← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 23

English → Thai Chapter 24 Level 7/10

I spoke; I told them to retire and consider of what had been said, that I would not lead them farther north if they strenuously desired the contrary, but that I hoped that, with reflection, their courage would return.

ข้าพเจ้าพูด ข้าพเจ้าบอกพวกเขาให้ถอยออกไปและพิจารณาในสิ่งที่ได้กล่าวไว้ ว่าข้าพเจ้าจะไม่นำพวกเขาไปทางเหนือมากกว่านี้หากพวกเขาต้องการตรงกันข้ามอย่างแรงกล้า แต่ข้าพเจ้าหวังว่าด้วยการไตร่ตรอง ความกล้าหาญของพวกเขาจะกลับมา

They retired and I turned towards my friend, but he was sunk in languor and almost deprived of life.

พวกเขาถอยออกไปและข้าพเจ้าหันไปหาเพื่อนของข้าพเจ้า แต่เขาจมอยู่ในความอ่อนเพลียและเกือบจะสิ้นชีวิต

How all this will terminate, I know not, but I had rather die than return shamefully, my purpose unfulfilled.

ทั้งหมดนี้จะจบลงอย่างไร ข้าพเจ้าไม่ทราบ แต่ข้าพเจ้าขอตายดีกว่ากลับไปอย่างน่าอับอาย โดยที่จุดประสงค์ของข้าพเจ้ายังไม่สำเร็จ

Yet I fear such will be my fate; the men, unsupported by ideas of glory and honour, can never willingly continue to endure their present hardships.

แต่ข้าพเจ้ากลัวว่านั่นจะเป็นชะตากรรมของข้าพเจ้า ผู้ชายเหล่านี้ซึ่งไม่ได้รับการหนุนหลังด้วยแนวคิดเรื่องเกียรติยศและเกียรติภูมิ ไม่มีทางยินดีทนทุกข์ยากลำบากในปัจจุบันของพวกเขาต่อไปได้

September 7th.

7 กันยายน

The die is cast; I have consented to return if we are not destroyed.

ลูกเต็าถูกโยนแล้ว ข้าพเจ้ายินยอมที่จะกลับหากเราไม่ถูกทำลาย

Thus are my hopes blasted by cowardice and indecision; I come back ignorant and disappointed.

ดังนั้นความหวังของข้าพเจ้าจึงถูกทำลายด้วยความขลาดกลัวและความไม่แน่วแน่ ข้าพเจ้ากลับมาโดยไม่รู้อะไรและผิดหวัง

It requires more philosophy than I possess to bear this injustice with patience.

มันต้องการปรัชญามากกว่าที่ข้าพเจ้ามีเพื่อทนความอยุติธรรมนี้ด้วยความอดทน

September 12th.

12 กันยายน

It is past; I am returning to England.

มันผ่านไปแล้ว ข้าพเจ้ากำลังกลับไปอังกฤษ

I have lost my hopes of utility and glory; I have lost my friend.

ข้าพเจ้าสูญเสียความหวังในประโยชน์และเกียรติยศ ข้าพเจ้าสูญเสียเพื่อนของข้าพเจ้า

But I will endeavour to detail these bitter circumstances to you, my dear sister; and while I am wafted towards England and towards you, I will not despond.

แต่ข้าพเจ้าจะพยายามเล่าสถานการณ์ขมขื่นเหล่านี้ให้คุณฟัง น้องสาวที่รักของข้าพเจ้า และขณะที่ข้าพเจ้าลอยไปสู่อังกฤษและสู่คุณ ข้าพเจ้าจะไม่ท้อแท้

September 9th, the ice began to move, and roarings like thunder were heard at a distance as the islands split and cracked in every direction.

9 กันยายน น้ำแข็งเริ่มเคลื่อนที่ และเสียงคำรามเหมือนฟ้าร้องดังมาจากระยะไกล ขณะที่เกาะต่างๆแตกและร้าวในทุกทิศทาง

Vocabulary

ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — I, me (formal, used in official or royal contexts)
พูด
phûut — to speak, to talk, to say
บอก
bɔ̀ɔk — to tell, to inform, to say
พวกเขา
phûuak-khǎo — they, them (group of people)
ให้
hâi — to give, to let, to allow, for
ถอย
thɔ̌ɔi — to retreat, to withdraw, to move back
ออกไป
ɔ̀ɔk-pai — to go out, to leave, to exit
และ
lǽ — and, with
พิจารณา
phí-jaa-rá-naa — to consider, to contemplate, to examine
ใน
nai — in, inside, within
สิ่ง
sìng — thing, object, matter
ที่
thîi — that, which, at, place (relative pronoun/classifier)
ได้
dâi — to get, can, able to, have done
กล่าว
glàao — to say, to speak, to state (formal)
ไว้
wái — to keep, to place, to maintain, auxiliary verb
ว่า
wâa — that (conjunction), to say that
จะ
jà — will, shall (future tense marker)
ไม่
mâi — not, no (negation)
นำ
nam — to lead, to bring, to take
ไป
pai — to go, away (directional)
ทาง
thaang — way, path, direction, route
เหนือ
nǔua — north, above, over, superior
มาก
mâak — much, many, very, a lot
กว่า
gwàa — more than, rather than (comparative)
นี้
níi — this, these
หาก
hàak — if, in case, should
ต้องการ
tɔ̂ɔng-gaan — to want, to need, to require
ตรงกันข้าม
dtrong-gan-khâam — opposite, contrary, on the contrary
อย่าง
yàang — manner, way, kind, like, as
แต่
dtɛ̀ɛ — but, however, only
หวัง
wǎng — to hope, to expect, to wish
ด้วย
dûuai — with, also, too, by means of
การ
gaan — nominalizing prefix (makes verbs into nouns), action, matter
ไตร่ตรอง
dtrài-dtrɔɔng — to deliberate, to ponder, to think carefully
ความ
khwaam — nominalizing prefix (makes adjectives into nouns), state, quality
กล้าหาญ
glâa-hǎan — brave, courageous, bold
ของ
khɔ̌ɔng — of, belonging to, possessive marker
กลับ
glàp — to return, to go back, opposite
มา
maa — to come, toward speaker (directional)
หัน
hǎn — to turn, to face toward
หา
hǎa — to look for, to seek, to find
เพื่อน
phûuan — friend, companion
เขา
khǎo — he, she, they, him, her
จม
jom — to sink, to submerge, to drown
อยู่
yùu — to be, to stay, to live, to be located
อ่อนเพลีย
ɔ̀ɔn-phliia — exhausted, fatigued, weary, weak
เกือบ
gùuap — almost, nearly, about to
สิ้น
sîn — to end, to finish, to run out
ชีวิต
chii-wít — life, living
ทั้งหมด
tháng-mòt — all, entire, whole, altogether
จบ
jòp — to end, to finish, to conclude
ลง
long — down, downward (directional), to descend
อย่างไร
yàang-rai — how, in what way, what manner
ทราบ
sâap — to know, to be informed (polite form)
ขอ
khɔ̌ɔ — to ask for, to request, please
ตาย
dtaai — to die, death, dead
ดี
dii — good, well, fine
น่า
nâa — should, worthy of, likely to (prefix)
อับอาย
àp-aai — ashamed, shameful, disgraceful, embarrassed
โดย
dooi — by, by means of, via
จุดประสงค์
jùt-bprà-sǒng — purpose, objective, aim, goal
ยัง
yang — still, yet, also, even
สำเร็จ
sǎm-rèt — to succeed, to accomplish, to complete
กลัว
gluua — to fear, to be afraid of
นั่น
nân — that, those (distant)
เป็น
bpen — to be, to become, can
ชะตากรรม
chá-dtaa-gam — fate, destiny, karma
ผู้ชาย
phûu-chaai — man, male, men
เหล่า
lào — plural marker, group, those
ซึ่ง
sûng — which, that, who (relative pronoun)
รับ
ráp — to receive, to accept, to take
หนุนหลัง
nǔn-lǎng — to support, to back up, to sponsor
แนวคิด
nɛɛo-khít — concept, idea, notion, ideology
เรื่อง
rûuang — story, matter, subject, about
เกียรติยศ
gìiat-yót — honor, glory, prestige, fame
มี
mii — to have, to be, there is/are
ยินดี
yin-dii — glad, happy, willing, pleased
ทน
thon — to endure, to tolerate, to bear
ปัจจุบัน
bpàt-jù-ban — present, current, nowadays, contemporary
ต่อไป
dtɔ̀ɔ-bpai — next, further, to continue, onward
7
jèt — seven, the number 7
กันยายน
gan-yaa-yon — September, ninth month of the year
ถูก
thùuk — correct, right, to be (passive), cheap
โยน
yoon — to throw, to toss, to cast
แล้ว
lɛ́ɛo — already, completed, and then, past marker
ยินยอม
yin-yɔɔm — to consent, to agree, to approve
เรา
rao — we, us, I, me (informal)
ทำลาย
tham-laai — to destroy, to demolish, to ruin
ดังนั้น
dang-nán — therefore, thus, so, consequently
ความหวัง
khwaam-wǎng — hope, expectation, wish
จึง
jʉng — therefore, thus, so, then (formal)
รู้
rúu — to know, to understand, to realize
อะไร
à-rai — what, anything, something
ผิดหวัง
phìt-wǎng — disappointed, let down, frustrated
มัน
man — it, that (informal pronoun)
ปรัชญา
bprát-yaa — philosophy, wisdom, philosophical thought
เพื่อ
phûua — for, in order to, so that
อยุติธรรม
à-yút-dtì-tham — unjust, unfair, injustice
อดทน
òt-thon — to endure, to be patient, patience
12
sìp-sɔ̌ɔng — twelve, the number 12
ผ่าน
phàan — to pass, to go through, past
กำลัง
gam-lang — strength, power, currently doing (progressive marker)
อังกฤษ
ang-grìt — England, English, Britain, British
สูญเสีย
sǔun-sǐa — to lose, to suffer loss, loss
ประโยชน์
bprà-yòot — benefit, advantage, use, usefulness
พยายาม
phá-yaa-yaam — to try, to attempt, to endeavor
เล่า
lâo — to tell, to narrate, to relate
สถานการณ์
sà-thǎa-nà-gaan — situation, condition, circumstances
ขมขื่น
khǒm-khùun — bitter, painful, distressing, unpleasant
คุณ
khun — you, polite pronoun, Khun (title)
ฟัง
fang — to listen, to hear
น้องสาว
nɔ́ɔng-sǎao — younger sister
รัก
rák — to love, love, dear
ขณะ
khà-nà — moment, while, time, during
ลอย
lɔɔi — to float, to drift, to hover
สู่
sùu — to, toward, into (formal)
ท้อแท้
thɔ́ɔ-thɛ́ɛ — discouraged, disheartened, dispirited, hopeless
9
gâo — nine, the number 9
น้ำแข็ง
nám-khɛ̌ng — ice, frozen water
เริ่ม
rə̂əm — to begin, to start, to commence
เคลื่อนที่
khlûuan-thîi — to move, to be in motion, movement
เสียง
sǐang — sound, voice, noise
เหมือน
mǔuan — like, similar to, as, same as
ฟ้าร้อง
fáa-rɔ́ɔng — thunder, thundering
ดัง
dang — loud, noisy, famous, to sound
จาก
jàak — from, out of, since
ระยะไกล
rá-yá-glai — long distance, far distance, remote
เกาะ
gɔ̀ — island, isle, to cling to
ต่างๆ
dtàang-dtàang — various, diverse, different, several
แตก
dtɛ̀ɛk — to break, to crack, to shatter
ร้าว
ráao — to crack, to fissure, cracked
ทุก
thúk — every, all, each
ทิศทาง
thít-thaang — direction, course, way
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →