← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 6

English → Thai Chapter 23 Level 7/10

There were no horses to be procured, and I must return by the lake; but the wind was unfavourable, and the rain fell in torrents.

ไม่มีม้าให้หาได้และข้าพเจ้าต้องกลับทางทะเลสาบ แต่ลมไม่เอื้ออำนวยและฝนตกหนักมาก

However, it was hardly morning, and I might reasonably hope to arrive by night.

อย่างไรก็ตามยังแทบไม่ใช่เช้าเลยและข้าพเจ้าอาจหวังได้อย่างสมเหตุสมผลว่าจะไปถึงภายในค่ำคืน

I hired men to row and took an oar myself, for I had always experienced relief from mental torment in bodily exercise.

ข้าพเจ้าจ้างคนพายและถือพายเองด้วยเพราะข้าพเจ้ามักได้รับการบรรเทาจากความทรมานทางจิตใจด้วยการออกกำลังกาย

But the overflowing misery I now felt, and the excess of agitation that I endured rendered me incapable of any exertion.

แต่ความทุกข์ที่ล้นเหลือที่ข้าพเจ้ารู้สึกในขณะนี้และความปั่นป่วนที่มากเกินไปที่ข้าพเจ้าทนอดทนทำให้ข้าพเจ้าไม่สามารถออกแรงใดๆได้

I threw down the oar, and leaning my head upon my hands, gave way to every gloomy idea that arose.

ข้าพเจ้าโยนพายลงและเอนศีรษะลงบนมือยอมจำนนต่อความคิดที่มืดมนทุกอย่างที่เกิดขึ้น

If I looked up, I saw scenes which were familiar to me in my happier time and which I had contemplated but the day before in the company of her who was now but a shadow and a recollection.

ถ้าข้าพเจ้าเงยหน้าขึ้นข้าพเจ้าเห็นฉากที่คุ้นเคยกับข้าพเจ้าในเวลาที่มีความสุขกว่าและที่ข้าพเจ้าได้ไตร่ตรองเมื่อวันก่อนในความเป็นเพื่อนของนางผู้ซึ่งตอนนี้เป็นเพียงเงาและความทรงจำ

Tears streamed from my eyes.

น้ำตาไหลรินจากดวงตาของข้าพเจ้า

The rain had ceased for a moment, and I saw the fish play in the waters as they had done a few hours before; they had then been observed by Elizabeth.

ฝนหยุดไประยะหนึ่งและข้าพเจ้าเห็นปลาเล่นในน้ำเหมือนที่มันเคยทำเมื่อสองสามชั่วโมงก่อน มันถูกสังเกตโดยเอลิซาเบธในตอนนั้น

Nothing is so painful to the human mind as a great and sudden change.

ไม่มีอะไรเจ็บปวดต่อจิตใจมนุษย์เท่ากับการเปลี่ยนแปลงที่ยิ่งใหญ่และกะทันหัน

The sun might shine or the clouds might lower, but nothing could appear to me as it had done the day before.

ดวงอาทิตย์อาจส่องแสงหรือเมฆอาจต่ำลงแต่ไม่มีอะไรสามารถปรากฏต่อข้าพเจ้าเหมือนที่เคยเป็นเมื่อวันก่อนได้

A fiend had snatched from me every hope of future happiness; no creature had ever been so miserable as I was; so frightful an event is single in the history of man.

ปีศาจได้กระชากความหวังทุกอย่างของความสุขในอนาคตจากข้าพเจ้าไป ไม่มีสิ่งมีชีวิตใดเคยทุกข์ยากเท่าข้าพเจ้า เหตุการณ์ที่น่ากลัวเช่นนี้มีเพียงครั้งเดียวในประวัติศาสตร์มนุษย์

Vocabulary

ไม่
mâi — not, no; negation particle
มี
mii — to have, there is/are, to exist
ม้า
máa — horse
ให้
hâi — to give, to let, for, to allow
หา
hǎa — to seek, to find, to look for
ได้
dâai — can, to get, to obtain, past tense marker
และ
lɛ́ — and
ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — I, me (formal, polite first-person pronoun)
ต้อง
tɔ̂ŋ — must, have to, need to
กลับ
klàp — to return, to go back, opposite
ทาง
thaaŋ — way, path, road, direction
ทะเลสาบ
thá-lee-sàap — lake
แต่
tɛ̀ɛ — but, however, only
ลม
lom — wind, air, breath
เอื้ออำนวย
ʉ̂a-am-nuay — to be favorable, to facilitate, to support
ฝน
fǒn — rain
ตก
tòk — to fall, to drop
หนัก
nàk — heavy, hard, severe, intense
มาก
mâak — much, many, very, a lot
อย่างไรก็ตาม
yàaŋ-rai-kɔ̂-taam — however, nevertheless, in any case
ยัง
yaŋ — still, yet, also, even
แทบ
thɛ̂ɛp — almost, nearly, scarcely, hardly
ใช่
châi — yes, correct, right, to be so
เช้า
cháao — morning
เลย
ləəi — at all, particle indicating emphasis or extremity
อาจ
àat — may, might, possibly, perhaps
หวัง
wǎŋ — to hope, to expect, to wish
อย่าง
yàaŋ — manner, kind, type, like, as
สมเหตุสมผล
sǒm-hèet-sǒm-phǒn — reasonable, logical, rational, making sense
ว่า
wâa — that, to say, to speak
จะ
jà — will, shall, future tense marker
ไป
pai — to go, away, direction marker
ถึง
thʉ̌ŋ — to reach, to arrive, until, to
ภายใน
phaai-nai — inside, within, interior
ค่ำคืน
khâm-khʉʉn — nighttime, evening and night
จ้าง
jâaŋ — to hire, to employ
คน
khon — person, people, classifier for people
พาย
phaai — to row, to paddle
ถือ
thʉ̌ʉ — to hold, to carry, to consider
เอง
eeŋ — self, oneself, own, myself
ด้วย
dûay — with, also, too, by means of
เพราะ
phrɔ́ — because, since, for, due to
มัก
mák — often, usually, to like, to be fond
ได้รับ
dâi-ráp — to receive, to get, to obtain
การ
kaan — nominalizer, action, affair, work
บรรเทา
ban-thao — to relieve, to alleviate, to ease
จาก
jàak — from
ความ
khwaam — nominalizer for adjectives, abstract noun marker
ทรมาน
thɔɔ-rá-maan — to torture, to torment, suffering
จิตใจ
jìt-jai — mind, heart, spirit, mental state
ออกกำลังกาย
ɔ̀ɔk-kam-laŋ-kaai — to exercise, physical exertion
ทุกข์
thúk — suffering, sorrow, misery, distress
ที่
thîi — that, which, at, place, relative pronoun
รู้สึก
rúu-sʉ̀k — to feel, to sense, feeling
ใน
nai — in, inside, within
ขณะนี้
khà-nà-níi — now, at this moment, currently
ปั่นป่วน
pàn-pùan — turbulent, chaotic, agitated, disturbed
เกินไป
kəən-pai — too much, excessively, overly
ทำให้
tham-hâi — to make, to cause, to result in
สามารถ
sǎa-mâat — can, able to, capable
ออกแรง
ɔ̀ɔk-rɛɛŋ — to exert effort, to use physical strength
ใดๆ
dai-dai — any, whatever, whatsoever
โยน
yoon — to throw, to toss, to cast
ลง
loŋ — down, to descend, downward direction
เอน
een — to lean, to recline
ศีรษะ
sǐi-sà — head (formal term)
บน
bon — on, above, on top of
มือ
mʉʉ — hand, arm
ยอมจำนน
yɔɔm-jam-non — to surrender, to yield, to give in
ต่อ
tɔ̀ɔ — to, toward, per, to continue
ความคิด
khwaam-khít — thought, idea, thinking
มืดมน
mʉ̂ʉt-mon — dark, gloomy, dismal, bleak
ทุก
thúk — every, all, each
เกิดขึ้น
kə̀ət-khʉ̂n — to happen, to occur, to arise
ถ้า
thâa — if, in case
เงย
ŋəəi — to raise, to lift up (face/head)
หน้า
nâa — face, front, page, next
ขึ้น
khʉ̂n — up, to ascend, to rise
เห็น
hěn — to see, to perceive
ฉาก
chàak — scene, backdrop, screen
คุ้นเคย
khún-khəəi — familiar, accustomed to, well-known
กับ
kàp — with, and, to
เวลา
wee-laa — time, when
ความสุข
khwaam-sùk — happiness, joy, pleasure
กว่า
kwàa — more than, comparative marker
ไตร่ตรอง
trài-trɔɔŋ — to ponder, to contemplate, to deliberate
เมื่อ
mʉ̂a — when, while, ago
วัน
wan — day
ก่อน
kɔ̀ɔn — before, previously, earlier, ago
เป็น
pen — to be, to become
เพื่อน
phʉ̂an — friend
ของ
khɔ̌ɔŋ — of, belonging to, thing
นาง
naaŋ — she, her, woman (formal/literary)
ผู้
phûu — person who, one who, classifier
ซึ่ง
sʉ̂ŋ — which, that, who, relative pronoun
ตอนนี้
tɔɔn-níi — now, at present, currently
เพียง
phiaŋ — only, just, merely
เงา
ŋao — shadow, shade, silhouette
ทรงจำ
soŋ-jam — memory, recollection, to remember
น้ำตา
nám-taa — tears
ดวงตา
duaŋ-taa — eye, eyes
หยุด
yùt — to stop, to cease, to halt
ระยะ
rá-yá — period, duration, distance, phase
หนึ่ง
nʉ̀ŋ — one, a, an
ปลา
plaa — fish
เล่น
lên — to play, to perform
น้ำ
náam — water, liquid
เหมือน
mʉ̌an — like, similar to, as if
มัน
man — it, he, she, that
เคย
khəəi — ever, used to, formerly
ทำ
tham — to do, to make, to perform
สอง
sɔ̌ɔŋ — two
สาม
sǎam — three
ชั่วโมง
chûa-mooŋ — hour
ถูก
thùuk — correct, to be, passive marker, cheap
สังเกต
sǎŋ-kèet — to observe, to notice, to watch
โดย
dooi — by, by means of, through
ตอนนั้น
tɔɔn-nán — at that time, then
อะไร
à-rai — what, something, anything
เจ็บปวด
jèp-pùat — painful, to hurt, to ache
มนุษย์
má-nút — human, mankind, person
เท่ากับ
thâo-kàp — equal to, equivalent to, as much as
เปลี่ยนแปลง
plìan-plɛɛŋ — to change, to alter, transformation
ยิ่งใหญ่
yîŋ-yài — great, grand, magnificent, tremendous
กะทันหัน
kà-than-hǎn — sudden, abrupt, unexpected
ดวง
duaŋ — classifier for celestial bodies, orb, entity
อาทิตย์
aa-thít — sun, Sunday
ส่อง
sɔ̀ŋ — to shine, to illuminate, to light
แสง
sɛ̌ɛŋ — light, ray, brightness
หรือ
rʉ̌ʉ — or, question particle
เมฆ
mêek — cloud
ต่ำ
tàm — low, short, inferior
ปรากฏ
praa-kòt — to appear, to be visible, to emerge
ปีศาจ
pii-sàat — demon, devil, evil spirit
กระชาก
krà-chàak — to snatch, to jerk, to pull violently
ความหวัง
khwaam-wǎŋ — hope, expectation
อนาคต
à-naa-khót — future
สิ่งมีชีวิต
sìŋ-mii-chii-wít — living thing, creature, organism
ใด
dai — which, any, what
ทุกข์ยาก
thúk-yâak — hardship, suffering, difficulty
เท่า
thâo — as, equal, as much as
เหตุการณ์
hèet-kaan — event, incident, occurrence
น่ากลัว
nâa-khlua — frightening, scary, terrible
เช่นนี้
chên-níi — like this, such as this, in this
ครั้ง
khráŋ — time, occasion, classifier for times
เดียว
diaw — single, only, sole, alone
ประวัติศาสตร์
prà-wàt-sàat — history
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →