Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 7
Sus bienes fueron confiscados; su hija quedó huérfana y mendigando.
His property was confiscated; his child became an orphan and a beggar.
Continuó viviendo con sus padres adoptivos y floreció en su humilde morada, más hermosa que una rosa de jardín entre zarzas de hojas oscuras.
She continued with her foster parents and bloomed in their rude abode, fairer than a garden rose among dark-leaved brambles.
Cuando mi padre regresó de Milán, encontró jugando conmigo en el salón de nuestra villa a una niña más hermosa que un querubín pintado—una criatura que parecía irradiar luz con su mirada y cuya figura y movimientos eran más ligeros que el corzo de las colinas.
When my father returned from Milan, he found playing with me in the hall of our villa a child fairer than pictured cherub—a creature who seemed to shed radiance from her looks and whose form and motions were lighter than the chamois of the hills.
La aparición fue pronto explicada.
The apparition was soon explained.
Con su permiso, mi madre convenció a sus rústicos tutores para que le cedieran la custodia de la niña.
With his permission my mother prevailed on her rustic guardians to yield their charge to her.
Eran muy cariñosos con la dulce huérfana.
They were fond of the sweet orphan.
Su presencia había sido una bendición para ellos, pero sería injusto mantenerla en la pobreza y la necesidad cuando la Providencia le ofrecía una protección tan poderosa.
Her presence had seemed a blessing to them, but it would be unfair to her to keep her in poverty and want when Providence afforded her such powerful protection.
Consultaron a su sacerdote del pueblo, y el resultado fue que Elizabeth Lavenza se convirtió en la residente de la casa de mis padres—algo más que mi hermana—la bella y adorada compañera de todas mis ocupaciones y mis placeres.
They consulted their village priest, and the result was that Elizabeth Lavenza became the inmate of my parents' house—my more than sister—the beautiful and adored companion of all my occupations and my pleasures.
Todos amaban a Elizabeth.
Everyone loved Elizabeth.
El apasionado y casi reverencial afecto con el que todos la admiraban se convirtió, mientras yo lo compartía, en mi orgullo y mi deleite.
The passionate and almost reverential attachment with which all regarded her became, while I shared it, my pride and my delight.
La tarde anterior a que la trajeran a mi hogar, mi madre había dicho juguetonamente: «Tengo un bonito regalo para mi Víctor—mañana lo tendrá».
On the evening previous to her being brought to my home, my mother had said playfully, "I have a pretty present for my Victor—tomorrow he shall have it.
Vocabulary
- property
- Bienes o posesiones que pertenecen a alguien.
- confiscated
- Bienes tomados por autoridad oficial como castigo.
- became
- Pasado de 'become'; llegó a ser algo.
- orphan
- Niño que ha perdido a sus padres.
- beggar
- Persona que pide limosna por extrema pobreza.
- foster
- Relativo a padres adoptivos no biológicos.
- bloomed
- Floreció; desarrolló belleza o plenitud con el tiempo.
- rude
- Simple, tosco o primitivo; sin refinamiento.
- abode
- Lugar donde alguien vive; morada o residencia.
- fairer
- Más bella o más clara que otra cosa comparada.
- among
- Preposición que indica estar en medio de varios.
- dark-leaved
- Que tiene hojas de color oscuro.
- brambles
- Arbustos espinosos silvestres como la zarza.
- hall
- Sala grande o pasillo interior de una edificación.
- villa
- Casa de campo elegante y espaciosa.
- pictured
- Representado visualmente o imaginado como imagen.
- cherub
- Ángel infantil representado como niño alado hermoso.
- creature
- Ser vivo; criatura humana, animal o imaginaria.
- seemed
- Aparentaba o daba la impresión de algo.
- shed
- Emitir o irradiar luz, calor u otra cualidad.
- radiance
- Brillo luminoso intenso que irradia algo o alguien.
- looks
- Apariencia física o expresión visual de alguien.
- whose
- Pronombre posesivo relativo que indica pertenencia.
- form
- Figura o forma física visible del cuerpo.
- motions
- Movimientos o gestos del cuerpo de alguien.
- lighter
- Más ligero, ágil o menos pesado que otro.
- chamois
- Animal ágil de montaña parecido a la cabra.
- apparition
- Aparición misteriosa o visión inesperada de alguien.
- permission
- Autorización dada por alguien para hacer algo.
- prevailed
- Logró convencer o triunfó sobre resistencia de otros.
- rustic
- Perteneciente al campo; sencillo y sin refinamiento.
- guardians
- Personas responsables legalmente del cuidado de alguien.
- yield
- Ceder o entregar algo a otra persona voluntariamente.
- charge
- Responsabilidad o cuidado de una persona a otro.
- fond
- Con cariño o afecto hacia alguien o algo.
- presence
- Hecho de estar físicamente en un lugar determinado.
- blessing
- Bendición; algo que trae felicidad o beneficio.
- unfair
- Injusto; que no es equitativo ni razonable.
- poverty
- Estado de carecer de recursos económicos suficientes.
- want
- Carencia o necesidad de algo esencial.
- Providence
- Fuerza divina que guía y protege a las personas.
- afforded
- Proporcionó o brindó algo valioso a alguien.
- powerful
- Que tiene mucho poder, fuerza o influencia.
- protection
- Amparo o defensa contra peligro o daño.
- consulted
- Pidió consejo u opinión a una persona experta.
- village
- Pequeña población rural con pocos habitantes.
- priest
- Ministro religioso ordenado de la Iglesia católica.
- result
- Consecuencia o conclusión de una acción o proceso.
- inmate
- Persona que vive dentro de una casa o institución.
- adored
- Amado con gran devoción y profundo afecto.
- companion
- Persona que acompaña y comparte tiempo con otra.
- occupations
- Actividades o tareas que ocupan el tiempo diario.
- pleasures
- Cosas que producen satisfacción, gozo o disfrute.
- passionate
- Con intensa emoción, entusiasmo o sentimiento profundo.
- almost
- Casi; muy cerca de pero no completamente.
- reverential
- Lleno de reverencia, respeto profundo y admiración.
- attachment
- Vínculo afectivo o lazo emocional con alguien.
- regarded
- Consideró o miró a alguien con cierta actitud.
- while
- Mientras; durante el tiempo que algo sucede.
- shared
- Compartió algo con otra persona o grupo.
- pride
- Sentimiento de satisfacción y orgullo por algo valioso.
- delight
- Gran placer, alegría o satisfacción intensa.
- previous
- Que ocurrió antes o con anterioridad a otro evento.
- brought
- Pasado de 'bring'; llevado o traído a un lugar.
- playfully
- De manera juguetona, alegre y sin seriedad.
- pretty
- Bonito, atractivo o agradable a la vista.
- present
- Regalo dado a alguien en una ocasión especial.
- shall
- Modal que indica futuro o promesa en inglés formal.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →