← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 8

English → Thai Chapter 24 Level 7/10

My courage and perseverance were invigorated by these scoffing words; I resolved not to fail in my purpose, and calling on Heaven to support me, I continued with unabated fervour to traverse immense deserts, until the ocean appeared at a distance and formed the utmost boundary of the horizon.

ความกล้าหาญและความอุตสาหะของข้าพเจ้าได้รับกำลังใจจากคำพูดเยาะเย้ยเหล่านี้ ข้าพเจ้าตั้งใจแน่วแน่ว่าจะไม่ล้มเหลวในเป้าหมายของตน และขอให้สวรรค์ช่วยเหลือข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจึงดำเนินต่อไปด้วยความกระตือรือร้นอย่างไม่ลดละเพื่อข้ามทะเลทรายอันกว้างใหญ่ จนกระทั่งมหาสมุทรปรากฏขึ้นแต่ไกลและกลายเป็นขอบเขตสุดท้ายของขอบฟ้า

Oh!

โอ้!

How unlike it was to the blue seasons of the south!

มันแตกต่างจากฤดูกาลสีคราม ๆ ของทิศใต้เสียเหลือเกิน!

Covered with ice, it was only to be distinguished from land by its superior wildness and ruggedness.

มันถูกปกคลุมไปด้วยน้ำแข็ง แยกแยะออกจากบกได้เพียงแค่ความป่าเถื่อนและขรุขระที่สูงส่งกว่าเท่านั้น

The Greeks wept for joy when they beheld the Mediterranean from the hills of Asia, and hailed with rapture the boundary of their toils.

ชาวกรีกร่ำไหด้วยความปีติยินดีเมื่อพวกเขาได้เห็นทะเลเมดิเตอร์เรเนียนจากเนินเขาแห่งเอเชีย และโห่ร้องด้วยความปีติเมื่อพบขอบเขตของการตรากตรำของพวกเขา

I did not weep, but I knelt down and with a full heart thanked my guiding spirit for conducting me in safety to the place where I hoped, notwithstanding my adversary's gibe, to meet and grapple with him.

ข้าพเจ้าไม่ได้ร่ำไห แต่ข้าพเจ้าคุกเข่าลงและด้วยใจเต็มเปี่ยมได้ขอบพระคุณวิญญาณผู้นำทางของข้าพเจ้าที่นำข้าพเจ้ามาสู่สถานที่ซึ่งข้าพเจ้าหวังว่าจะพบและต่อสู้กับเขาได้อย่างปลอดภัย แม้ว่าศัตรูของข้าพเจ้าจะเยาะเย้ยก็ตาม

Some weeks before this period I had procured a sledge and dogs and thus traversed the snows with inconceivable speed.

หลายสัปดาห์ก่อนช่วงเวลานี้ข้าพเจ้าได้จัดหาเลื่อนและสุนัขมา และด้วยเหตุนี้จึงสามารถข้ามหิมะไปได้ด้วยความเร็วอันคิดไม่ถึง

I know not whether the fiend possessed the same advantages, but I found that, as before I had daily lost ground in the pursuit, I now gained on him, so much so that when I first saw the ocean he was but one day's journey in advance, and I hoped to intercept him before he should reach the beach.

ข้าพเจ้าไม่ทราบว่าปีศาจนั้นมีข้อได้เปรียบเดียวกันหรือไม่ แต่ข้าพเจ้าพบว่าถึงแม้ก่อนหน้านี้ข้าพเจ้าจะเสียเปรียบในการไล่ล่าทุกวัน บัดนี้ข้าพเจ้าก็ใกล้เขามากขึ้น มากจนเมื่อข้าพเจ้าเห็นมหาสมุทรเป็นครั้งแรก เขาอยู่ข้างหน้าเพียงระยะทางหนึ่งวันเท่านั้น และข้าพเจ้าหวังว่าจะสกัดเขาได้ก่อนที่เขาจะไปถึงชายหาด

With new courage, therefore, I pressed on, and in two days arrived at a wretched hamlet on the seashore.

ด้วยความกล้าหาญใหม่ ข้าพเจ้าจึงเดินหน้าต่อไป และในสองวันก็มาถึงหมู่บ้านเล็ก ๆ อันน่าสังเวชแห่งหนึ่งริมฝั่งทะเล

Vocabulary

ความ
khwam — Prefix used to form abstract nouns from adjectives
กล้าหาญ
kla han — Brave, courageous, fearless
และ
lae — And, conjunction connecting words or phrases
อุตสาหะ
ut-sa-ha — Perseverance, diligence, industriousness, determination
ของ
khong — Of, belonging to, possession marker
ข้าพเจ้า
kha phachao — I, formal first-person pronoun
ได้
dai — Can, able to, have, get, auxiliary verb
รับ
rap — Receive, accept, get, take
กำลังใจ
kamlang chai — Morale, encouragement, moral support, spirit
จาก
chak — From, originating from, out of
คำ
kham — Word, term, classifier for words
พูด
phut — Speak, talk, say, utter
เยาะเย้ย
yo yoei — Mock, ridicule, taunt, jeer at
เหล่านี้
lao ni — These, these ones, this group
ตั้งใจ
tang chai — Intend, determine, concentrate, pay attention
แน่วแน่
naeo nae — Firm, resolute, steadfast, unwavering
ว่า
wa — That, saying that, quotation marker
จะ
cha — Will, shall, future tense marker
ไม่
mai — Not, no, negation marker
ล้มเหลว
lom lao — Fail, be unsuccessful, collapse
ใน
nai — In, inside, within, during
เป้าหมาย
pao mai — Goal, target, objective, aim
ตน
ton — Oneself, self, one's own
ขอ
kho — Ask for, request, please, beg
ให้
hai — Give, let, allow, to make
สวรรค์
sawan — Heaven, paradise, celestial realm
ช่วยเหลือ
chuai luea — Help, assist, aid, support
จึง
chueng — Therefore, thus, then, consequently
ดำเนิน
damnen — Proceed, continue, carry on, advance
ต่อ
to — Continue, next, connect, towards
ไป
pai — Go, away, directional particle
ด้วย
duai — With, by means of, also, too
กระตือรือร้น
kratue rue ron — Eager, enthusiastic, zealous, energetic
อย่าง
yang — Manner, way, type, kind of
เพื่อ
phuea — In order to, for, so that
ข้าม
kham — Cross, traverse, go across, pass over
ทะเลทราย
thale sai — Desert, arid wasteland
อัน
an — Classifier for objects, things; which, that
กว้างใหญ่
kwang yai — Vast, spacious, immense, expansive
จน
chon — Until, till, so much that
กระทั่ง
krathang — Until, even, as far as
มหาสมุทร
maha samut — Ocean, great sea
ปรากฏ
prakat — Appear, emerge, become visible, manifest
ขึ้น
khuen — Up, rise, ascend, directional particle
แต่
tae — But, however, yet, only
ไกล
klai — Far, distant, remote
กลาย
klai — Become, turn into, transform
เป็น
pen — Be, is, become, as
ขอบเขต
khop khet — Boundary, limit, border, scope
สุดท้าย
sut thai — Last, final, ultimate, end
ขอบฟ้า
khop fa — Horizon, skyline
มัน
man — It, pronoun for animals or things
แตกต่าง
taek tang — Different, distinct, vary, differ
ฤดูกาล
rue du kan — Season, period of time
สี
si — Color, hue, paint
repeated — Repetition mark, indicates word or phrase repeats
ทิศใต้
thit tai — South, southern direction
เสีย
sia — Lose, broken, waste, particle indicating regret
เหลือเกิน
luea koen — Extremely, excessively, very much
ถูก
thuk — Correct, cheap, passive voice marker, touch
ปก
pok — Cover, conceal, hide, protect
คลุม
khlum — Cover, envelop, shroud, vague
น้ำแข็ง
nam khaeng — Ice, frozen water
แยกแยะ
yaek yae — Distinguish, differentiate, separate, discern
ออก
ok — Out, exit, emerge, away from
บก
bok — Land, dry land, shore
เพียง
phiang — Only, just, merely, as much as
แค่
khae — Only, just, merely, no more than
ที่
thi — At, place, which, that, relative pronoun
กว่า
kwa — Than, more than, comparative marker
เท่านั้น
thao nan — Only that, just that, merely
ชาว
chao — People of, inhabitant, native, person
เมื่อ
muea — When, while, at the time that
พวกเขา
phuak khao — They, them, those people
เห็น
hen — See, perceive, witness, observe
ทะเล
thale — Sea, ocean, marine waters
เนินเขา
noen khao — Hill, hillock, small mountain
แห่ง
haeng — Of, belonging to, formal possessive marker
เอเชีย
esia — Asia, Asian continent
พบ
phop — Meet, find, encounter, discover
การ
kan — Nominalizing prefix, making verbs into nouns
คุกเข่า
khuk khao — Kneel, go down on knees
ลง
long — Down, descend, decrease, directional particle
ใจ
chai — Heart, mind, spirit, feeling
เต็มเปี่ยม
tem piam — Full, filled, brimming, abundant
ขอบพระคุณ
khop phra khun — Thank you, thanks, expression of gratitude
วิญญาณ
winyan — Spirit, soul, consciousness, ghost
ผู้
phu — Person who, one who, classifier for people
นำทาง
nam thang — Guide, lead the way, navigate
นำ
nam — Lead, bring, conduct, take
มา
ma — Come, arrive, directional particle towards speaker
สู่
su — To, toward, into, reaching
สถานที่
sathan thi — Place, location, site, venue
ซึ่ง
sueng — Which, that, who, relative pronoun
หวัง
wang — Hope, expect, wish for, anticipate
ต่อสู้
to su — Fight, struggle, battle, resist
กับ
kap — With, and, against, preposition
เขา
khao — He, she, they, third-person pronoun
ปลอดภัย
plot phai — Safe, secure, free from danger
แม้ว่า
mae wa — Even though, although, despite
ศัตรู
satru — Enemy, foe, adversary, opponent
ก็
ko — Also, too, then, particle indicating emphasis
ตาม
tam — Follow, according to, along, pursue
หลาย
lai — Many, several, multiple, numerous
สัปดาห์
sapda — Week, seven-day period
ก่อน
kon — Before, previously, earlier, ago
ช่วงเวลา
chuang wela — Period of time, duration, interval
นี้
ni — This, these, this one
จัดหา
chat ha — Provide, procure, supply, obtain
เลื่อน
luean — Postpone, slide, promote, move along
สุนัข
sunak — Dog, canine
สามารถ
samat — Can, able to, capable of
หิมะ
hima — Snow, frozen precipitation
ความเร็ว
khwam reo — Speed, velocity, quickness, rate
คิด
khit — Think, consider, calculate, believe
ถึง
thueng — To, reach, arrive at, until
ทราบ
sap — Know, be aware of, understand
ปีศาจ
pisat — Devil, demon, evil spirit, monster
นั้น
nan — That, those, that one
มี
mi — Have, there is, possess, exist
ข้อ
kho — Item, point, clause, classifier for items
ได้เปรียบ
dai priap — Advantage, have the upper hand, benefit
เดียวกัน
diao kan — Same, identical, alike, the same
หรือไม่
rue mai — Or not, question particle
ถึงแม้
thueng mae — Even though, although, despite
ก่อนหน้านี้
kon na ni — Previously, before this, earlier
เปรียบ
priap — Compare, liken, analogy, simile
ทุก
thuk — Every, all, each
วัน
wan — Day, daytime
ใกล้
klai — Near, close, nearby, approach
มาก
mak — Much, many, very, a lot
ครั้งแรก
khrang raek — First time, initially, the first
อยู่
yu — Be at, live, stay, exist
ข้างหน้า
khang na — Ahead, in front, forward, future
ระยะทาง
raya thang — Distance, range, span
หนึ่ง
nueng — One, number one, single
ชายหาด
chai hat — Beach, seashore, sandy shore
ใหม่
mai — New, fresh, novel, recent
เดิน
doen — Walk, go on foot, move forward
หน้า
na — Face, front, page, next
สอง
song — Two, number two
หมู่บ้าน
mu ban — Village, hamlet, small community
เล็ก
lek — Small, little, tiny, minor
น่า
na — Worthy of, likely to, should be
ริม
rim — Edge, side, bank, margin
ฝั่ง
fang — Shore, bank, coast, side
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →