← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 11

English → Thai Chapter 23 Level 7/10

But I fear, from what you have yourself described to be his properties, that this will prove impracticable; and thus, while every proper measure is pursued, you should make up your mind to disappointment.

แต่ข้าพเจ้ากลัวว่า จากสิ่งที่ท่านได้อธิบายถึงคุณสมบัติของเขาไว้ สิ่งนี้จะพิสูจน์ได้ว่าเป็นไปไม่ได้ และดังนั้น ในขณะที่มาตรการที่เหมาะสมทุกอย่างถูกดำเนินการ ท่านควรเตรียมใจรับความผิดหวัง

"That cannot be; but all that I can say will be of little avail. My revenge is of no moment to you; yet, while I allow it to be a vice, I confess that it is the devouring and only passion of my soul. My rage is unspeakable when I reflect that the murderer, whom I have turned loose upon society, still exists. You refuse my just demand; I have but one resource, and I devote myself, either in my life or death, to his destruction."

"นั่นเป็นไปไม่ได้ แต่ทั้งหมดที่ข้าพเจ้าพูดได้จะมีประโยชน์เพียงเล็กน้อย การแก้แค้นของข้าพเจ้าไม่สำคัญกับท่าน แต่ในขณะที่ข้าพเจ้ายอมรับว่ามันเป็นความชั่วร้าย ข้าพเจ้าสารภาพว่ามันเป็นความหลงใหลที่กลืนกินและเป็นเพียงความหลงใหลเดียวของจิตวิญญาณข้าพเจ้า ความโกรธของข้าพเจ้าพูดไม่ได้เมื่อข้าพเจ้าไตร่ตรองว่าฆาตกรที่ข้าพเจ้าได้ปล่อยให้อิสระในสังคม ยังคงมีอยู่ ท่านปฏิเสธคำขอที่ยุติธรรมของข้าพเจ้า ข้าพเจ้ามีทรัพยากรเพียงหนึ่งเดียว และข้าพเจ้าอุทิศตนเอง ไม่ว่าจะในชีวิตหรือความตายของข้าพเจ้า เพื่อการทำลายเขา"

I trembled with excess of agitation as I said this; there was a frenzy in my manner, and something, I doubt not, of that haughty fierceness which the martyrs of old are said to have possessed.

ข้าพเจ้าสั่นด้วยความปั่นป่วนมากเกินไปเมื่อข้าพเจ้าพูดสิ่งนี้ มีความบ้าคลั่งในท่าทีของข้าพเจ้า และมีบางสิ่ง ข้าพเจ้าไม่สงสัยเลย ของความดุร้ายที่หยิ่งผยองซึ่งกล่าวกันว่าผู้พลีชีพในสมัยก่อนเคยมี

But to a Genevan magistrate, whose mind was occupied by far other ideas than those of devotion and heroism, this elevation of mind had much the appearance of madness.

แต่สำหรับผู้พิพากษาชาวเจนีวา ซึ่งจิตใจถูกครอบครองด้วยความคิดอื่นมากกว่าความคิดเรื่องความเลื่อมใสและความกล้าหาญ ความสูงส่งของจิตใจนี้มีลักษณะของความบ้าคลั่งมาก

He endeavoured to soothe me as a nurse does a child and reverted to my tale as the effects of delirium.

เขาพยายามปลอบโยนข้าพเจ้าเหมือนพี่เลี้ยงทำกับเด็ก และกลับไปที่เรื่องเล่าของข้าพเจ้าว่าเป็นผลของความเพ้อคลั่ง

"Man," I cried, "how ignorant art thou in thy pride of wisdom! Cease; you know not what it is you say."

"มนุษย์" ข้าพเจ้าร้องไห้ "ท่านโง่เขลาแค่ไหนในความภาคภูมิใจของความรอบรู้ของท่าน! หยุดเสีย ท่านไม่รู้ว่าสิ่งที่ท่านพูดคืออะไร"

I broke from the house angry and disturbed and retired to meditate on some other mode of action.

ข้าพเจ้าออกจากบ้านด้วยความโกรธและรำคาญและกลับไปใคร่ครวญเกี่ยวกับวิธีการดำเนินการอื่น

Vocabulary

แต่
tae — but, however, only
กลัว
klua — to fear, to be afraid of
ว่า
wa — that (conjunction), to say
จาก
chak — from, by
สิ่ง
sing — thing, object, matter
ที่
thi — that, which, at, place
ท่าน
than — you (respectful), he/she (honorific)
ได้
dai — can, to get, to receive, did
อธิบาย
athibai — to explain, to describe
ถึง
thueng — to, until, to reach, about
คุณสมบัติ
khunsombat — qualification, property, attribute, characteristic
ของ
khong — of, belonging to, thing
เขา
khao — he, she, they, him, her
ไว้
wai — to keep, to place, in advance
นี้
ni — this
จะ
cha — will, shall, future tense marker
พิสูจน์
phisut — to prove, to verify, to demonstrate
เป็น
pen — to be, is, as
ไป
pai — to go, away (directional particle)
ไม่ได้
mai dai — cannot, did not, not able to
และ
lae — and
ดังนั้น
dangnان — therefore, thus, so
ใน
nai — in, inside, within
ขณะ
khana — moment, while, time
มาตรการ
matrakan — measure, action, procedure
เหมาะสม
mawsom — suitable, appropriate, fitting
ทุก
thuk — every, all, each
อย่าง
yang — kind, type, manner, way
ถูก
thuk — correct, right, to be (passive), cheap
ดำเนินการ
damnoenkان — to proceed, to carry out, to conduct
ควร
khuan — should, ought to
เตรียม
triam — to prepare, to get ready
ใจ
chai — heart, mind, spirit
รับ
rap — to receive, to accept, to take
ความ
khwam — prefix making abstract nouns, state of
ผิดหวัง
phitwang — disappointed, to be disappointed
นั่น
nan — that (over there)
ทั้งหมด
thangmot — all, entire, whole, total
พูด
phut — to speak, to say, to talk
มี
mi — to have, there is/are
ประโยชน์
prayot — benefit, use, advantage
เพียง
phiang — only, just, merely
เล็กน้อย
leknoi — a little, slightly, small amount
การ
kan — prefix forming nouns from verbs, action
แก้แค้น
kaekhaen — to revenge, to take vengeance, to retaliate
ไม่
mai — not, no
สำคัญ
samkhan — important, significant
กับ
kap — with, and, to
ยอมรับ
yomrap — to accept, to admit, to acknowledge
มัน
man — it, he, she (informal)
ชั่วร้าย
chuarai — evil, wicked, bad
สารภาพ
saraphap — to confess, to admit
หลงใหล
longlai — to be fascinated, infatuated, absorbed
เดียว
diao — single, sole, same, only
โกรธ
krot — angry, to be angry
เมื่อ
muea — when, while
ไตร่ตรอง
traitrong — to consider, to contemplate, to ponder
ปล่อย
ploi — to release, to let go, to set free
ให้
hai — to give, to let, to allow
อิสระ
itsara — freedom, liberty, independent
สังคม
sangkhom — society
ยังคง
yangkhong — still, remain, continue to be
อยู่
yu — to be (located), to stay, to live
ปฏิเสธ
patisет — to refuse, to deny, to reject
คำขอ
khamkho — request, petition, appeal
ยุติธรรม
yuttitham — justice, fairness
ทรัพยากร
sapphayakon — resources
หนึ่ง
nueng — one
อุทิศ
uthit — to devote, to dedicate
ตนเอง
toneng — oneself, self
ไม่ว่า
maiwa — no matter, whether, regardless
ชีวิต
chiwit — life
หรือ
rue — or, question particle
ตาย
tai — to die, death, dead
เพื่อ
phuea — in order to, for, so that
ทำลาย
thamlai — to destroy, to ruin, to damage
สั่น
san — to shake, to tremble, to vibrate
ด้วย
duai — with, by, also, too
มาก
mak — much, many, very
เกินไป
koenpai — too much, excessively, overly
ท่าที
thathi — manner, attitude, gesture, posture
บาง
bang — some, thin, certain
สงสัย
songsai — to doubt, to suspect, suspicion
เลย
loei — at all, completely, past marker
ซึ่ง
sueng — which, that, who
กล่าว
klao — to say, to speak, to mention
กัน
kan — together, each other, mutually
ผู้
phu — person who, one who
สมัย
samai — era, period, age, time
ก่อน
kon — before, previous, earlier
เคย
khoei — ever, used to, have experienced
สำหรับ
samrap — for, intended for
ผู้พิพากษา
phuphiphaksa — judge, magistrate
ชาว
chao — people, inhabitant, prefix for nationality
จิตใจ
chitchai — mind, heart, spirit, psyche
ครอบครอง
khropkhrong — to possess, to occupy, to own
ความคิด
khwamkhit — thought, idea, opinion
อื่น
uen — other, another, else
มากกว่า
makkwa — more than, greater than
เรื่อง
rueang — story, matter, subject, about
กล้าหาญ
klahan — brave, courageous, bold
ลักษณะ
laksana — characteristic, feature, nature, manner
พยายาม
phayayam — to try, to attempt, to make effort
ปลอบโยน
plop-yon — to console, to comfort, to soothe
เหมือน
muean — like, similar to, as if
พี่เลี้ยง
philiang — nanny, babysitter, nursemaid
ทำ
tham — to do, to make
เด็ก
dek — child, children, kid
กลับ
klap — to return, back, again
เรื่องเล่า
rueang lao — tale, story, narrative
ผล
phon — result, outcome, effect, fruit
มนุษย์
manut — human, human being, mankind
ร้องไห้
rong-hai — to cry, to weep
แค่ไหน
khaeไหน — how much, to what extent
ภาคภูมิใจ
phakphumchai — proud, to be proud of
รอบรู้
ropru — knowledgeable, well-informed, erudite
หยุด
yut — to stop, to halt, to cease
เสีย
sia — broken, lost, to waste, bad
รู้
ru — to know, to understand
คือ
khue — is, to be, that is
อะไร
arai — what, something, anything
ออก
ok — out, to exit, to come out
บ้าน
ban — house, home
รำคาญ
ramkhan — annoyed, irritated, bothersome
เกี่ยวกับ
kiaokap — about, concerning, related to, regarding
วิธีการ
withikan — method, way, procedure
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →