Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 9
I will confide this tale of misery and terror to you the day after our marriage shall take place, for, my sweet cousin, there must be perfect confidence between us.
ฉันจะเล่าเรื่องราวแห่งความทุกข์ยากและความหวาดกลัวนี้ให้คุณฟังในวันหลังจากที่เราแต่งงานกัน เพราะว่าญาติที่รักของฉัน ต้องมีความไว้วางใจอย่างสมบูรณ์ระหว่างเรา
But until then, I conjure you, do not mention or allude to it.
แต่จนกว่าจะถึงเวลานั้น ฉันขอร้องคุณ อย่ากล่าวถึงหรือพาดพิงถึงมัน
This I most earnestly entreat, and I know you will comply.
สิ่งนี้ฉันขอร้องอย่างจริงจังที่สุด และฉันรู้ว่าคุณจะปฏิบัติตาม
In about a week after the arrival of Elizabeth's letter we returned to Geneva.
ประมาณหนึ่งสัปดาห์หลังจากที่จดหมายของเอลิซาเบธมาถึง เราก็กลับไปยังเจนีวา
The sweet girl welcomed me with warm affection, yet tears were in her eyes as she beheld my emaciated frame and feverish cheeks.
เด็กสาวผู้น่ารักต้อนรับฉันด้วยความรักอันอบอุ่น แต่น้ำตาก็อยู่ในดวงตาของเธอขณะที่เธอมองเห็นร่างกายผอมแห้งและแก้มที่เป็นไข้ของฉัน
I saw a change in her also.
ฉันเห็นการเปลี่ยนแปลงในตัวเธอเช่นกัน
She was thinner and had lost much of that heavenly vivacity that had before charmed me; but her gentleness and soft looks of compassion made her a more fit companion for one blasted and miserable as I was.
เธอผอมลงและสูญเสียความร่าเริงอันสวยงามที่เคยทำให้ฉันหลงใหลไปมาก แต่ความอ่อนโยนและสายตาที่นุ่มนวลเต็มไปด้วยความเห็นอกเห็นใจของเธอทำให้เธอเป็นเพื่อนที่เหมาะสมยิ่งขึ้นสำหรับคนที่ถูกทำลายและน่าสงสารอย่างฉัน
The tranquillity which I now enjoyed did not endure.
ความสงบที่ฉันมีอยู่ในขณะนี้ไม่ได้คงอยู่นาน
Memory brought madness with it, and when I thought of what had passed, a real insanity possessed me; sometimes I was furious and burnt with rage, sometimes low and despondent.
ความทรงจำนำความบ้าคลั่งมาด้วย และเมื่อฉันคิดถึงสิ่งที่ผ่านไป ความวิกลจริตที่แท้จริงก็ครอบงำฉัน บางครั้งฉันโกรธแค้นและเผาผลาญด้วยความโกรธ บางครั้งก็ตกต่ำและหดหู่
I neither spoke nor looked at anyone, but sat motionless, bewildered by the multitude of miseries that overcame me.
ฉันไม่ได้พูดหรือมองใครเลย แต่นั่งนิ่งๆ งงงวยกับความทุกข์มากมายที่ครอบงำฉัน
Elizabeth alone had the power to draw me from these fits; her gentle voice would soothe me when transported by passion and inspire me with human feelings when sunk in torpor.
เอลิซาเบธเพียงคนเดียวที่มีอำนาจดึงฉันออกจากอาการเหล่านี้ เสียงที่อ่อนโยนของเธอจะปลอบโยนฉันเมื่อถูกพาไปด้วยอารมณ์รุนแรงและดลใจให้ฉันมีความรู้สึกของมนุษย์เมื่อจมอยู่ในความซึมเซา
She wept with me and for me.
เธอร้องไห้กับฉันและเพื่อฉัน
When reason returned, she would remonstrate and endeavour to inspire me with resignation.
เมื่อเหตุผลกลับมา เธอจะคัดค้านและพยายามดลใจให้ฉันยอมรับ
Ah!
อา!
Vocabulary
- ฉัน
- chan — I, me (polite, often used by females)
- จะ
- ja — will, shall (future tense marker)
- เล่า
- lao — to tell, to narrate
- เรื่องราว
- rueang rao — story, tale, narrative
- แห่ง
- haeng — of, belonging to (formal possessive marker)
- ความ
- khwam — prefix forming abstract nouns from adjectives/verbs
- ทุกข์ยาก
- thuk yak — suffering, hardship, misery
- และ
- lae — and
- หวาดกลัว
- wat klua — fear, terror, fright
- นี้
- ni — this
- ให้
- hai — to give, to let, for
- คุณ
- khun — you (polite), Mr./Mrs./Ms.
- ฟัง
- fang — to listen, to hear
- ใน
- nai — in, inside, within
- วัน
- wan — day
- หลังจาก
- lang jak — after
- ที่
- thi — that, which, where (relative pronoun/conjunction)
- เรา
- rao — we, us, I
- แต่งงาน
- taeng ngan — to marry, to get married
- กัน
- kan — together, each other, mutually
- เพราะว่า
- phro wa — because
- ญาติ
- yat — relative, kin, family member
- รัก
- rak — to love, love
- ของ
- khong — of, belonging to, thing
- ต้อง
- tong — must, have to, need to
- มี
- mi — to have, there is/are
- ไว้วางใจ
- wai wang jai — to trust, to have confidence in
- อย่าง
- yang — manner, kind, way, like
- สมบูรณ์
- sombun — complete, perfect, absolute
- ระหว่าง
- ra wang — between, among, during
- แต่
- tae — but, however
- จน
- jon — until, till, so much that
- กว่า
- kwa — more than, -er (comparative marker)
- ถึง
- theung — to reach, to arrive, until, to
- เวลา
- wela — time
- นั้น
- nan — that
- ขอร้อง
- kho rong — to beg, to plead, to request
- อย่า
- ya — don't (negative imperative)
- กล่าวถึง
- klao theung — to mention, to refer to
- หรือ
- rue — or, question particle
- มัน
- man — it, he, she (informal/animals)
- สิ่ง
- sing — thing, object, matter
- จริงจัง
- jing jang — serious, earnest, sincere
- ที่สุด
- thi sut — most, the most (superlative marker)
- รู้
- ru — to know
- ว่า
- wa — that (conjunction), to say
- ปฏิบัติตาม
- patibat tam — to follow, to comply with, to obey
- ประมาณ
- praman — about, approximately, around
- หนึ่ง
- nueng — one
- สัปดาห์
- sapda — week
- จดหมาย
- jotmai — letter, mail
- มา
- ma — to come, here (directional)
- ก็
- ko — then, also, too (softening particle)
- กลับ
- klap — to return, back
- ไป
- pai — to go, away (directional)
- ยัง
- yang — still, yet, to, toward
- เด็กสาว
- dek sao — girl, young woman
- ผู้
- phu — person who, one who (formal)
- น่ารัก
- na rak — cute, lovely, adorable
- ต้อนรับ
- ton rap — to welcome, to receive, to greet
- ด้วย
- duai — with, by, also, too
- อัน
- an — classifier for small objects, which, that
- อบอุ่น
- op un — warm, cozy, affectionate
- น้ำตา
- nam ta — tears
- อยู่
- yu — to be, to stay, to exist
- ดวงตา
- duang ta — eyes
- เธอ
- thoe — you, she, her (informal)
- ขณะ
- khana — moment, while, when
- มอง
- mong — to look at, to gaze
- เห็น
- hen — to see, to perceive
- ร่างกาย
- rang kai — body, physique
- แก้ม
- kaem — cheek
- เป็น
- pen — to be, to become
- ไข้
- khai — fever, illness
- การ
- kan — prefix forming nouns from verbs, affair, matter
- เปลี่ยนแปลง
- plian plaeng — to change, to alter, change
- ตัว
- tua — body, self, classifier for animals/things
- เช่นกัน
- chen kan — likewise, also, as well
- ผอม
- phom — thin, skinny, slim
- ลง
- long — down, downward (directional)
- สูญเสีย
- sun sia — to lose, to be deprived of
- ร่าเริง
- ra roeng — cheerful, joyful, merry
- สวยงาม
- suai ngam — beautiful, lovely
- เคย
- khoei — ever, used to (past experience)
- ทำให้
- tham hai — to make, to cause, to let
- หลงใหล
- long lai — to be infatuated, to be charmed, fascinated
- มาก
- mak — much, many, very
- อ่อนโยน
- on yon — gentle, tender, soft
- สายตา
- sai ta — eyes, gaze, sight
- นุ่มนวล
- num nuan — soft, gentle, tender
- เต็ม
- tem — full, filled
- เห็นอกเห็นใจ
- hen ok hen jai — to sympathize, to have compassion for
- เพื่อน
- phuean — friend
- เหมาะสม
- mo som — suitable, appropriate, proper
- ยิ่ง
- ying — more, even more, increasingly
- ขึ้น
- khuen — up, upward, to rise (directional)
- สำหรับ
- samrap — for, intended for
- คน
- khon — person, people
- ถูก
- thuk — correct, to be (passive marker), cheap
- ทำลาย
- tham lai — to destroy, to ruin, to damage
- น่าสงสาร
- na song san — pitiful, pitiable, pathetic
- สงบ
- sa-ngop — calm, peaceful, quiet
- ขณะนี้
- khana ni — now, at this moment, currently
- ไม่
- mai — not, no (negation)
- ได้
- dai — can, to get, past tense marker
- คง
- khong — probably, likely, to remain, stable
- นาน
- nan — long (time)
- ทรงจำ
- song jam — to remember, to recall, memory
- นำ
- nam — to lead, to bring, to take
- บ้าคลั่ง
- ba khlang — mad, insane, crazy
- เมื่อ
- mueang — when, at the time
- คิด
- khit — to think, to consider
- ผ่าน
- phan — to pass, to go through
- แท้จริง
- thae jing — truly, really, genuine
- ครอบงำ
- khrop ngam — to dominate, to overpower, to possess
- บาง
- bang — some, certain, thin
- ครั้ง
- khrang — time, occasion (classifier)
- โกรธแค้น
- krot khaen — angry and resentful, furious
- โกรธ
- krot — angry, mad
- ตกต่ำ
- tok tam — depressed, downcast, to decline
- หดหู่
- hot hu — depressed, gloomy, dejected
- พูด
- phut — to speak, to talk
- ใคร
- khrai — who, whom, anyone
- เลย
- loei — at all, past (directional)
- นั่ง
- nang — to sit
- นิ่งๆ
- ning ning — still, motionless, quietly
- งงงวย
- ngong nguai — confused, bewildered, puzzled
- กับ
- kap — with, and (informal)
- ทุกข์
- thuk — suffering, sorrow, distress
- มากมาย
- mak mai — many, much, abundant
- เพียง
- phiang — only, just, merely
- เดียว
- diao — single, only, alone
- อำนาจ
- amnat — power, authority
- ดึง
- dueng — to pull, to draw
- ออก
- ok — out, outward (directional)
- จาก
- jak — from
- อาการ
- akan — symptom, condition, state
- เหล่า
- lao — those, these (plural marker)
- เสียง
- siang — sound, voice, noise
- ปลอบโยน
- plop yon — to console, to comfort, to soothe
- พา
- pha — to take (someone), to lead
- อารมณ์
- arom — emotion, mood, feeling
- รุนแรง
- run raeng — violent, intense, severe
- รู้สึก
- ru suek — to feel, feeling, sensation
- มนุษย์
- manut — human, mankind, person
- จม
- jom — to sink, to submerge, to drown
- ซึมเซา
- suem sao — depressed, melancholy, gloomy
- ร้องไห้
- rong hai — to cry, to weep
- เพื่อ
- phuea — for, in order to, so that
- เหตุผล
- het phon — reason, rationale, cause
- คัดค้าน
- khat khan — to object, to oppose, opposition
- พยายาม
- phayayam — to try, to attempt, effort
- ยอมรับ
- yom rap — to accept, to admit, to acknowledge
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →