← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 34

English → Thai Chapter 24 Level 7/10

Neither yours nor any man's death is needed to consummate the series of my being and accomplish that which must be done, but it requires my own.

ไม่ว่าความตายของท่านหรือของมนุษย์คนใดก็ไม่จำเป็นต่อการทำให้ชุดแห่งการดำรงอยู่ของข้าสมบูรณ์และบรรลุสิ่งที่ต้องทำ แต่มันต้องการความตายของข้าเอง

Do not think that I shall be slow to perform this sacrifice.

อย่าคิดว่าข้าจะเชื่องช้าในการทำการเสียสละนี้

I shall quit your vessel on the ice raft which brought me thither and shall seek the most northern extremity of the globe; I shall collect my funeral pile and consume to ashes this miserable frame, that its remains may afford no light to any curious and unhallowed wretch who would create such another as I have been.

ข้าจะออกจากเรือของท่านบนแพน้ำแข็งที่นำข้ามาที่นี่และจะแสวงหาส่วนสุดขั้วเหนือสุดของโลก ข้าจะรวบรวมกองฟืนศพของข้าและเผาโครงร่างอนาถนี้ให้เป็นเถ้าธุลี เพื่อซากของมันจะไม่ให้ความรู้แก่คนชั่วร้ายที่อยากรู้อยากเห็นและไม่ศักดิ์สิทธิ์คนใดที่จะสร้างสิ่งอื่นเช่นเดียวกับที่ข้าเคยเป็น

I shall die.

ข้าจะตาย

I shall no longer feel the agonies which now consume me or be the prey of feelings unsatisfied, yet unquenched.

ข้าจะไม่รู้สึกถึงความทรมานที่กำลังกัดกินข้าอยู่ตอนนี้อีกต่อไปหรือเป็นเหยื่อของความรู้สึกที่ไม่พอใจแต่ยังไม่สงบ

He is dead who called me into being; and when I shall be no more, the very remembrance of us both will speedily vanish.

ผู้ที่เรียกข้ามาสู่การมีชีวิตได้ตายแล้ว และเมื่อข้าจะไม่มีอยู่อีกต่อไป ความทรงจำของพวกเราทั้งสองจะหายไปอย่างรวดเร็ว

I shall no longer see the sun or stars or feel the winds play on my cheeks.

ข้าจะไม่เห็นดวงอาทิตย์หรือดวงดาวหรือรู้สึกถึงสายลมเล่นบนแก้มของข้าอีกต่อไป

Light, feeling, and sense will pass away; and in this condition must I find my happiness.

แสงสว่าง ความรู้สึก และความรู้สึกจะผ่านไป และในสภาพนี้ข้าต้องพบความสุขของข้า

Some years ago, when the images which this world affords first opened upon me, when I felt the cheering warmth of summer and heard the rustling of the leaves and the warbling of the birds, and these were all to me, I should have wept to die; now it is my only consolation.

หลายปีก่อน เมื่อภาพที่โลกนี้มอบให้เปิดต่อข้าเป็นครั้งแรก เมื่อข้ารู้สึกถึงความอบอุ่นที่ให้กำลังใจของฤดูร้อนและได้ยินเสียงกรอบแกรบของใบไม้และเสียงร้องของนก และสิ่งเหล่านี้คือทั้งหมดสำหรับข้า ข้าควรจะร้องไห้ที่จะตาย ตอนนี้มันคือความปลอบใจเพียงอย่างเดียวของข้า

Polluted by crimes and torn by the bitterest remorse, where can I find rest but in death?

เปื้อนไปด้วยอาชญากรรมและถูกฉีกขาดด้วยความสำนึกผิดที่ขมขื่นที่สุด ข้าจะหาที่พักได้ที่ไหนนอกจากในความตาย

"Farewell!

"ลาก่อน

Vocabulary

ไม่
mâi — not, no; negation particle
ว่า
wâa — that, to say; complementizer for reported speech
ความ
khwaam — nominalizing prefix; creates abstract nouns from adjectives/verbs
ตาย
taai — to die, death
ของ
khǎawng — of, belonging to; possessive particle
ท่าน
thâan — you, he/she; respectful second or third person pronoun
หรือ
rʉ̌ʉ — or, question particle
มนุษย์
má-nút — human, human being, mankind
คน
khon — person, people
ใด
dai — which, any, whichever
ก็
kɔ̂ɔ — also, then; particle indicating consequence or concession
จำเป็น
jam-pen — necessary, essential, needed
ต่อ
tɔ̀ɔ — to, toward, per; continue
การ
kaan — nominalizing prefix; forms nouns from verbs
ทำให้
tham-hâi — to cause, to make (someone do something)
ชุด
chút — set, suit, outfit, series
แห่ง
hàeng — of, classifier for places/institutions
ดำรง
dam-rong — to maintain, uphold, preserve
อยู่
yùu — to be, stay, live, exist
ข้า
khâa — I, me; humble first person pronoun
สมบูรณ์
sǒm-buun — complete, perfect, whole
และ
lɛ́ — and
บรรลุ
ban-lú — to achieve, attain, reach (a goal)
สิ่ง
sìng — thing, object, matter
ที่
thîi — that, which; relative pronoun or location marker
ต้อง
tɔ̂ng — must, have to, need to
ทำ
tham — to do, make, perform
แต่
tɛ̀ɛ — but, however, only
มัน
man — it; third person pronoun for animals or informal
ต้องการ
tɔ̂ng-kaan — to want, need, require, desire
เอง
eeng — self, oneself; emphasizing particle
อย่า
yàa — don't; negative imperative particle
คิด
khít — to think, consider, believe
จะ
jà — will, shall; future tense marker
ใน
nai — in, inside, within
เสีย
sǐa — broken, spoiled, lost; regrettable particle
สละ
sà-là — to sacrifice, give up, relinquish
นี้
níi — this
ออก
ɔ̀ɔk — to exit, go out, leave
จาก
jàak — from
เรือ
rʉʉa — boat, ship, vessel
บน
bon — on, above, upper
แพ
phɛɛ — raft, floating platform
น้ำแข็ง
náam-khɛ̌ng — ice, frozen water
นำ
nam — to lead, bring, guide
มา
maa — to come, toward speaker
นี่
nîi — this, here
แสวงหา
sà-wɛɛng-hǎa — to seek, search for, pursue
ส่วน
sùan — part, section, portion
สุด
sùt — most, extreme, end
ขั้ว
khûa — pole, terminal, extremity
เหนือ
nʉ̌ʉa — north, above, over
โลก
lôok — world, earth, globe
รวบรวม
rûap-ruam — to gather, collect, compile
กอง
kɔɔng — pile, heap, stack
ฟืน
fʉʉn — firewood, kindling
เผา
phǎo — to burn, cremate
โครง
khroo ng — structure, framework, skeleton
ร่าง
râang — body, draft, outline
ให้
hâi — to give, let, allow, for
เป็น
pen — to be, become, as
เพื่อ
phʉ̂ʉa — in order to, for, so that
ซาก
sâak — remains, wreckage, carcass
รู้
rúu — to know, understand
แก่
kɛ̀ɛ — to, for; old, aged
ชั่ว
chûa — evil, wicked, bad
ร้าย
ráai — bad, evil, wicked
อยาก
yàak — to want, would like to, desire
เห็น
hěn — to see, perceive
ศักดิ์สิทธิ์
sàk-sìt — sacred, holy, divine
สร้าง
sâang — to create, build, construct
อื่น
ʉ̀ʉn — other, another, else
เช่น
chên — such as, like, for example
เดียว
diaw — single, sole, same
กับ
kàp — with, and
เคย
khəəi — ever, used to, before
รู้สึก
rúu-sʉ̀k — to feel, sense, perceive
ถึง
thʉ̌ng — to, until, reach, arrive
ทรมาน
thɔɔ-rá-maan — to torture, torment, suffer
กำลัง
kam-lang — strength, power; progressive aspect marker
ตอน
tɔɔn — part, section, episode, time
อีก
ìik — more, again, another
ต่อไป
tɔ̀ɔ-pai — next, continue, onwards, further
เหยื่อ
yʉ̀ʉa — victim, prey, bait
พอใจ
phɔɔ-jai — satisfied, pleased, content
ยัง
yang — still, yet, also
สงบ
sà-ngòp — calm, quiet, peaceful
ผู้
phûu — person who, one who; classifier for people
เรียก
rîiak — to call, summon, name
สู่
sùu — to, toward, into
มี
mii — to have, there is/are
ชีวิต
chii-wít — life
ได้
dâi — can, able to, get, obtain
แล้ว
lɛ́ɛo — already, finished, then, and
เมื่อ
mʉ̂ʉa — when, while
ทรง
song — royal verb prefix; to maintain, possess
จำ
jam — to remember, memorize, recognize
พวก
phûak — group, they, plural marker
เรา
rao — we, us, I
ทั้ง
tháng — all, both, entire, whole
สอง
sɔ̌ɔng — two
หาย
hǎai — to disappear, vanish, be lost, recover
ไป
pai — to go, away from speaker
อย่าง
yàang — kind, type, manner, way
รวดเร็ว
rûat-rew — fast, quick, rapid, swift
ดวง
duang — classifier for celestial bodies, lights, stamps
อาทิตย์
aa-thít — sun, Sunday, week
ดาว
daao — star
สาย
sǎai — line, string, late (morning)
ลม
lom — wind, air, breath
เล่น
lên — to play
แก้ม
kɛ̂ɛm — cheek
แสง
sɛ̌ɛng — light, ray, brightness
สว่าง
sà-wàang — bright, light, illuminated
ผ่าน
phàan — to pass, go through
สภาพ
sà-phâap — condition, state, situation
พบ
phóp — to meet, find, encounter
ความสุข
khwaam-sùk — happiness, joy
หลาย
lǎai — many, several, much
ปี
pii — year
ก่อน
kɔ̀ɔn — before, previously, first
ภาพ
phâap — picture, image, scene
มอบ
mɔ̂ɔp — to give, hand over, present
เปิด
pə̀ət — to open, turn on
ครั้ง
khráng — time, occasion, instance
แรก
rɛ̂ɛk — first, initial
อบอุ่น
òp-ùn — warm, cozy
กำลังใจ
kam-lang-jai — morale, encouragement, moral support
ฤดู
rʉ́-duu — season
ร้อน
rɔ́ɔn — hot
ยิน
yin — to hear
เสียง
sǐang — sound, voice, noise
ใบไม้
bai-máai — leaf, leaves
ร้อง
rɔ́ɔng — to cry, sing, call out
นก
nók — bird
เหล่า
lào — group, these, those (for people)
คือ
khʉʉ — is, to be, that is
ทั้งหมด
tháng-mòt — all, entire, total
สำหรับ
sǎm-ràp — for, intended for
ควร
khuan — should, ought to
ปลอบใจ
plɔ̀ɔp-jai — to console, comfort, reassure
เพียง
phiiang — only, just, merely
เปื้อน
pʉ̂ʉan — stained, smudged, soiled
ด้วย
dûai — with, by, also, too
อาชญากรรม
àat-chá-yaa-kam — crime, criminal offense
ถูก
thùuk — correct, cheap; passive marker
ขม
khǒm — bitter
ที่สุด
thîi-sùt — most, the most, extremely
หา
hǎa — to look for, seek, find
พัก
phák — to rest, stay temporarily
ที่ไหน
thîi-nǎi — where, somewhere
นอก
nɔ̂ɔk — outside, external, beyond
ลา
laa — to say goodbye, take leave, depart
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →