← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 5

English → Thai Chapter 24 Level 7/10

The fare was, indeed, coarse, such as the peasants of the country ate, but I will not doubt that it was set there by the spirits that I had invoked to aid me.

อาหารนั้นหยาบกระด้างจริงๆ เช่นเดียวกับที่ชาวนาในประเทศนั้นรับประทาน แต่ฉันไม่สงสัยเลยว่ามันถูกวางไว้ที่นั่นโดยวิญญาณที่ฉันได้ร้องขอให้ช่วยเหลือฉัน

Often, when all was dry, the heavens cloudless, and I was parched by thirst, a slight cloud would bedim the sky, shed the few drops that revived me, and vanish.

บ่อยครั้งเมื่อทุกอย่างแห้งผาก ท้องฟ้าไร้เมฆ และฉันแห้งผากด้วยความกระหาย เมฆเล็กน้อยก็จะมาบดบังท้องฟ้า หยดน้ำสักไม่กี่หยดที่ทำให้ฉันฟื้นคืนชีพ แล้วก็หายไป

I followed, when I could, the courses of the rivers; but the dæmon generally avoided these, as it was here that the population of the country chiefly collected.

ฉันติดตามเส้นทางของแม่น้ำเมื่อทำได้ แต่ปีศาจมักจะหลีกเลี่ยงเส้นทางเหล่านี้ เพราะที่นี่เป็นที่ที่ประชากรของประเทศส่วนใหญ่รวมตัวกัน

In other places human beings were seldom seen, and I generally subsisted on the wild animals that crossed my path.

ในที่อื่นๆ แทบไม่เห็นมนุษย์เลย และโดยทั่วไปฉันอยู่รอดด้วยสัตว์ป่าที่พบเจอตามทาง

I had money with me and gained the friendship of the villagers by distributing it; or I brought with me some food that I had killed, which, after taking a small part, I always presented to those who had provided me with fire and utensils for cooking.

ฉันมีเงินติดตัวและได้รับมิตรภาพจากชาวบ้านโดยการแจกเงินให้ หรือฉันนำอาหารที่ฉันล่าได้มาด้วย ซึ่งหลังจากเอาไว้ส่วนเล็กน้อยแล้ว ฉันมักจะมอบให้แก่ผู้ที่ให้ไฟและอุปกรณ์ทำอาหารแก่ฉัน

My life, as it passed thus, was indeed hateful to me, and it was during sleep alone that I could taste joy.

ชีวิตของฉันที่ผ่านไปเช่นนี้นั้นน่าเกลียดน่าชังจริงๆ สำหรับฉัน และมีเพียงช่วงเวลาที่หลับเท่านั้นที่ฉันสามารถสัมผัสความสุข

O blessed sleep!

โอ้ การนอนหลับที่เป็นพร!

Often, when most miserable, I sank to repose, and my dreams lulled me even to rapture.

บ่อยครั้งเมื่อทุกข์ยากที่สุด ฉันจมลงสู่การพักผ่อน และความฝันของฉันโอ้โลมฉันจนถึงความปีติยินดี

The spirits that guarded me had provided these moments, or rather hours, of happiness that I might retain strength to fulfil my pilgrimage.

วิญญาณที่คอยปกป้องฉันได้มอบช่วงเวลาหรือแม้กระทั่งหลายชั่วโมงแห่งความสุขเหล่านี้ เพื่อที่ฉันจะสามารถรักษาความแข็งแกร่งในการทำการแสวงบุญของฉันให้สำเร็จ

Deprived of this respite, I should have sunk under my hardships.

หากขาดช่วงพักนี้ไป ฉันคงจมลงภายใต้ความยากลำบากของฉัน

Vocabulary

อาหาร
aa-haan — food, meal
นั้น
nan — that, those (demonstrative pronoun)
หยาบ
yaap — coarse, rough, crude
กระด้าง
gra-daang — hard, stiff, tough
จริง
jing — real, true, genuine
(repetition mark) — repetition symbol, duplicates preceding word
เช่น
chen — such as, like, for example
เดียว
diao — single, alone, same, only
กับ
gap — with, and, to
ที่
tee — at, which, that, place
ชาวนา
chaao-naa — farmer, rice farmer
ใน
nai — in, inside, within
ประเทศ
pra-tet — country, nation
รับประทาน
rap-pra-taan — to eat (polite form)
แต่
tae — but, however, only
ฉัน
chan — I, me (informal, used by females or males)
ไม่
mai — no, not, negation marker
สงสัย
song-sai — to doubt, suspect, be uncertain
เลย
loey — at all, completely, past, beyond
ว่า
waa — that, to say, to think
มัน
man — it, they (informal pronoun)
ถูก
took — correct, cheap, passive marker, to touch
วาง
waang — to place, put down, lay
ไว้
wai — to keep, place, reserve for future
นั่น
nan — that, over there (demonstrative)
โดย
doy — by, through, by means of
วิญญาณ
win-yaan — spirit, soul, consciousness
ได้
dai — can, able to, to get, past tense marker
ร้องขอ
rong-kor — to request, ask for, beg
ให้
hai — to give, let, allow, for
ช่วยเหลือ
chuay-leuua — to help, assist, aid
บ่อย
boi — often, frequently
ครั้ง
krang — time, occasion, instance
เมื่อ
meuua — when, at the time that
ทุก
took — every, all, each
อย่าง
yaang — kind, type, manner, way
แห้ง
haeng — dry, dried up, arid
ท้องฟ้า
tong-faa — sky, heaven
ไร้
rai — without, lacking, devoid of
เมฆ
mek — cloud, clouds
และ
lae — and, with
ด้วย
duay — also, too, with, by means of
ความ
kwaam — nominalizing prefix, creates abstract nouns
กระหาย
gra-haai — thirsty, craving
เล็กน้อย
lek-noi — a little, slightly, small amount
ก็
gor — also, then, too, therefore
จะ
ja — will, shall, future tense marker
มา
maa — to come, come here
หยด
yot — drop, droplet
น้ำ
nam — water, liquid
สัก
sak — about, approximately, some (informal quantifier)
กี่
gee — how many, how much (question word)
ทำให้
tam-hai — to cause, make, result in
แล้ว
laeo — already, then, and then, completed action
หาย
haai — to disappear, vanish, recover from illness
ไป
pai — to go, away, directional particle
ติดตาม
tit-taam — to follow, track, pursue
เส้นทาง
sen-taang — path, route, way
ของ
kong — of, belonging to, possession marker
แม่น้ำ
mae-nam — river
ทำ
tam — to do, make, cause
ปีศาจ
pee-saat — demon, devil, evil spirit
มักจะ
mak-ja — usually, often, tend to
หลีกเลี่ยง
leek-liang — to avoid, evade, shun
เหล่า
lao — group, those, plural marker
นี้
nee — this, these (demonstrative)
เพราะ
pro — because, since, due to
นี่
nee — this, here (demonstrative)
เป็น
pen — to be, is, are
ประชากร
pra-chaa-gorn — population, inhabitants
ส่วนใหญ่
suan-yai — mostly, majority, most of
รวม
ruam — to combine, include, total, altogether
ตัว
tua — classifier for animals, body, self
กัน
gan — each other, together, mutual
อื่น
eun — other, another, different
แทบ
taep — almost, nearly, hardly
เห็น
hen — to see, perceive, visible
มนุษย์
ma-nut — human, person, mankind
ทั่วไป
tua-pai — general, common, ordinary, widespread
อยู่
yoo — to be at, live, stay, exist
รอด
rot — to survive, escape, be safe
สัตว์ป่า
sat-paa — wild animal, wildlife
พบ
pop — to meet, find, encounter
เจอ
joer — to meet, find, encounter (informal)
ตาม
taam — to follow, according to, along
ทาง
taang — way, path, direction, side
มี
mee — to have, there is, exist
เงิน
ngern — money, silver
ติดตัว
tit-tua — to carry with oneself, on one's person
รับ
rap — to receive, accept, get
มิตรภาพ
mit-tra-paap — friendship, friendly relations
จาก
jaak — from, by, away from
ชาวบ้าน
chaao-baan — villager, local people
การ
gaan — nominalizing prefix, the action of
แจก
jaek — to distribute, hand out, give away
หรือ
reu — or, question particle
นำ
nam — to lead, bring, take
ล่า
laa — to hunt, pursue game
ซึ่ง
seung — which, that, who (relative pronoun)
หลังจาก
lang-jaak — after, afterwards, following
เอา
ao — to take, get, want
ส่วน
suan — part, portion, section, share
มอบ
mop — to give, present, hand over
แก่
gae — to, for, old, aged
ผู้
poo — person, one who, classifier for people
ไฟ
fai — fire, flame, light
อุปกรณ์
u-pa-gorn — equipment, tool, apparatus
ชีวิต
chee-wit — life, living, existence
ผ่าน
paan — to pass, go through, via
น่า
naa — worthy of, should, prefix indicating quality
เกลียด
gliat — to hate, detest, dislike
ชัง
chang — to hate, detest, loathe
สำหรับ
sam-rap — for, for the purpose of
เพียง
piang — only, merely, just
ช่วง
chuang — period, interval, duration, time span
เวลา
we-laa — time, period
หลับ
lap — to sleep, close eyes
เท่านั้น
tao-nan — only, just that, merely
สามารถ
saa-maat — can, able to, capable of
สัมผัส
sam-pat — to touch, feel, experience, contact
ความสุข
kwaam-suk — happiness, joy, pleasure
โอ้
oh — oh, exclamation of emotion
นอนหลับ
non-lap — to sleep, go to bed
พร
porn — blessing, benediction, gift
ทุกข์ยาก
took-yaak — suffering, hardship, difficulty
ที่สุด
tee-sut — most, the greatest, superlative marker
จม
jom — to sink, submerge, drown
ลง
long — down, descend, to go down
สู่
soo — to, toward, into
พักผ่อน
pak-pon — to rest, relax, take a break
ความฝัน
kwaam-fan — dream, ambition, aspiration
จน
jon — until, poor, so much that
ถึง
teung — to reach, arrive, until, to
ยินดี
yin-dee — to be glad, pleased, willing
คอย
koy — to wait, await, watch over
ปกป้อง
pok-pong — to protect, defend, guard
แม้กระทั่ง
mae-gra-tang — even, even though, including
หลาย
laai — many, several, multiple
ชั่วโมง
chua-mohng — hour, hours
แห่ง
haeng — of, classifier for places, institutions
เพื่อ
peuua — in order to, for, for the sake of
รักษา
rak-saa — to maintain, preserve, treat medically, keep
แข็งแกร่ง
kaeng-graeng — strong, robust, sturdy
สำเร็จ
sam-ret — to succeed, accomplish, complete
หาก
haak — if, in case
ขาด
kaat — to lack, be lacking, tear, break
พัก
pak — to rest, stay, pause
คง
kong — probably, likely, to remain, stable
ภายใต้
paai-tai — under, beneath, subject to
ยากลำบาก
yaak-lam-baak — difficult, hard, troublesome
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →