← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 4

English → Thai Chapter 22 Level 7/10

A few days before we left Paris on our way to Switzerland, I received the following letter from Elizabeth:

สองสามวันก่อนที่เราจะออกจากปารีสในการเดินทางไปสวิตเซอร์แลนด์ ข้าพเจ้าได้รับจดหมายจากเอลิซาเบธดังต่อไปนี้

My dear Friend,

เพื่อนรักของฉัน

It gave me the greatest pleasure to receive a letter from my uncle dated at Paris; you are no longer at a formidable distance, and I may hope to see you in less than a fortnight.

มันทำให้ฉันมีความยินดีอย่างยิ่งที่ได้รับจดหมายจากลุงของฉันที่ลงวันที่ที่ปารีส คุณไม่ได้อยู่ห่างไกลอันน่าเกรงขามอีกต่อไป และฉันอาจหวังที่จะได้พบคุณในเวลาไม่ถึงสองสัปดาห์

My poor cousin, how much you must have suffered!

ลูกพี่ลูกน้องผู้น่าสงสารของฉัน คุณคงต้องทนทุกข์มากเพียงใด!

I expect to see you looking even more ill than when you quitted Geneva.

ฉันคาดว่าจะเห็นคุณดูป่วยมากกว่าตอนที่คุณออกจากเจนีวาด้วยซ้ำ

This winter has been passed most miserably, tortured as I have been by anxious suspense; yet I hope to see peace in your countenance and to find that your heart is not totally void of comfort and tranquillity.

ฤดูหนาวนี้ผ่านไปอย่างทุกข์ยากที่สุด ถูกทรมานด้วยความวิตกกังวลคอยจับตามอง แต่กระนั้นฉันก็หวังที่จะเห็นความสงบในสีหน้าของคุณและพบว่าหัวใจของคุณไม่ได้ว่างเปล่าจากความสบายใจและความสงบสุขโดยสิ้นเชิง

Yet I fear that the same feelings now exist that made you so miserable a year ago, even perhaps augmented by time.

แต่กระนั้นฉันก็กลัวว่าความรู้สึกเดียวกันนั้นยังคงมีอยู่ซึ่งทำให้คุณทุกข์ยากมากเมื่อปีที่แล้ว แม้บางทีอาจเพิ่มมากขึ้นตามกาลเวลา

I would not disturb you at this period, when so many misfortunes weigh upon you, but a conversation that I had with my uncle previous to his departure renders some explanation necessary before we meet.

ฉันไม่อยากรบกวนคุณในช่วงเวลานี้ เมื่อความโชคร้ายมากมายกดทับคุณ แต่การสนทนาที่ฉันมีกับลุงของฉันก่อนที่เขาจะเดินทางทำให้จำเป็นต้องมีคำอธิบายบางอย่างก่อนที่เราจะพบกัน

Explanation!

คำอธิบาย!

You may possibly say, What can Elizabeth have to explain?

คุณอาจพูดได้ว่า เอลิซาเบธจะมีอะไรต้องอธิบาย?

If you really say this, my questions are answered and all my doubts satisfied.

ถ้าคุณพูดอย่างนี้จริงๆ คำถามของฉันก็ได้รับคำตอบและข้อสงสัยทั้งหมดของฉันก็หมดไป

Vocabulary

สอง
sǒng — two, the number 2
สาม
sǎam — three, the number 3
วัน
wan — day
ก่อน
gɔ̀ɔn — before, prior to, in advance
ที่
thîi — at, which, that, place (multifunctional particle)
เรา
rao — we, us, I (informal)
จะ
jà — will, shall (future tense marker)
ออก
ɔ̀ɔk — to exit, go out, leave, depart
จาก
jàak — from
ใน
nai — in, within, inside
การ
gaan — the (nominalizer), action, affair, work
เดินทาง
dəən-thaang — to travel, journey
ไป
bpai — to go, away (directional)
ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — I, me (formal/humble)
ได้
dâai — can, get, did (past marker, ability)
รับ
ráp — to receive, accept, get
จดหมาย
jòt-mǎai — letter, mail, correspondence
ดัง
dang — loud, famous, as follows
ต่อ
dtɔ̀ɔ — to continue, next, per, toward
นี้
níi — this
เพื่อน
phɯ̂an — friend
รัก
rák — love, beloved, dear
ของ
khɔ̌ɔng — of, belonging to (possessive marker)
ฉัน
chǎn — I, me (informal, mainly female)
มัน
man — it, that (informal pronoun)
ทำให้
tham-hâi — to cause, make, result in
มี
mii — to have, there is/are, possess
ความ
khwaam — noun prefix for abstract concepts, state
ยินดี
yin-dii — glad, pleased, happy, delighted
อย่าง
yàang — kind, type, manner, way, like
ยิ่ง
yîng — more, even more, extremely, all the more
ลุง
lung — uncle, aunt (older than parents)
ลง
long — down, descend, to go down
วันที่
wan-thîi — date (day of month)
คุณ
khun — you, polite title, Mr./Mrs./Miss
ไม่
mâi — not, no (negation)
อยู่
yùu — to be, stay, live, at
ห่าง
hàang — far, distant, apart, away
ไกล
glai — far, distant, remote
อัน
an — classifier for small objects, one, which
น่า
nâa — worthy of, should be, interesting (prefix)
เกรง
greeng — to fear, be afraid, be in awe
ขาม
khǎam — to cross, go across, pass over
อีก
ìik — again, another, more, else
และ
lɛ́ — and
อาจ
àat — may, might, perhaps, possibly
หวัง
wǎng — to hope, expect, wish
พบ
phóp — to meet, find, encounter
เวลา
wee-laa — time, when
ถึง
thɯ̌ng — to reach, arrive, to, until
สัปดาห์
sàp-daa — week
ลูกพี่ลูกน้อง
lûuk-phîi-lûuk-nɔ́ɔng — cousin
ผู้
phûu — person, one who (prefix)
สงสาร
sǒng-sǎan — to pity, feel sorry for, sympathize
คง
khong — probably, likely, remain, stable
ต้อง
dtɔ̂ng — must, have to, need to
ทน
thon — to endure, tolerate, bear, withstand
ทุกข์
thúk — suffering, pain, misery, distress
มาก
mâak — much, many, very, a lot
เพียง
phiiang — only, just, merely
ใด
dai — which, any, what (formal question word)
คาด
khâat — to expect, anticipate, estimate, predict
ว่า
wâa — that (conjunction), to say
เห็น
hěn — to see, perceive, think
ดู
duu — to look, watch, see, appear
ป่วย
bpùai — sick, ill, unwell
กว่า
gwàa — more than, -er (comparative)
ตอน
dtɔɔn — time, period, episode, section, when
ด้วย
dûai — also, too, with, by
ซ้ำ
sám — repeat, again, moreover, on top of that
ฤดูหนาว
rʉ́-duu-nǎao — winter, cold season
ผ่าน
phàan — to pass, go through, via
ทุกข์ยาก
thúk-yâak — hardship, difficulty, suffering
ที่สุด
thîi-sùt — most, the most, superlative
ถูก
thùuk — to be (passive marker), correct, cheap
ทรมาน
thɔɔ-rá-maan — to torture, torment, suffer greatly
วิตก
wí-dtòk — to worry, be anxious, fret
กังวล
gang-won — to worry, be anxious, concerned
คอย
khɔɔi — to wait, await, watch for
จับตา
jàp-dtaa — to watch closely, keep an eye on
มอง
mɔɔng — to look at, gaze, view
แต่
dtɛ̀ɛ — but, however, only
กระนั้น
grà-nán — nevertheless, even so, despite that
ก็
gɔ̂ — also, then, thus (particle)
สงบ
sà-ngòp — calm, peaceful, quiet, serene
สี
sǐi — color, four
หน้า
nâa — face, front, page, next
หัวใจ
hǔa-jai — heart
ว่าง
wâang — empty, free, vacant, available
เปล่า
bplàao — empty, plain, for nothing, no
สบาย
sà-baai — comfortable, well, fine, relaxed
ใจ
jai — heart, mind, spirit
สงบสุข
sà-ngòp-sùk — peaceful, tranquil, serene
โดย
dooi — by, with, through, via
สิ้นเชิง
sîn-chəəng — completely, entirely, thoroughly
กลัว
glua — to fear, be afraid, scared
รู้สึก
rúu-sʉ̀k — to feel, sense, perceive
เดียว
diiao — single, alone, same, only
กัน
gan — together, each other, mutual (particle)
นั้น
nán — that
ยังคง
yang-khong — still, remain, continue to be
ซึ่ง
sʉ̂ng — which, that, who (relative pronoun)
เมื่อ
mʉ̂a — when, while, ago
ปี
bpii — year
แล้ว
lɛ́ɛo — already, completed, and then
แม้
mɛ́ɛ — even, even though, although
บาง
baang — some, thin, certain
ที
thii — time, occasion, instance (classifier)
เพิ่ม
phə̂əm — to increase, add, augment
ขึ้น
khʉ̂n — up, rise, ascend (directional)
ตาม
dtaam — according to, follow, along
กาล
gaan — time, era, tense (formal)
อยาก
yàak — to want, desire, wish
รบกวน
róp-guan — to disturb, bother, trouble
ช่วง
chûang — period, interval, duration, time
โชคร้าย
chôok-ráai — unlucky, unfortunate, misfortune
มากมาย
mâak-maai — plenty, abundant, numerous, many
กด
gòt — to press, push down, oppress
ทับ
tháp — to press on, overlay, overlap
สนทนา
sǒn-thá-naa — to converse, discuss, talk
กับ
gàp — with, and (for nouns)
เขา
khǎo — he, she, they, him, her
จำเป็น
jam-bpen — necessary, essential, need to
คำ
kham — word, saying, speech
อธิบาย
à-thí-baai — to explain, describe, clarify
พูด
phûut — to speak, talk, say
อะไร
à-rai — what, anything, something
ถ้า
thâa — if
จริงๆ
jing-jing — really, truly, seriously
คำถาม
kham-thǎam — question
คำตอบ
kham-dtɔ̀ɔp — answer, response
ข้อ
khɔ̂ɔ — item, point, clause, article
สงสัย
sǒng-sǎi — to doubt, suspect, wonder
ทั้งหมด
tháng-mòt — all, entire, total, whole
หมด
mòt — all, finished, used up, gone
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →