← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 12

English → Thai Chapter 22 Level 7/10

Preparations were made for the event, congratulatory visits were received, and all wore a smiling appearance.

มีการเตรียมการสำหรับงานนี้ มีผู้มาเยี่ยมเยียนอวยพร และทุกคนต่างก็แสดงสีหน้ายิ้มแย้ม

I shut up, as well as I could, in my own heart the anxiety that preyed there and entered with seeming earnestness into the plans of my father, although they might only serve as the decorations of my tragedy.

ฉันกลั้นความวิตกกังวลที่กัดกินอยู่ในใจไว้เท่าที่จะทำได้ และเข้าร่วมในแผนการของบิดาด้วยความจริงจังเท่าที่จะแสดงออกมาได้ แม้ว่าสิ่งเหล่านั้นอาจเป็นเพียงการตกแต่งโศกนาฏกรรมของฉันก็ตาม

Through my father's exertions a part of the inheritance of Elizabeth had been restored to her by the Austrian government.

ด้วยความพยายามของบิดาฉัน มรดกส่วนหนึ่งของเอลิซาเบธได้ถูกคืนให้แก่เธอโดยรัฐบาลออสเตรีย

A small possession on the shores of Como belonged to her.

ทรัพย์สินเล็กๆ แห่งหนึ่งบนชายฝั่งของโคโมเป็นของเธอ

It was agreed that, immediately after our union, we should proceed to Villa Lavenza and spend our first days of happiness beside the beautiful lake near which it stood.

เป็นที่ตกลงกันว่าทันทีหลังจากการแต่งงาน พวกเราจะเดินทางไปยังวิลลาลาเวนซาและใช้เวลาช่วงแรกของความสุขข้างทะเลสาบอันงดงามที่วิลลาตั้งอยู่ใกล้

In the meantime I took every precaution to defend my person in case the fiend should openly attack me.

ในระหว่างนี้ ฉันใช้มาตรการป้องกันทุกวิถีทางเพื่อปกป้องตัวเอง ในกรณีที่ปีศาจจะโจมตีฉันอย่างเปิดเผย

I carried pistols and a dagger constantly about me and was ever on the watch to prevent artifice, and by these means gained a greater degree of tranquillity.

ฉันพกพิสตอลและมีดสั้นติดตัวอยู่เสมอและคอยเฝ้าระวังเพื่อป้องกันอุบายลวงต่างๆ และด้วยวิธีการเหล่านี้ทำให้ฉันได้รับความสงบใจมากขึ้น

Indeed, as the period approached, the threat appeared more as a delusion, not to be regarded as worthy to disturb my peace, while the happiness I hoped for in my marriage wore a greater appearance of certainty as the day fixed for its solemnisation drew nearer and I heard it continually spoken of as an occurrence which no accident could possibly prevent.

แท้จริงแล้ว เมื่อเวลาใกล้เข้ามา คำขู่นั้นดูเหมือนเป็นเพียงภาพลวงตามากขึ้น ไม่คู่ควรที่จะรบกวนความสงบของฉัน ในขณะที่ความสุขที่ฉันหวังไว้ในการแต่งงานดูแน่นอนมากขึ้น เมื่อวันที่กำหนดไว้สำหรับพิธีใกล้เข้ามาและฉันได้ยินผู้คนพูดถึงมันอย่างต่อเนื่องว่าเป็นเหตุการณ์ที่ไม่มีอุบัติเหตุใดสามารถขัดขวางได้

Elizabeth seemed happy; my tranquil demeanour contributed greatly to calm her mind.

เอลิซาเบธดูมีความสุข ท่าทีที่สงบของฉันช่วยทำให้จิตใจของเธอสงบลงได้มาก

Vocabulary

มี
mii — to have, there is, there are
การ
gaan — noun prefix indicating action or abstract concept
เตรียม
triam — to prepare, get ready
สำหรับ
sam-rap — for, intended for
งาน
ngaan — work, job, event, celebration
นี้
nii — this
ผู้
phuu — person, one who (formal prefix)
มา
maa — to come, direction toward speaker
เยี่ยม
yiam — to visit, excellent
พร
phon — blessing, good wishes
และ
lae — and
ทุก
thuk — every, all
คน
khon — person, people
ต่าง
taang — different, various, each
ก็
ko — then, also, particle indicating consequence
แสดง
sadaeng — to show, display, perform
สี
sii — color
หน้า
naa — face, front, page
ยิ้มแย้ม
yim-yaem — smiling, cheerful expression
ฉัน
chan — I, me (informal, used by females primarily)
กลั้น
glan — to hold back, suppress, restrain
ความ
khwaam — noun prefix for abstract concepts, -ness
วิตก
witok — to worry, be anxious
กังวล
gang-won — worried, anxious, concerned
ที่
thii — that, which, place, at
กัด
gat — to bite
กิน
gin — to eat, consume
อยู่
yuu — to be, stay, live, located at
ใน
nai — in, inside, within
ใจ
jai — heart, mind, spirit
ไว้
wai — to keep, put aside, hold
เท่า
thao — as much as, equal to
จะ
ja — will, shall, future marker
ทำ
tham — to do, make
ได้
dai — can, able to, to get
เข้า
khao — to enter, go in
ร่วม
ruam — to join, participate, together
แผน
phaen — plan, scheme
ของ
khong — of, belonging to, thing
บิดา
bida — father (formal)
ด้วย
duay — with, also, too
จริงจัง
jing-jang — serious, earnest, sincere
ออก
ook — to exit, go out, come out
แม้
mae — even, even though
ว่า
waa — that, to say
สิ่ง
sing — thing, object, matter
เหล่า
lao — those, plural marker
นั้น
nan — that, those
อาจ
aat — may, might, possibly
เป็น
pen — to be, become
เพียง
phiang — only, merely, just
ตกแต่ง
tok-taeng — to decorate, adorn
ก็ตาม
ko-taam — even so, even though, nevertheless
พยายาม
pha-yaa-yaam — to try, attempt, make effort
มรดก
mon-ra-dok — inheritance, heritage, legacy
ส่วน
suan — part, portion, section
หนึ่ง
nueng — one
ถูก
thuuk — correct, passive voice marker, to be affected by
คืน
khuuen — to return, give back, night
ให้
hai — to give, let, allow
แก่
gae — to, for (formal), old
เธอ
thoe — you, she, her (informal)
โดย
dooi — by, by means of
รัฐบาล
rat-tha-baan — government
ทรัพย์สิน
sap-sin — property, possessions, assets
เล็ก
lek — small, little
(repetition marker) — repetition symbol, indicates duplication of preceding word
แห่ง
haeng — of, classifier for places
บน
bon — on, above, on top of
ชายฝั่ง
chaai-fang — coast, shore, seashore
ตกลง
tok-long — to agree, decide, OK
กัน
gan — each other, together, mutual
ทันที
than-thii — immediately, at once, right away
หลัง
lang — after, behind, back
จาก
jaak — from
แต่งงาน
taeng-ngaan — to marry, get married
พวก
phuak — group, plural marker for people
เรา
rao — we, us, I
เดินทาง
doen-thaang — to travel, journey
ไป
pai — to go, direction away from speaker
ยัง
yang — still, yet, to, towards
ลา
laa — to bid farewell, leave
ใช้
chai — to use, spend
เวลา
we-laa — time
ช่วง
chuang — period, interval, range
แรก
raek — first, initial, early
ความสุข
khwaam-suk — happiness, joy
ข้าง
khaang — side, beside, next to
ทะเลสาบ
tha-le-saap — lake
อัน
an — classifier for objects, which, that
งดงาม
ngot-ngaam — beautiful, magnificent, splendid
ตั้ง
tang — to set up, establish, position
ใกล้
glai — near, close
ระหว่าง
ra-waang — between, during, among
มาตรการ
maat-tra-gaan — measure, action, policy
ป้องกัน
pong-gan — to prevent, protect, defend
เพื่อ
phuea — for, in order to
ปกป้อง
pok-pong — to protect, defend, safeguard
ตัว
tua — body, self, classifier for animals and things
เอง
eng — self, oneself, own
กรณี
ga-ra-nii — case, instance, situation
ปีศาจ
pii-saat — demon, devil, evil spirit
โจมตี
joom-tii — to attack, assault
อย่าง
yaang — kind, type, manner, like
เปิดเผย
poet-phoei — to reveal, disclose, openly
พก
phok — to carry (on person), pocket
มีด
miit — knife
สั้น
san — short
ติดตัว
tit-tua — to carry with oneself, on one's person
เสมอ
sa-moe — always, constantly, equal
คอย
khoi — to wait, await, watch
เฝ้า
fao — to watch over, guard, attend
ระวัง
ra-wang — to be careful, watch out, beware
ลวง
luang — to deceive, trick, seduce
วิธีการ
wi-thii-gaan — method, procedure, way
ทำให้
tham-hai — to make, cause to
ได้รับ
dai-rap — to receive, get, obtain
สงบใจ
sa-ngop-jai — calm, peaceful in mind
มาก
maak — much, many, very
ขึ้น
kheun — up, to rise, more
แท้จริง
thae-jing — truly, really, actually
แล้ว
laeo — already, then, completed action marker
เมื่อ
mueua — when, at the time
คำ
kham — word, classifier for words
ขู่
khuu — to threaten, intimidate
ดู
duu — to look, watch, see
เหมือน
mueuan — like, similar, as if
ภาพ
phaap — picture, image, scene
ลวงตา
luang-taa — optical illusion, deceptive to the eye
ไม่
mai — not, no
คู่ควร
khuu-khuan — worthy, deserving, suitable
รบกวน
rop-guan — to disturb, bother, trouble
สงบ
sa-ngop — calm, peaceful, quiet
ขณะ
kha-na — moment, while, time
หวัง
wang — to hope, expect
แน่นอน
nae-noon — certainly, surely, definitely
วัน
wan — day
กำหนด
gam-not — to set, determine, schedule
พิธี
phi-thii — ceremony, ritual
ได้ยิน
dai-yin — to hear
ผู้คน
phuu-khon — people, persons
พูด
phuut — to speak, talk, say
ถึง
theung — to reach, arrive, to, about
มัน
man — it, he, she (informal)
ต่อเนื่อง
to-neuang — continuously, consecutively, ongoing
เหตุการณ์
het-gaan — event, incident, situation
อุบัติเหตุ
u-bat-ti-het — accident
ใด
dai — any, which, what
สามารถ
saa-maat — can, able to, capable
ขัดขวาง
khat-khwaang — to obstruct, hinder, prevent
ท่าที
thaa-thii — attitude, manner, posture
ช่วย
chuay — to help, assist
จิตใจ
jit-jai — mind, heart, spirit
ลง
long — down, to descend, to put down
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →