← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 24

English → Thai Chapter 24 Level 7/10

We were in the most imminent peril, but as we could only remain passive, my chief attention was occupied by my unfortunate guest whose illness increased in such a degree that he was entirely confined to his bed.

พวกเราอยู่ในอันตรายอย่างใกล้ชิดที่สุด แต่เนื่องจากเราทำได้เพียงอยู่เฉยๆ ความสนใจหลักของข้าพเจ้าจึงถูกครอบงำด้วยแขกผู้โชคร้ายของข้าพเจ้าซึ่งความเจ็บป่วยของเขาเพิ่มขึ้นจนถึงขั้นที่เขาต้องนอนติดเตียงโดยสิ้นเชิง

The ice cracked behind us and was driven with force towards the north; a breeze sprang from the west, and on the 11th the passage towards the south became perfectly free.

น้ำแข็งแตกหักข้างหลังเราและถูกขับด้วยแรงไปทางทิศเหนือ ลมพัดมาจากทิศตะวันตก และในวันที่ 11 ทางผ่านไปทางทิศใต้กลายเป็นว่างโล่งอย่างสมบูรณ์

When the sailors saw this and that their return to their native country was apparently assured, a shout of tumultuous joy broke from them, loud and long-continued.

เมื่อกะลาสีเห็นสิ่งนี้และการกลับสู่ประเทศบ้านเกิดของพวกเขาเห็นจะแน่นอน เสียงตะโกนแห่งความยินดีอึกทึกก็ระเบิดออกมาจากพวกเขา ดังและต่อเนื่องยาวนาน

Frankenstein, who was dozing, awoke and asked the cause of the tumult.

แฟรงเกนสไตน์ซึ่งกำลังงีบหลับตื่นขึ้นและถามถึงสาเหตุของความโกลาหล

"They shout," I said, "because they will soon return to England."

"พวกเขาตะโกน" ข้าพเจ้ากล่าว "เพราะพวกเขาจะกลับอังกฤษในไม่ช้า"

"Do you, then, really return?"

"ถ้าอย่างนั้นท่านจะกลับจริงๆ หรือ"

"Alas! Yes; I cannot withstand their demands.

"อนิจจา ใช่แล้ว ข้าพเจ้าต้านทานความต้องการของพวกเขาไม่ได้

I cannot lead them unwillingly to danger, and I must return."

ข้าพเจ้าไม่สามารถนำพวกเขาไปสู่อันตรายโดยไม่เต็มใจได้ และข้าพเจ้าต้องกลับ"

"Do so, if you will; but I will not.

"จงทำเช่นนั้นหากท่านต้องการ แต่ข้าพเจ้าจะไม่ทำ

You may give up your purpose, but mine is assigned to me by Heaven, and I dare not.

ท่านอาจละทิ้งจุดประสงค์ของท่าน แต่จุดประสงค์ของข้าพเจ้าถูกมอบหมายให้ข้าพเจ้าโดยสวรรค์ และข้าพเจ้าไม่กล้าละทิ้ง

I am weak, but surely the spirits who assist my vengeance will endow me with sufficient strength."

ข้าพเจ้าอ่อนแอ แต่แน่นอนว่าวิญญาณที่ช่วยเหลือการแก้แค้นของข้าพเจ้าจะประทานพลังที่เพียงพอให้แก่ข้าพเจ้า"

Saying this, he endeavoured to spring from the bed, but the exertion was too great for him; he fell back and fainted.

พูดอย่างนี้แล้วเขาพยายามลุกจากเตียง แต่ความพยายามนั้นหนักเกินไปสำหรับเขา เขาล้มลงและหมดสติ

It was long before he was restored, and I often thought that life was entirely extinct.

เวลาผ่านไปนานก่อนที่เขาจะฟื้นตัว และข้าพเจ้ามักคิดว่าชีวิตได้สูญสิ้นไปโดยสิ้นเชิง

At length he opened his eyes; he breathed with difficulty and was unable to speak.

ในที่สุดเขาก็ลืมตา เขาหายใจลำบากและไม่สามารถพูดได้

Vocabulary

พวก
phuak — group, collective, plural marker for people
เรา
rao — we, us, I (informal first person pronoun)
อยู่
yu — to be located, to live, to stay
ใน
nai — in, inside, within
อันตราย
antarai — danger, dangerous, peril
อย่าง
yang — manner, way, kind, type, like
ใกล้ชิด
klai chit — close, intimate, near
ที่สุด
thi sut — most, the most, superlative marker
แต่
tae — but, however, only
เนื่องจาก
neuang jak — because, due to, owing to
ทำ
tham — to do, to make, to perform
ได้
dai — can, able to, to get, past tense marker
เพียง
phiang — only, just, merely
เฉยๆ
choei choei — indifferent, passive, doing nothing, calm
ความ
khwam — nominalizer turning adjectives/verbs into nouns
สนใจ
son jai — to be interested, to pay attention
หลัก
lak — main, principal, pillar, primary
ของ
khong — of, belonging to, possession marker
ข้าพเจ้า
kha phajao — I, me (formal first person pronoun)
จึง
jueng — therefore, thus, consequently
ถูก
thuk — to be (passive marker), correct, to touch
ครอบงำ
khrob ngam — to dominate, to overwhelm, to control
ด้วย
duay — with, by, also, too
แขก
khaek — guest, visitor
ผู้
phu — person who, one who (prefix for people)
โชคร้าย
chok rai — unlucky, unfortunate, bad luck
ซึ่ง
seung — which, that, who (relative pronoun)
เจ็บป่วย
jep puai — to be sick, ill, unwell
เขา
khao — he, she, they, him, her (third person pronoun)
เพิ่มขึ้น
phoem khuen — to increase, to rise, to go up
จน
jon — until, so much that, poor
ถึง
theung — to reach, to arrive, until, to
ขั้น
khan — step, level, stage, degree
ที่
thi — that, which, place, at, relative marker
ต้อง
tong — must, have to, need to
นอน
non — to lie down, to sleep, to recline
ติด
tit — stuck, attached, next to, consecutively
เตียง
tiang — bed
โดย
doi — by, by means of, through
สิ้นเชิง
sin choeng — completely, entirely, absolutely
น้ำแข็ง
nam khaeng — ice
แตกหัก
taek hak — to break, to shatter, to fracture
ข้างหลัง
khang lang — behind, back, rear
และ
lae — and
ขับ
khap — to drive, to propel, to expel
แรง
raeng — force, strength, power, strong
ไป
pai — to go, directional marker away from speaker
ทาง
thang — way, path, direction, route
ทิศ
thit — direction, cardinal direction
เหนือ
neuea — north, above, over
ลม
lom — wind, air, breath
พัด
phat — to blow, to fan
มา
ma — to come, directional marker toward speaker
จาก
jak — from, since
ตะวันตก
tawan tok — west, western
วัน
wan — day
ผ่าน
phan — to pass, to go through, past
ใต้
tai — south, under, beneath
กลาย
klai — to become, to turn into, to transform
เป็น
pen — to be, to become
ว่างโล่ง
wang long — empty, spacious, open, clear
สมบูรณ์
sombun — complete, perfect, intact
เมื่อ
meuea — when, while, at the time
เห็น
hen — to see, to perceive
สิ่ง
sing — thing, object, matter
นี้
ni — this
การ
kan — nominalizer for actions, work, affair
กลับ
klap — to return, to go back, opposite
สู่
su — to, toward, into
ประเทศ
prathet — country, nation
บ้านเกิด
ban koet — birthplace, homeland, native place
จะ
ja — will, shall, future tense marker
แน่นอน
nae non — certain, sure, definitely
เสียง
siang — sound, voice, noise
ตะโกน
ta kon — to shout, to yell, to cry out
แห่ง
haeng — of, classifier for places, source
ยินดี
yin di — glad, pleased, happy, to rejoice
ก็
ko — also, then, particle showing consequence
ระเบิด
raboet — to explode, to burst, explosion
ออก
ok — out, to exit, to come out
ดัง
dang — loud, famous, as mentioned
ต่อเนื่อง
to neuang — continuous, consecutive, ongoing
ยาวนาน
yao nan — long, prolonged, lengthy in time
กำลัง
kamlang — strength, power, progressive aspect marker
งีบหลับ
ngip lap — to doze, to nap, to drowse
ตื่นขึ้น
teun khuen — to wake up, to awaken
ถาม
tham — to ask, to question, to inquire
สาเหตุ
sahet — cause, reason
โกลาหล
kolahon — chaos, tumult, commotion, uproar
กล่าว
klao — to say, to speak, to state
เพราะ
phro — because, since
อังกฤษ
angkrit — England, English, British
ไม่ช้า
mai cha — soon, before long, shortly
ถ้า
tha — if, in case
อย่างนั้น
yang nan — like that, in that way, so
ท่าน
than — you (respectful), person of high status
จริงๆ
jing jing — really, truly, seriously
หรือ
rue — or, question particle
ใช่แล้ว
chai laeo — yes indeed, that's right, exactly
ต้านทาน
tan than — to resist, to oppose, resistance
ต้องการ
tong kan — to want, to need, to require
ไม่
mai — no, not, negation particle
สามารถ
samат — can, able to, capable
นำ
nam — to lead, to bring, to guide
เต็มใจ
tem jai — willing, glad, wholehearted
จง
jong — imperative particle, please do, shall
เช่นนั้น
chen nan — like that, such, in that way
หาก
hak — if, in case
อาจ
at — may, might, possibly
ละทิ้ง
la thing — to abandon, to discard, to give up
จุดประสงค์
jut prasong — purpose, objective, goal, intention
มอบหมาย
mop mai — to assign, to entrust, to delegate
ให้
hai — to give, to let, to allow
สวรรค์
sawan — heaven, paradise
กล้า
kla — brave, dare, courageous
อ่อนแอ
on ae — weak, feeble, frail
ว่า
wa — that (complementizer), to say
วิญญาณ
winyan — spirit, soul, consciousness
ช่วยเหลือ
chuai leuea — to help, to assist, to aid
แก้แค้น
kae khaen — to revenge, to avenge, vengeance
ประทาน
prathan — to grant, to bestow, to give (formal)
พลัง
phalang — power, energy, strength, force
เพียงพอ
phiang pho — enough, sufficient, adequate
แก่
kae — to, for, old, aged
พูด
phut — to speak, to talk, to say
แล้ว
laeo — already, completed action marker, then
พยายาม
phayayam — to try, to attempt, effort
ลุก
luk — to rise, to stand up, to get up
นั้น
nan — that
หนัก
nak — heavy, serious, severe
เกินไป
koen pai — too much, excessively, overly
สำหรับ
samrap — for, for the purpose of
ล้ม
lom — to fall, to collapse, to topple
ลง
long — down, to descend, directional marker downward
หมดสติ
mot sati — unconscious, to faint, to lose consciousness
เวลา
wela — time, period, when
นาน
nan — long time, a long while
ก่อน
kon — before, prior, first
ฟื้นตัว
feun tua — to recover, to revive, to regain consciousness
มัก
mak — often, usually, inclined to
คิด
khit — to think, to consider, to believe
ชีวิต
chiwit — life
สูญสิ้น
sun sin — lost, perished, extinct, gone
ลืมตา
luem ta — to open eyes, to awaken
หายใจ
hai jai — to breathe, breathing, respiration
ลำบาก
lambak — difficult, hard, troublesome
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →