Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 4
Este beneficio fue plenamente recompensado;
This benefit was fully repaid;
Justine era la criatura más agradecida del mundo:
Justine was the most grateful little creature in the world:
no me refiero a que hiciera ninguna declaración —jamás la oí pronunciar una—,
I do not mean that she made any professions I never heard one pass her lips,
pero podías ver en sus ojos que casi adoraba a su protectora.
but you could see by her eyes that she almost adored her protectress.
Aunque su carácter era alegre y en muchos aspectos irreflexivo,
Although her disposition was gay and in many respects inconsiderate,
prestaba la mayor atención a cada gesto de mi tía.
yet she paid the greatest attention to every gesture of my aunt.
La consideraba el modelo de toda excelencia y procuraba imitar su fraseología y sus modales,
She thought her the model of all excellence and endeavoured to imitate her phraseology and manners,
de modo que incluso ahora a menudo me la recuerda.
so that even now she often reminds me of her.
Cuando mi querida tía murió, todos estaban demasiado ocupados con su propio dolor
When my dearest aunt died every one was too much occupied in their own grief
como para fijarse en la pobre Justine, que la había atendido durante su enfermedad con el más solícito afecto.
to notice poor Justine, who had attended her during her illness with the most anxious affection.
La pobre Justine estaba muy enferma; pero aún le esperaban otras pruebas.
Poor Justine was very ill; but other trials were reserved for her.
Uno a uno, sus hermanos y su hermana fueron muriendo;
One by one, her brothers and sister died;
y su madre, a excepción de su hija abandonada, se quedó sin hijos.
and her mother, with the exception of her neglected daughter, was left childless.
La conciencia de aquella mujer estaba perturbada; comenzó a pensar que la muerte de sus favoritos era un castigo divino por su parcialidad.
The conscience of the woman was troubled; she began to think that the deaths of her favourites was a judgement from heaven to chastise her partiality.
Era católica romana; y creo que su confesor confirmó la idea que ella se había formado.
She was a Roman Catholic; and I believe her confessor confirmed the idea which she had conceived.
Así pues, pocos meses después de tu partida hacia Ingolstadt, Justine fue llamada a casa por su arrepentida madre.
Accordingly, a few months after your departure for Ingolstadt, Justine was called home by her repentant mother.
¡Pobre chica!
Poor girl!
Vocabulary
- benefit
- Ventaja o provecho que se obtiene de algo.
- fully
- Completamente, de manera total o entera.
- repaid
- Devuelto o compensado lo que se debía.
- grateful
- Que siente o expresa agradecimiento hacia alguien.
- creature
- Ser vivo, persona o animal considerado de cierta manera.
- mean
- Querer decir o significar algo específico.
- professions
- Declaraciones formales o expresiones verbales de sentimientos.
- lips
- Labios, la parte exterior de la boca.
- almost
- Casi, muy cerca de un límite o cantidad.
- adored
- Amó o admiró profundamente a alguien.
- protectress
- Mujer que protege o ampara a otra persona.
- Although
- Aunque, conjunción que introduce contraste o concesión.
- disposition
- Carácter o tendencia natural de una persona.
- gay
- Alegre y animado en carácter o ánimo.
- respects
- Aspectos o sentidos en los que algo se considera.
- inconsiderate
- Que no considera los sentimientos ajenos, desconsiderado.
- yet
- Sin embargo, pero, introduce contraste o contradicción.
- attention
- Concentración o cuidado dedicado a algo o alguien.
- gesture
- Movimiento del cuerpo que expresa sentimientos o ideas.
- model
- Ejemplo ideal a seguir o imitar.
- excellence
- Calidad superior o extraordinaria en algo.
- endeavoured
- Se esforzó o intentó hacer algo con dedicación.
- imitate
- Copiar o reproducir el comportamiento de alguien.
- phraseology
- Conjunto de expresiones o frases características de alguien.
- manners
- Modales, forma de comportarse socialmente.
- even
- Incluso, hasta, enfatiza algo inesperado o extremo.
- often
- Frecuentemente, muchas veces o con regularidad.
- reminds
- Hace recordar a alguien algo del pasado.
- dearest
- La persona más querida o amada.
- occupied
- Ocupado, absorto o tomado por algo.
- grief
- Dolor profundo por una pérdida o desgracia.
- notice
- Notar o prestar atención a algo o alguien.
- attended
- Cuidó o asistió a alguien durante un período.
- during
- Durante, a lo largo de un período de tiempo.
- illness
- Enfermedad, estado de mala salud.
- anxious
- Ansioso, que siente preocupación o inquietud intensa.
- affection
- Afecto, cariño hacia una persona.
- ill
- Enfermo, que no goza de buena salud.
- trials
- Pruebas difíciles o sufrimientos que se padecen.
- reserved
- Guardado o destinado para alguien en particular.
- exception
- Caso que no sigue la regla general establecida.
- neglected
- Descuidado o ignorado, sin recibir la atención debida.
- childless
- Sin hijos, que no tiene descendencia propia.
- conscience
- Conciencia, sentido moral interno de una persona.
- troubled
- Perturbada, inquieta o llena de preocupaciones.
- favourites
- Personas o cosas preferidas sobre las demás.
- judgement
- Juicio o castigo divino por acciones cometidas.
- heaven
- El cielo o paraíso en la creencia religiosa.
- chastise
- Castigar o reprender severamente a alguien por algo.
- partiality
- Favoritismo, preferencia injusta hacia ciertas personas.
- confessor
- Sacerdote que escucha confesiones en la religión católica.
- confirmed
- Confirmó o reafirmó la veracidad de algo.
- conceived
- Formó o desarrolló una idea en la mente.
- Accordingly
- En consecuencia, por lo tanto, de acuerdo con eso.
- departure
- Partida, el acto de irse de un lugar.
- repentant
- Arrepentido, que siente pesar por sus acciones.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →