← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 10

English → Thai Chapter 22 Level 7/10

It is well for the unfortunate to be resigned, but for the guilty there is no peace.

เป็นการดีสำหรับผู้โชคร้ายที่จะยอมรับ แต่สำหรับผู้มีความผิดนั้นไม่มีความสงบ

The agonies of remorse poison the luxury there is otherwise sometimes found in indulging the excess of grief.

ความทุกข์ทรมานจากความสำนึกผิดทำลายความหรูหราที่บางครั้งพบได้จากการหมกมุ่นในความโศกเศร้าอย่างมากเกินไป

Soon after my arrival my father spoke of my immediate marriage with Elizabeth.

หลังจากที่ข้าพเจ้ามาถึงไม่นาน บิดาของข้าพเจ้าพูดถึงการแต่งงานโดยทันทีของข้าพเจ้ากับเอลิซาเบธ

I remained silent.

ข้าพเจ้ายังคงเงียบ

"Have you, then, some other attachment?"

"ถ้าอย่างนั้น ท่านมีความผูกพันอื่นหรือ"

"None on earth.

"ไม่มีเลยบนโลกใบนี้

I love Elizabeth and look forward to our union with delight.

ข้าพเจ้ารักเอลิซาเบธและตั้งตารอการสมรสของเราด้วยความยินดี

Let the day therefore be fixed; and on it I will consecrate myself, in life or death, to the happiness of my cousin."

ดังนั้นขอให้กำหนดวันนั้นเถิด และในวันนั้นข้าพเจ้าจะอุทิศตนเองไม่ว่าจะมีชีวิตหรือตายเพื่อความสุขของลูกพี่ลูกน้องของข้าพเจ้า"

"My dear Victor, do not speak thus.

"วิกเตอร์ที่รัก อย่าพูดอย่างนั้นเลย

Heavy misfortunes have befallen us, but let us only cling closer to what remains and transfer our love for those whom we have lost to those who yet live.

ความโชคร้ายอันหนักหน่วงได้เกิดขึ้นกับพวกเรา แต่ให้เราเพียงยึดมั่นใกล้ชิดยิ่งขึ้นกับสิ่งที่เหลืออยู่และถ่ายโอนความรักของเราสำหรับผู้ที่เราสูญเสียไปไปยังผู้ที่ยังมีชีวิตอยู่

Our circle will be small but bound close by the ties of affection and mutual misfortune.

วงการของเราจะเล็กแต่ผูกพันแน่นแฟ้นด้วยความรักและความโชคร้ายร่วมกัน

And when time shall have softened your despair, new and dear objects of care will be born to replace those of whom we have been so cruelly deprived."

และเมื่อเวลาจะได้บรรเทาความสิ้นหวังของเจ้า สิ่งที่รักและใหม่ที่ต้องดูแลจะเกิดขึ้นเพื่อทดแทนผู้ที่เราถูกพรากไปอย่างโหดร้าย"

Such were the lessons of my father.

นั่นคือบทเรียนของบิดาข้าพเจ้า

But to me the remembrance of the threat returned; nor can you wonder that, omnipotent as the fiend had yet been in his deeds of blood, I should almost regard him as invincible, and that when he had pronounced the words "_I shall be with you on your wedding-night_," I should regard the threatened fate as unavoidable.

แต่สำหรับข้าพเจ้าความทรงจำเกี่ยวกับคำขู่กลับมา และท่านคงไม่แปลกใจที่เนื่องจากปีศาจนั้นมีอำนาจมากมายในการกระทำนองเลือดของมัน ข้าพเจ้าจึงควรมองว่ามันเป็นผู้อยู่เหนือการพ่ายแพ้ และเมื่อมันได้กล่าวคำว่า "_ข้าจะอยู่กับเจ้าในคืนวิวาห์ของเจ้า_" ข้าพเจ้าจึงควรมองชะตากรรมที่ถูกขู่ว่าเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้

Vocabulary

เป็น
pen — to be; to become; to exist
การ
gaan — prefix turning verbs into nouns; action; affair
ดี
dee — good; well; fine
สำหรับ
sam-rap — for; intended for; regarding
ผู้
phu — person; one who; prefix for person doing action
โชคร้าย
chok-raai — unlucky; unfortunate; bad luck
ที่
thee — at; that; which; place; relative pronoun
จะ
ja — will; shall; future tense marker
ยอมรับ
yom-rap — to accept; to admit; to acknowledge
แต่
tae — but; however; only
มี
mee — to have; to exist; there is/are
ความผิด
khwaam-phit — fault; mistake; guilt; wrongdoing
นั้น
nan — that; those (distal demonstrative)
ไม่
mai — not; no; negation particle
ความสงบ
khwaam-sa-ngop — peace; calmness; tranquility; serenity
ความ
khwaam — prefix forming abstract nouns; state; condition
ทุกข์ทรมาน
thuk-thora-maan — to suffer; suffering; torment; anguish
จาก
jaak — from; by; away from
สำนึกผิด
sam-nuek-phit — guilt; remorse; sense of wrongdoing
ทำลาย
tham-laai — to destroy; to ruin; to damage
หรูหรา
ruu-raa — luxurious; elegant; fancy; grand
บางครั้ง
baang-khrang — sometimes; occasionally; at times
พบ
phop — to meet; to find; to encounter
ได้
dai — can; able to; to get; past tense marker
หมกมุ่น
mok-mun — to be absorbed; engrossed; immersed; preoccupied
ใน
nai — in; inside; within
โศกเศร้า
sok-sao — sad; sorrowful; grief; mourning
อย่าง
yaang — kind; type; manner; like; as
มาก
maak — much; many; very; a lot
เกินไป
geun-pai — too much; excessively; overly
หลังจาก
lang-jaak — after; following; subsequent to
ข้าพเจ้า
kha-pha-jao — I; me (formal, humble first person pronoun)
มาถึง
maa-thueng — to arrive; to reach; to come to
นาน
naan — long time; lengthy; prolonged
บิดา
bi-daa — father (formal, polite term)
ของ
khong — of; belonging to; possession marker
พูดถึง
phuut-thueng — to mention; to talk about; to speak of
แต่งงาน
taeng-ngaan — to marry; to get married; marriage
โดย
dooi — by; by means of; through
ทันที
than-thee — immediately; at once; right away
กับ
gap — with; and; to (informal)
ยังคง
yang-khong — still; remain; continue to be
เงียบ
ngiap — quiet; silent; still
ถ้า
thaa — if; in case; supposing
อย่างนั้น
yaang-nan — like that; in that way; so
ท่าน
thaan — you (respectful); honorific for respected person
ผูกพัน
phuuk-phan — to bind; to commit; obligation; attachment
อื่น
uuen — other; another; else
หรือ
rue — or; either; question particle
เลย
loei — at all; really; to pass by
บน
bon — on; upon; above
โลก
lok — world; earth; globe
ใบ
bai — leaf; classifier for documents; flat objects
นี้
nee — this; these (proximal demonstrative)
รัก
rak — to love; love; affection
และ
lae — and; also; plus
ตั้งตา
tang-taa — to look forward to; to anticipate; to await
รอ
ror — to wait; to await; to expect
สมรส
som-rot — marriage; matrimony; to wed (formal)
เรา
rao — we; us; I (informal first person)
ด้วย
duay — also; too; with; as well
ยินดี
yin-dee — glad; pleased; happy; willing
ดังนั้น
dang-nan — therefore; thus; so; consequently
ขอ
khor — to ask for; to request; please
ให้
hai — to give; to let; to allow; for
กำหนด
gam-not — to determine; to set; to fix; to specify
วัน
wan — day; daytime
เถิด
thuet — particle expressing request or exhortation; please
อุทิศ
u-thit — to dedicate; to devote; to consecrate
ตนเอง
ton-eng — oneself; myself; himself; herself
ว่า
waa — that; to say; saying that
ชีวิต
chee-wit — life; existence; living
ตาย
taai — to die; death; dead
เพื่อ
phueua — for; in order to; for the sake of
ความสุข
khwaam-suk — happiness; joy; pleasure; well-being
ลูกพี่ลูกน้อง
luuk-phee-luuk-nong — cousin (child of parent's sibling)
ที่รัก
thee-rak — dear; darling; beloved; honey
อย่า
yaa — don't; do not; negative imperative
พูด
phuut — to speak; to talk; to say
อัน
an — classifier for small objects; that which
หนักหน่วง
nak-nuang — heavy; grave; serious; burdensome
เกิดขึ้น
geut-kheun — to happen; to occur; to arise
พวกเรา
phuak-rao — we; us; our group
เพียง
phiang — only; just; merely; solely
ยึดมั่น
yuet-man — to adhere to; to hold fast; to uphold
ใกล้ชิด
glai-chit — close; intimate; near; closely
ยิ่งขึ้น
ying-kheun — more; even more; increasingly
สิ่ง
sing — thing; object; item; what
เหลืออยู่
lueua-yuu — to remain; to be left; remaining
ถ่ายโอน
thaai-on — to transfer; to transmit; to convey
ความรัก
khwaam-rak — love; affection; romance
สูญเสีย
suun-sia — to lose; to be deprived of; loss
ไป
pai — to go; away; direction marker
ยัง
yang — still; yet; also; to
อยู่
yuu — to be; to stay; to live; aspect marker
วงการ
wong-gaan — circle; sphere; field; community
เล็ก
lek — small; little; tiny
แน่นแฟ้น
naen-faen — tight; firm; solid; secure
ร่วมกัน
ruam-gan — together; jointly; collectively; in common
เมื่อ
mueua — when; while; at the time
เวลา
we-laa — time; period; occasion
บรรเทา
ban-thao — to relieve; to ease; to alleviate
สิ้นหวัง
sin-wang — hopeless; desperate; to despair
เจ้า
jao — you (informal); owner; lord; prince
ใหม่
mai — new; fresh; novel
ต้อง
tong — must; to have to; need to
ดูแล
duu-lae — to take care of; to look after; to manage
ทดแทน
thot-thaen — to replace; to substitute; to compensate
ถูก
thuuk — correct; cheap; passive marker; to touch
พราก
phraak — to separate; to part; to deprive
โหดร้าย
hot-raai — cruel; brutal; savage; ruthless
นั่น
nan — that; those (over there, distal demonstrative)
คือ
khue — to be; is; namely; that is
บทเรียน
bot-rian — lesson; teaching; moral; instruction
ทรงจำ
song-jam — to remember; to recall; memory
เกี่ยวกับ
giaow-gap — about; concerning; regarding; relating to
คำ
kham — word; saying; classifier for words
ขู่
khuu — to threaten; to intimidate; to menace
กลับมา
glap-maa — to come back; to return
คง
khong — probably; likely; stable; to remain
แปลกใจ
plaek-jai — surprised; amazed; astonished; to wonder
เนื่องจาก
nueang-jaak — because; due to; since; owing to
ปีศาจ
pee-saat — demon; devil; monster; evil spirit
อำนาจ
am-naat — power; authority; influence; might
มากมาย
maak-maai — many; much; numerous; abundant
กระทำ
gra-tham — to do; to perform; to commit; to act
นองเลือด
nong-lueuat — bloody; bloodstained; blood-soaked; gory
มัน
man — it; he/she (informal); oily; greasy
จึง
jueng — therefore; thus; then; consequently
ควร
khuan — should; ought to; appropriate; advisable
มอง
mong — to look; to gaze; to view
เหนือ
nueua — above; over; superior; north
พ่ายแพ้
phaai-phae — to be defeated; to lose; defeat
กล่าว
glaao — to say; to speak; to state (formal)
ข้า
khaa — I; me (archaic, humble); servant
คืน
khuen — night; to return; to give back
วิวาห์
wi-waa — marriage; wedding; matrimony (formal)
ชะตากรรม
cha-taa-gam — fate; destiny; karma; fortune
หลีกเลี่ยง
leek-liang — to avoid; to evade; to escape from
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →