← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 22

English → Thai Chapter 24 Level 7/10

And now, behold, with the first imagination of danger, or, if you will, the first mighty and terrific trial of your courage, you shrink away and are content to be handed down as men who had not strength enough to endure cold and peril; and so, poor souls, they were chilly and returned to their warm firesides.

และบัดนี้ ดูเถิด เมื่อจินตนาการถึงอันตรายครั้งแรก หรือหากท่านต้องการ การทดสอบความกล้าหาญของท่านครั้งแรกที่ยิ่งใหญ่และน่าสะพรึงกลัว ท่านก็หดหู่กลับไปและยินดีที่จะถูกส่งต่อไปในฐานะผู้ชายที่ไม่มีความแข็งแกร่งพอที่จะทนทานต่อความหนาวเย็นและอันตราย และด้วยเหตุนี้ วิญญาณที่น่าสงสาร พวกเขารู้สึกหนาวและกลับไปยังเตาผิงอันอบอุ่นของพวกเขา

Why, that requires not this preparation; ye need not have come thus far and dragged your captain to the shame of a defeat merely to prove yourselves cowards.

ทำไม นั่นไม่ต้องการการเตรียมการนี้ ท่านไม่จำเป็นต้องมาไกลขนาดนี้และลากกัปตันของท่านไปสู่ความอับอายของความพ่ายแพ้เพียงเพื่อพิสูจน์ตัวเองว่าเป็นคนขี้ขลาด

Oh!

โอ้!

Be men, or be more than men.

จงเป็นผู้ชาย หรือเป็นมากกว่าผู้ชาย

Be steady to your purposes and firm as a rock.

จงมั่นคงในจุดประสงค์ของท่านและแข็งแกร่งเหมือนหิน

This ice is not made of such stuff as your hearts may be; it is mutable and cannot withstand you if you say that it shall not.

น้ำแข็งนี้ไม่ได้ทำจากสิ่งเดียวกับที่หัวใจของท่านอาจเป็น มันเปลี่ยนแปลงได้และไม่สามารถต้านทานท่านได้หากท่านกล่าวว่ามันจะไม่เป็นเช่นนั้น

Do not return to your families with the stigma of disgrace marked on your brows.

อย่ากลับไปหาครอบครัวของท่านด้วยตราบาปแห่งความอัปยศที่ประทับอยู่บนหน้าผากของท่าน

Return as heroes who have fought and conquered and who know not what it is to turn their backs on the foe."

จงกลับมาในฐานะวีรบุรุษที่ได้ต่อสู้และพิชิต และผู้ที่ไม่รู้ว่าการหันหลังให้กับศัตรูคืออะไร"

He spoke this with a voice so modulated to the different feelings expressed in his speech, with an eye so full of lofty design and heroism, that can you wonder that these men were moved?

เขาพูดสิ่งนี้ด้วยเสียงที่ปรับเปลี่ยนไปตามความรู้สึกต่างๆ ที่แสดงออกในคำพูดของเขา ด้วยดวงตาที่เต็มไปด้วยเจตนาอันสูงส่งและความกล้าหาญ ท่านจะแปลกใจหรือไรที่ผู้คนเหล่านี้ถูกกระตุ้นจิตใจ

They looked at one another and were unable to reply.

พวกเขามองหน้ากันและไม่สามารถตอบได้

Vocabulary

และ
lae — and; conjunction connecting words, phrases, or clauses
บัดนี้
bat-ni — now; at present; at this moment (formal)
ดู
duu — to look; to see; to watch
เมื่อ
meuua — when; at the time that
จินตนาการ
jin-ta-naa-gaan — imagination; the ability to form mental images
ถึง
theung — to reach; to arrive; to; until
อันตราย
an-ta-raai — danger; dangerous; hazardous
ครั้ง
khrang — time; occasion; instance; classifier for events
แรก
raek — first; initial; earliest
หรือ
rue — or; question particle
หาก
haak — if; in case; supposing that
ท่าน
thaan — you; polite second person pronoun; honorific term
ต้องการ
tong-gaan — to want; to need; to require
การ
gaan — nominalizing prefix; the act of; affair
ทดสอบ
thot-sop — to test; to examine; trial
ความ
khwaam — nominalizing prefix for adjectives; state of being
กล้าหาญ
glaa-haan — brave; courageous; bold
ของ
khong — of; belonging to; possessive particle
ที่
thii — that; which; place; relative pronoun
ยิ่งใหญ่
ying-yai — great; grand; magnificent; impressive
น่า
naa — prefix indicating worthy of; likely to; causing
สะพรึงกลัว
sa-phrueng-glua — terrifying; horrifying; causing extreme fear
ก็
go — also; then; particle indicating consequence or emphasis
หด
hot — to shrink; to contract; to withdraw
กลับ
glap — to return; to go back; back
ไป
pai — to go; directional particle indicating away
ยินดี
yin-dii — glad; pleased; willing; happy to
จะ
ja — will; shall; future tense marker
ถูก
thuuk — correct; passive voice marker; to be affected by
ส่ง
song — to send; to deliver; to transmit
ต่อ
to — to continue; next; further; to connect
ใน
nai — in; inside; within
ฐานะ
thaa-na — status; position; capacity; role
ผู้ชาย
phuu-chaai — man; male person
ไม่
mai — not; no; negation particle
มี
mii — to have; to possess; there is/are
แข็งแกร่ง
khaeng-graeng — strong; robust; sturdy
พอ
pho — enough; sufficient; adequately
ทนทาน
thon-thaan — durable; enduring; able to withstand
หนาวเย็น
naao-yen — cold; chilly; frigid
ด้วย
duay — with; also; too; by means of
เหตุ
het — reason; cause; event
นี้
nii — this; these
วิญญาณ
win-yaan — spirit; soul; ghost
สงสาร
song-saan — to pity; to feel sorry for; compassion
พวก
phuak — group; plural marker; they; classifier for people
เขา
khao — he; she; they; third person pronoun
รู้สึก
ruu-seuk — to feel; to sense; feeling
หนาว
naao — cold; feeling cold
ยัง
yang — still; yet; also; even
เตาผิง
tao-phing — fireplace; hearth
อัน
an — classifier for objects; one; that which (formal)
อบอุ่น
op-un — warm; cozy; comfortable temperature
ทำไม
tham-mai — why; for what reason
นั่น
nan — that; those (distant)
เตรียมการ
triam-gaan — to prepare; to make preparations
จำเป็น
jam-pen — necessary; essential; required
ต้อง
tong — must; have to; need to
มา
maa — to come; directional particle indicating toward
ไกล
glai — far; distant; remote
ขนาด
kha-naat — size; extent; to the point that
ลาก
laak — to drag; to pull; to tow
กัปตัน
gap-tan — captain; ship commander
สู่
suu — to; toward; into (formal)
อับอาย
ap-aai — shame; disgrace; embarrassment
พ่ายแพ้
phaai-phae — to be defeated; to lose; defeat
เพียง
phiang — only; merely; just
เพื่อ
pheua — in order to; for; so that
พิสูจน์
phi-suut — to prove; to verify; to demonstrate
ตัวเอง
tua-eng — oneself; self
ว่า
waa — that; to say; complementizer
เป็น
pen — to be; is; are
คน
khon — person; people; classifier for persons
ขี้ขลาด
khii-khlaat — cowardly; timid; coward
โอ้
oo — oh; exclamation of surprise or emotion
จง
jong — imperative particle; do; let; shall
มากกว่า
maak-gwaa — more than; greater than
มั่นคง
man-khong — stable; firm; steadfast; secure
จุดประสงค์
jut-pra-song — purpose; objective; intention
เหมือน
meuan — like; similar to; same as
หิน
hin — stone; rock
น้ำแข็ง
naam-khaeng — ice; frozen water
ได้
dai — can; able to; past tense marker; to get
ทำ
tham — to do; to make; to perform
จาก
jaak — from; made of; out of
สิ่ง
sing — thing; object; matter
เดียวกัน
diao-gan — same; identical
กับ
gap — with; and; same as
หัวใจ
hua-jai — heart; core; center
อาจ
aat — may; might; possibly
มัน
man — it; third person pronoun (informal)
เปลี่ยนแปลง
plian-plaeng — to change; to alter; transformation
สามารถ
saa-maat — can; able to; capable of
ต้านทาน
taan-thaan — to resist; to oppose; to withstand
กล่าว
glaao — to say; to speak; to state (formal)
เช่นนั้น
chen-nan — like that; in that way; so
อย่า
yaa — don't; negative imperative
หา
haa — to seek; to find; to look for
ครอบครัว
khrop-khrua — family
ตรา
traa — stamp; seal; brand; emblem
บาป
baap — sin; evil deed; wrongdoing
แห่ง
haeng — of; belonging to (formal); classifier
อัปยศ
ap-pa-yot — dishonor; disgrace; shame
ประทับ
pra-thap — to stamp; to imprint; to sit (royal)
อยู่
yuu — to be; to stay; to live; aspect marker
บน
bon — on; above; on top of
หน้าผาก
naa-phaak — forehead
วีรบุรุษ
wii-ra-bu-rut — hero; brave person
ต่อสู้
to-suu — to fight; to struggle; to combat
พิชิต
phi-chit — to conquer; to overcome; to defeat
ผู้
phuu — person; one who; classifier for people (formal)
รู้
ruu — to know; to understand; to be aware
หัน
han — to turn; to rotate; to change direction
หลัง
lang — back; behind; after; classifier for buildings
ให้
hai — to give; to let; to allow; for
ศัตรู
sat-truu — enemy; foe; adversary
คือ
khue — is; to be; that is
อะไร
a-rai — what; something; anything
พูด
phuut — to speak; to talk; to say
เสียง
siang — sound; voice; noise
ปรับเปลี่ยน
prap-plian — to adjust; to modify; to adapt
ตาม
taam — according to; following; along
ต่างๆ
taang-taang — various; different; diverse
แสดงออก
sa-daeng-ok — to express; to show; expression
คำพูด
kham-phuut — words; speech; statement
ดวงตา
duang-taa — eye; eyes (formal/poetic)
เต็ม
tem — full; filled; complete
เจตนา
jet-ta-naa — intention; purpose; will
สูงส่ง
suung-song — noble; lofty; exalted
แปลกใจ
plaek-jai — surprised; amazed; astonished
ผู้คน
phuu-khon — people; persons; crowd
เหล่า
lao — group; those; classifier for groups
กระตุ้น
gra-tun — to stimulate; to provoke; to motivate
จิตใจ
jit-jai — mind; heart; spirit; mentality
มอง
mong — to look at; to gaze; to view
หน้า
naa — face; front; page; next
กัน
gan — each other; together; mutual; protective particle
ตอบ
top — to answer; to reply; to respond
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →