← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 9

English → Thai Chapter 23 Level 7/10

"Be assured, sir," said he, "no pains or exertions on my part shall be spared to discover the villain."

"มั่นใจได้เลยครับท่าน" เขากล่าว "ผมจะไม่ละเว้นความพยายามหรือการทุ่มเทใดๆ เพื่อค้นหาตัวผู้ร้าย"

"I thank you," replied I; "listen, therefore, to the deposition that I have to make.

"ขอบคุณครับ" ผมตอบ "ฟังคำให้การที่ผมจะแถลงให้ฟังเถิด

It is indeed a tale so strange that I should fear you would not credit it were there not something in truth which, however wonderful, forces conviction.

มันเป็นเรื่องราวที่แปลกประหลาดจนผมเกรงว่าท่านจะไม่เชื่อถ้าหากไม่มีบางสิ่งในความจริงซึ่งแม้จะมหัศจรรย์แต่ก็บังคับให้เชื่อ

The story is too connected to be mistaken for a dream, and I have no motive for falsehood."

เรื่องราวนี้เชื่อมโยงกันมากเกินกว่าจะสับสนว่าเป็นความฝัน และผมไม่มีเหตุจูงใจที่จะโกหก"

My manner as I thus addressed him was impressive but calm; I had formed in my own heart a resolution to pursue my destroyer to death, and this purpose quieted my agony and for an interval reconciled me to life.

กิริยาท่าทางของผมขณะพูดกับเขานั้นน่าประทับใจแต่สงบ ผมได้ตั้งมั่นในใจไว้แล้วว่าจะไล่ตามผู้ทำลายล้างของผมจนตาย และเป้าหมายนี้ทำให้ความทุกข์ทรมานของผมสงบลง และช่วยให้ผมคืนดีกับชีวิตได้ชั่วระยะหนึ่ง

I now related my history briefly but with firmness and precision, marking the dates with accuracy and never deviating into invective or exclamation.

ตอนนี้ผมเล่าประวัติของผมอย่างสั้นๆ แต่ด้วยความมั่นคงและแม่นยำ ระบุวันที่อย่างถูกต้อง และไม่เคยเบี่ยงเบนไปสู่การด่าทอหรือคำอุทาน

The magistrate appeared at first perfectly incredulous, but as I continued he became more attentive and interested; I saw him sometimes shudder with horror; at others a lively surprise, unmingled with disbelief, was painted on his countenance.

ผู้พิพากษาดูเหมือนไม่เชื่อเลยในตอนแรก แต่ขณะที่ผมเล่าต่อไป เขากลับตั้งใจฟังและสนใจมากขึ้น ผมเห็นเขาสั่นด้วยความสยดสยองบางครั้ง บางครั้งความประหลาดใจอย่างแรงกล้าปราศจากความไม่เชื่อก็ปรากฏบนสีหน้าของเขา

When I had concluded my narration, I said, "This is the being whom I accuse and for whose seizure and punishment I call upon you to exert your whole power.

เมื่อผมเล่าจบแล้ว ผมกล่าวว่า "นี่คือสิ่งมีชีวิตที่ผมกล่าวหา และผมขอร้องให้ท่านใช้อำนาจทั้งหมดของท่านเพื่อจับกุมและลงโทษมัน

It is your duty as a magistrate, and I believe and hope that your feelings as a man will not revolt from the execution of those functions on this occasion.

มันเป็นหน้าที่ของท่านในฐานะผู้พิพากษา และผมเชื่อและหวังว่าความรู้สึกของท่านในฐานะมนุษย์จะไม่ขัดขืนต่อการปฏิบัติหน้าที่เหล่านั้นในโอกาสนี้

Vocabulary

มั่นใจ
man jai — confident, certain, sure about something
ได้
dai — can, able to, get, receive
เลย
loei — at all, completely, particle for emphasis
ครับ
khrap — polite particle used by male speakers
ท่าน
than — you, respectful term for addressing someone
เขา
khao — he, she, they, third person pronoun
กล่าว
glaow — to say, speak, state formally
ผม
phom — I, me (polite, used by males)
จะ
ja — will, shall, future tense marker
ไม่
mai — not, no, negative particle
ละเว้น
la wen — to omit, neglect, abstain from
ความ
khwam — nominalizing prefix, creates abstract nouns
พยายาม
pha-ya-yam — to try, attempt, make an effort
หรือ
rue — or, question particle
การ
gan — nominalizing prefix for actions, the act of
ทุ่มเท
thum-the — to devote, dedicate oneself completely
ใดๆ
dai dai — any, whatever, whatsoever
เพื่อ
phuea — for, in order to, so that
ค้นหา
khon-ha — to search for, seek, look for
ตัว
tua — body, self, classifier for animals and things
ผู้
phu — person, one who, agent marker
ร้าย
rai — bad, evil, wicked, harmful
ขอบคุณ
khop-khun — thank you, thanks
ตอบ
top — to answer, reply, respond
ฟัง
fang — to listen, hear
คำ
kham — word, saying, statement
ให้
hai — to give, let, allow, for
ที่
thi — that, which, place, at
แถลง
tha-laeng — to announce, declare, make a statement
มัน
man — it, he, she (informal pronoun)
เป็น
pen — to be, is, are
เรื่องราว
rueang-rao — story, tale, narrative, account
แปลก
plaek — strange, unusual, odd
ประหลาด
pra-lat — strange, bizarre, extraordinary
จน
jon — until, so much that
เกรง
greng — to fear, be afraid, apprehensive
ว่า
wa — that (conjunction), to say
เชื่อ
cheua — to believe, trust, have faith
ถ้า
tha — if, in case
หาก
hak — if, in case (formal)
มี
mi — to have, there is, exist
บาง
bang — some, certain, thin
สิ่ง
sing — thing, object, matter
ใน
nai — in, inside, within
จริง
jing — real, true, genuine, really
ซึ่ง
sueng — which, that, who (relative pronoun)
แม้
mae — even, although, even though
มหัศจรรย์
ma-hat-sa-jan — marvelous, wonderful, miraculous
แต่
tae — but, however, only
ก็
go — also, then, particle indicating consequence
บังคับ
bang-khap — to force, compel, control, enforce
นี้
ni — this, these
เชื่อมโยง
chueam-yong — to connect, link, relate
กัน
gan — together, each other, mutually
มาก
mak — much, many, very, a lot
เกิน
goen — to exceed, over, more than
กว่า
gwa — than, more than, comparative marker
สับสน
sap-son — confused, chaotic, muddled
ฝัน
fan — dream, to dream
และ
lae — and, with
เหตุ
het — reason, cause, event
จูงใจ
jung-jai — to motivate, persuade, induce
โกหก
go-hok — to lie, tell falsehoods
กิริยา
gi-ri-ya — manner, behavior, manners, conduct
ท่าทาง
tha-thang — manner, gesture, demeanor, appearance
ของ
khong — of, belonging to, possessive marker
ขณะ
kha-na — moment, while, during
พูด
phut — to speak, talk, say
กับ
gap — with, and, to
นั้น
nan — that, those
น่า
na — worthy of, likely to, should
ประทับใจ
pra-thap-jai — impressed, touched, moved emotionally
สงบ
sa-ngop — calm, quiet, peaceful, tranquil
ตั้งมั่น
tang-man — determined, resolute, steadfast
ใจ
jai — heart, mind, spirit
ไว้
wai — to keep, place, put aside
แล้ว
laeo — already, completed action marker, then
ไล่ตาม
lai-tam — to chase, pursue, follow after
ทำลายล้าง
tham-lai-lang — to destroy, annihilate, devastate completely
ตาย
tai — to die, dead, death
เป้าหมาย
pao-mai — goal, target, objective
ทำให้
tham-hai — to cause, make, render
ทุกข์
thuk — suffering, sorrow, misery, unhappy
ทรมาน
thon-ra-man — to torture, torment, suffer greatly
ลง
long — down, descend, to decrease
ช่วย
chuay — to help, assist, aid
คืนดี
khuen-di — to reconcile, restore good relations
ชีวิต
chi-wit — life, living, existence
ชั่ว
chua — evil, bad, temporary, for a time
ระยะ
ra-ya — period, distance, phase, stage
หนึ่ง
nueng — one, a, single
ตอนนี้
ton-ni — now, at this moment, currently
เล่า
lao — to tell, narrate, recount
ประวัติ
pra-wat — history, biography, background, record
อย่าง
yang — manner, way, kind, like
สั้นๆ
san-san — short, brief, concise
ด้วย
duay — with, also, too, by means of
มั่นคง
man-khong — stable, firm, secure, solid
แม่นยำ
maen-yam — accurate, precise, exact
ระบุ
ra-bu — to specify, indicate, identify, state
วันที่
wan-thi — date, day of the month
ถูกต้อง
thuk-tong — correct, right, accurate, proper
เคย
khoei — ever, used to, have experienced
เบี่ยงเบน
biang-ben — to deviate, diverge, deflect
ไป
pai — to go, away, directional particle
สู่
su — to, towards, into
ด่าทอ
da-tho — to curse, insult, scold harshly
พิพากษา
phi-phak-sa — to judge, adjudicate, pass judgment
ดู
du — to look, see, watch
เหมือน
muean — like, similar to, same as
ตอน
ton — part, section, episode, time period
แรก
raek — first, initial, beginning
ต่อ
to — to continue, connect, per, towards
กลับ
glap — to return, go back, reverse
ตั้งใจ
tang-jai — to intend, be determined, concentrate
สนใจ
son-jai — to be interested in, pay attention
ขึ้น
khuen — up, to rise, increase
เห็น
hen — to see, perceive, understand
สั่น
san — to shake, tremble, vibrate
สยดสยอง
sa-yot-sa-yong — horrified, appalled, terrified, shocking
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance
ประหลาดใจ
pra-lat-jai — surprised, astonished, amazed
แรงกล้า
raeng-gla — strong, vigorous, forceful, intense
ปราศจาก
prat-sa-jak — without, free from, devoid of
ปรากฏ
pra-got — to appear, emerge, be evident
บน
bon — on, above, upon
สี
si — color, hue
หน้า
na — face, front, page, next
เมื่อ
mueang — when, while, at the time
จบ
jop — to end, finish, complete, graduate
นี่
ni — this, here (demonstrative)
คือ
khue — is, to be, equals
สิ่งมีชีวิต
sing-mi-chi-wit — living thing, creature, organism
กล่าวหา
glaow-ha — to accuse, allege, charge with
ขอร้อง
kho-rong — to beg, request, plead
ใช้
chai — to use, spend, employ
อำนาจ
am-nat — power, authority, influence
ทั้งหมด
thang-mot — all, entire, whole, altogether
จับกุม
jap-gum — to arrest, apprehend, capture
ลงโทษ
long-thot — to punish, penalize
หน้าที่
na-thi — duty, responsibility, function, job
ฐานะ
tha-na — status, position, capacity, financial standing
หวัง
wang — to hope, expect, wish for
รู้สึก
ru-suek — to feel, sense, perceive
มนุษย์
ma-nut — human, human being, person
ขัดขืน
khat-khuen — to resist, oppose, defy, disobey
ปฏิบัติ
pa-ti-bat — to practice, perform, carry out, act
เหล่า
lao — group, those, these (for people)
โอกาส
o-gat — opportunity, chance, occasion
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →