← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 2

Spanish → English Chapter 3 Level 7/10

Esta esperanza será ahora el consuelo de tu padre.

This expectation will now be the consolation of your father.

Isabel, mi amor, debes ocupar mi lugar con mis hijos menores.

Elizabeth, my love, you must supply my place to my younger children.

¡Ay! Lamento que me separen de vosotros; y, feliz y amada como he sido, ¿no es acaso duro abandonaros a todos?

Alas! I regret that I am taken from you; and, happy and beloved as I have been, is it not hard to quit you all?

Pero estos pensamientos no me corresponden; procuraré resignarme con alegría ante la muerte e iré albergando la esperanza de reencontraros en otro mundo.

But these are not thoughts befitting me; I will endeavour to resign myself cheerfully to death and will indulge a hope of meeting you in another world.

Murió con serenidad, y su semblante expresaba ternura incluso en la muerte.

She died calmly, and her countenance expressed affection even in death.

No necesito describir los sentimientos de aquellos cuyos lazos más queridos son desgarrados por ese mal irreparable, el vacío que se presenta ante el alma y la desesperación que se refleja en el rostro.

I need not describe the feelings of those whose dearest ties are rent by that most irreparable evil, the void that presents itself to the soul, and the despair that is exhibited on the countenance.

La mente tarda tanto en convencerse de que aquella a quien veíamos cada día y cuya existencia misma parecía parte de la nuestra puede haberse ido para siempre.

It is so long before the mind can persuade itself that she whom we saw every day and whose very existence appeared a part of our own can have departed for ever—

Que el brillo de unos ojos amados puede haberse apagado y el sonido de una voz tan familiar y querida para el oído puede haberse silenciado, para no volver a escucharse jamás.

that the brightness of a beloved eye can have been extinguished and the sound of a voice so familiar and dear to the ear can be hushed, never more to be heard.

Estas son las reflexiones de los primeros días; pero cuando el paso del tiempo demuestra la realidad del mal, entonces comienza la verdadera amargura del dolor.

These are the reflections of the first days; but when the lapse of time proves the reality of the evil, then the actual bitterness of grief commences.

Sin embargo, ¿a quién no le ha arrebatado esa mano cruel algún ser querido?

Yet from whom has not that rude hand rent away some dear connection?

¿Y por qué habría de describir un dolor que todos han sentido y deben sentir?

And why should I describe a sorrow which all have felt, and must feel?

Vocabulary

expectation
Esperanza o creencia de que algo ocurrirá.
will
Auxiliar que indica futuro o deseo firme.
consolation
Alivio o consuelo ante una pérdida o tristeza.
must
Auxiliar que expresa obligación o necesidad fuerte.
supply
Proveer o sustituir lo que falta a alguien.
younger
De menor edad, más joven que otro.
Alas
Exclamación que expresa dolor, lástima o lamento.
regret
Sentir pena o arrepentimiento por algo ocurrido.
taken
Llevado o separado de un lugar o persona.
beloved
Persona muy amada y querida por otros.
quit
Abandonar o dejar algo de manera definitiva.
thoughts
Ideas o reflexiones que pasan por la mente.
befitting
Apropiado o adecuado para una persona o situación.
endeavour
Intentar con esfuerzo lograr algo importante.
resign
Aceptar algo con calma o rendirse ante ello.
cheerfully
De manera alegre y con buena disposición anímica.
indulge
Permitirse disfrutar o dejarse llevar por algo.
calmly
De manera tranquila, sin agitación ni angustia.
countenance
Expresión del rostro que refleja emociones internas.
expressed
Mostró o comunicó algo mediante gestos o palabras.
affection
Sentimiento de cariño o ternura hacia alguien.
describe
Explicar cómo es algo con palabras detalladas.
feelings
Emociones o sensaciones que experimenta una persona.
whose
Pronombre relativo que indica posesión de alguien.
dearest
El más querido o amado de todos.
ties
Vínculos o lazos que unen a personas.
rent
Desgarrado o roto violentamente en pedazos.
irreparable
Daño que no puede ser reparado ni recuperado.
evil
Algo profundamente malo o dañino moralmente.
void
Vacío profundo, espacio vacío sin contenido.
presents
Se muestra o aparece ante alguien de repente.
soul
La parte espiritual e interna de una persona.
despair
Pérdida total de esperanza, desesperación profunda.
exhibited
Mostrado o manifestado algo visible ante otros.
persuade
Convencer a alguien de creer o hacer algo.
whom
Pronombre relativo objetivo para referirse a personas.
existence
El hecho de existir, la vida o ser.
appeared
Pareció o se mostró de cierta manera.
departed
Que se fue para siempre, especialmente por muerte.
brightness
Luminosidad o brillo intenso de algo o alguien.
extinguished
Apagado completamente, sin luz ni vida restante.
familiar
Conocido y cercano por experiencia o trato frecuente.
dear
Querido, amado o muy valorado por alguien.
hushed
Silenciado, callado o reducido a completo silencio.
reflections
Pensamientos profundos o meditaciones sobre algo importante.
lapse
Paso gradual del tiempo o pequeño error.
proves
Demuestra o confirma la veracidad de algo.
reality
Lo que existe verdaderamente, la realidad objetiva.
actual
Real y verdadero, no imaginado ni supuesto.
bitterness
Sentimiento de amargura profunda y resentimiento interior.
grief
Dolor profundo causado por una pérdida importante.
commences
Empieza o da inicio a algo formalmente.
Yet
Sin embargo, todavía; introduce contraste o continuación.
rude
Brusco, violento o falto de delicadeza.
connection
Vínculo o relación entre personas o cosas.
should
Auxiliar que expresa deber, consejo o expectativa.
sorrow
Tristeza profunda o pena por una pérdida.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →