — Still, yet; to, towards
ไม่
mai — Not, no; negation particle
นาน
naan — Long time, long duration
ฉัน
chan — I, me (polite, commonly used by females)
ก็
ko — Also, then, therefore; particle indicating consequence
พบ
phop — To meet, find, encounter, discover
ว่า
waa — That (conjunction); to say, tell
ได้
dai — Can, able to; to get, obtain
ใช้
chai — To use, spend, employ
กำลัง
gam-lang — Strength, power, force; currently doing
เกิน
goen — To exceed, surpass, be more than
ขีด
khit — Line, limit; to draw, scratch
ความ
khwaam — Prefix for forming abstract nouns from adjectives
สามารถ
saa-maat — Can, able to, capable of
ต้อง
tong — Must, have to, need to
พัก
phak — To rest, stay, take a break
ผ่อน
phon — To relax, ease, install payment plan
ก่อน
gon — Before, first, earlier, previously
ที่
thi — That, which; place, location; at, in
จะ
ja — Will, shall; future tense marker
เอาใจใส่
ao jai sai — To pay attention to, care for, look after
ดูแล
duu lae — To take care of, look after, tend
ของ
khong — Of, belonging to; thing, object
พ่อ
pho — Father, dad; paternal figure
รู้จัก
ruu jak — To know, be acquainted with, recognize
เหน็ดเหนื่อย
net neuay — Tired, weary, exhausted, fatigued
แต่
tae — But, however, only, just
ท่าน
than — You, he, she (honorific for respected person)
ทราบ
saap — To know, be informed (polite form)
ที่มา
thi maa — Origin, source, background, provenance
ทุกข์ทรมาน
thuk thora-maan — To suffer, be in agony, tormented
พยายาม
pha-yaa-yaam — To try, attempt, endeavor, make effort
หา
haa — To find, look for, seek
วิธีการ
wi-thi-gaan — Method, way, means, procedure
ผิดพลาด
phit phlaat — Wrong, incorrect, mistake, error
เพื่อ
pheua — For, in order to, so that
รักษา
rak-saa — To treat, cure, preserve, maintain
เจ็บป่วย
jep puay — Sick, ill, unwell, ailing
อาจ
aat — May, might, possibly, perhaps
ปรารถนา
praat-tha-naa — To wish, desire, long for, hope
ให้
hai — To give; to let, allow, cause
แสวงหา
sa-waeng haa — To seek, search for, pursue
บันเทิง
ban-thoeng — Entertainment, amusement, recreation
ใน
nai — In, inside, within, at
สังคม
sang-khom — Society, social, community
เกลียดชัง
gliat chang — To hate, detest, loathe, abhor
ใบหน้า
bai naa — Face, facial features, countenance
มนุษย์
ma-nut — Human, human being, person, mankind
ไม่ใช่
mai chai — No, not so, it is not
เขา
khao — He, she, they, him, her
เป็น
pen — To be, is, are, am
พี่น้อง
phi nong — Siblings, brothers and sisters, brethren
เพื่อน
pheuan — Friend, companion, peer
รู้สึก
ruu-suek — To feel, sense, perceive
ดึงดูด
deung duut — To attract, draw, pull towards
แม้แต่
mae tae — Even, even though, including
กับ
gap — With, and, to, towards
ผู้
phuu — Person who, one who; prefix for people
น่า
naa — Worthy of, deserving; probably, likely
ที่สุด
thi sut — The most, superlative degree marker
หมู่
muu — Group, crowd, flock, herd
ราวกับ
raao gap — As if, as though, like
สิ่งมีชีวิต
sing mii chi-wit — Living thing, organism, creature
มี
mii — To have, there is, there are
ธรรมชาติ
tham-ma-chaat — Nature, natural, innate quality
ทูต
thuut — Diplomat, envoy, messenger, ambassador
สวรรค์
sa-wan — Heaven, paradise, celestial realm
กลไก
gon-lai — Mechanism, machinery, system
แห่ง
haeng — Of, belonging to; classifier for places
สิทธิ์
sit — Right, privilege, entitlement
ส่วนร่วม
suan ruam — Participation, involvement, sharing
สื่อสาร
seu saan — To communicate, convey, transmit information
ปลดปล่อย
plot ploi — To release, liberate, free, set free
ศัตรู
sat-truu — Enemy, foe, adversary, opponent
ออกมา
ok maa — To come out, emerge, exit
ซึ่ง
seung — Which, that, who (relative pronoun)
ความสุข
khwaam suk — Happiness, joy, pleasure, well-being
ทำให้
tham hai — To cause, make, result in
ตก
tok — To fall, drop, descend
เลือด
leueat — Blood, bloodline, lineage
เพลิดเพลิน
phloet phloen — To enjoy, take pleasure in, delight
เสียง
siang — Sound, voice, noise, tone
ทุก
thuk — Every, all, each
คน
khon — Person, people, human
ล่า
laa — To hunt, chase, pursue
ออก
ok — Out, exit; to go out, leave
จาก
jaak — From, out of, away from
โลก
lok — World, earth, globe
อย่างไร
yaang rai — How, in what way, what manner
หาก
haak — If, in case, should
รู้
ruu — To know, understand, be aware of
กระทำ
gra-tham — To do, act, commit, perform
ศักดิ์สิทธิ์
sak sit — Sacred, holy, divine, sanctified
อาชญากรรม
aat-cha-yaa-gam — Crime, criminal act, offense
ต้นกำเนิด
ton gam-noet — Origin, source, genesis, beginning
มา
maa — To come; direction particle indicating towards
ยอม
yom — To agree, consent, yield, accept
ตาม
taam — To follow, according to, along
หลีกเลี่ยง
lik liang — To avoid, evade, dodge, shun
ด้วย
duay — With, by, also, too
ข้อ
kho — Point, clause, item, article
โต้แย้ง
to yaeng — To argue, dispute, debate, contest
ต่างๆ
taang taang — Various, different, diverse, miscellaneous
ขจัด
kha-jat — To eliminate, remove, get rid of
สิ้นหวัง
sin wang — Hopeless, desperate, despairing, without hope
บาง
baang — Some, certain, thin, light
ครั้ง
khrang — Time, occasion, instance
คิด
khit — To think, consider, ponder, believe
อย่าง
yaang — Kind, type, manner, way
ลึกซึ้ง
luek seung — Profound, deep, intense, thorough
ถึง
theung — To reach, arrive; to, until, up to
ตอบ
top — To answer, reply, respond
กล่าวหา
glaao haa — To accuse, charge, allege, blame
ฆาตกรรม
khaat-ta-gam — Murder, homicide, killing
พิสูจน์
phi-suut — To prove, verify, demonstrate, test
เห็น
hen — To see, perceive, witness, observe
ไร้
rai — Without, lacking, devoid of, -less
ประโยชน์
pra-yot — Benefit, advantage, use, usefulness
กล่าว
glaao — To say, speak, state, mention
เพียง
phiang — Only, just, merely, simply
เล็กน้อย
lek noi — Little, small amount, slight, minimal
เท่านั้น
thao nan — Only, just, merely, that's all
ความรู้สึก
khwaam ruu-suek — Feeling, sensation, emotion, sentiment
อารมณ์
aa-rom — Emotion, mood, feeling, temper
ถูก
thuuk — Correct, right; to be done to, passive marker
ลดทอน
lot thon — To reduce, diminish, lessen, decrease
แน่นอน
nae-non — Certainly, definitely, surely, of course
ภาคภูมิใจ
phaak phuum jai — Proud, pride, take pride in
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →