Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 4
Clerval, que había observado mi semblante mientras leía esta carta, quedó sorprendido al ver la desesperación que sucedió a la alegría que expresé al principio al recibir noticias de mis amigos.
Clerval, who had watched my countenance as I read this letter, was surprised to observe the despair that succeeded the joy I at first expressed on receiving news from my friends.
Arrojé la carta sobre la mesa y me cubrí el rostro con las manos.
I threw the letter on the table, and covered my face with my hands.
«Mi querido Frankenstein», exclamó Henry cuando me vio llorar con amargura, «¿siempre has de ser desgraciado? Mi querido amigo, ¿qué ha ocurrido?»
"My dear Frankenstein," exclaimed Henry, when he perceived me weep with bitterness, "are you always to be unhappy? My dear friend, what has happened?"
Le indiqué con un gesto que tomara la carta, mientras yo caminaba de un lado a otro de la habitación en la mayor agitación.
I motioned him to take up the letter, while I walked up and down the room in the extremest agitation.
Las lágrimas también brotaron de los ojos de Clerval mientras leía el relato de mi desgracia.
Tears also gushed from the eyes of Clerval, as he read the account of my misfortune.
«No puedo ofrecerte ningún consuelo, amigo mío», dijo él; «tu desgracia es irreparable. ¿Qué piensas hacer?»
"I can offer you no consolation, my friend," said he; "your disaster is irreparable. What do you intend to do?"
«Ir inmediatamente a Ginebra: ven conmigo, Henry, a ordenar los caballos.»
"To go instantly to Geneva: come with me, Henry, to order the horses."
Durante nuestro paseo, Clerval intentó decir algunas palabras de consuelo; solo pudo expresar su más sincera simpatía.
During our walk, Clerval endeavoured to say a few words of consolation; he could only express his heartfelt sympathy.
«¡Pobre William!», dijo él, «¡querido y adorable niño, ahora duerme con su madre ángel!»
"Poor William!" said he, "dear lovely child, he now sleeps with his angel mother!"
«¿Quién, habiéndole visto brillante y alegre en su joven belleza, no habría de llorar por su prematura pérdida?»
"Who that had seen him bright and joyous in his young beauty, but must weep over his untimely loss!"
«¡Morir de manera tan miserable; sentir el apretón del asesino! ¡Cuánto más monstruoso el asesino que pudo destruir una inocencia tan radiante!»
"To die so miserably; to feel the murderer's grasp! How much more a murdered that could destroy radiant innocence!"
«¡Pobre pequeño! Solo tenemos un consuelo: sus amigos lloran y se lamentan, pero él está en paz.»
"Poor little fellow! one only consolation have we; his friends mourn and weep, but he is at rest."
«El dolor ha terminado, sus sufrimientos han concluido para siempre.»
"The pang is over, his sufferings are at an end for ever."
Vocabulary
- who
- Pronombre relativo que se refiere a personas.
- had
- Forma pasada del verbo auxiliar 'have' en inglés.
- watched
- Observó con atención algo o a alguien detenidamente.
- my
- Pronombre posesivo de primera persona singular.
- countenance
- Expresión del rostro o aspecto facial de alguien.
- as
- Conjunción que significa 'mientras' o 'como'.
- I
- Pronombre de primera persona singular en inglés.
- read
- Acción de leer un texto escrito con atención.
- this
- Adjetivo demostrativo que señala algo cercano.
- letter
- Mensaje escrito enviado a otra persona.
- was
- Forma pasada del verbo 'ser' o 'estar'.
- surprised
- Asombrado o sorprendido por algo inesperado.
- to
- Preposición que indica dirección o infinitivo verbal.
- observe
- Mirar con atención para notar algo específico.
- the
- Artículo definido en inglés equivalente a 'el', 'la'.
- despair
- Sentimiento profundo de desesperación o pérdida de esperanza.
- that
- Pronombre o conjunción que introduce una cláusula subordinada.
- succeeded
- Siguió o reemplazó algo que vino antes.
- joy
- Sentimiento de gran felicidad o alegría intensa.
- at
- Preposición que indica lugar, tiempo o situación.
- first
- Lo que ocurre antes que cualquier otra cosa.
- expressed
- Manifestó o comunicó un sentimiento o pensamiento.
- on
- Preposición que indica posición encima o en contacto.
- receiving
- Acción de recibir o aceptar algo entregado.
- news
- Información reciente sobre eventos o sucesos ocurridos.
- from
- Preposición que indica origen o procedencia de algo.
- friends
- Personas con quienes se tiene una relación amistosa.
- threw
- Lanzó algo con fuerza en una dirección.
- table
- Mueble con superficie plana usado para apoyar objetos.
- and
- Conjunción que une dos elementos o ideas.
- covered
- Puso algo encima para tapar u ocultar.
- face
- Parte frontal de la cabeza con los rasgos.
- with
- Preposición que indica compañía, instrumento o medio.
- hands
- Partes del cuerpo al final de los brazos.
- My
- Pronombre posesivo de primera persona en inglés.
- dear
- Término afectuoso usado para dirigirse a alguien querido.
- exclaimed
- Dijo algo con mucha emoción o sorpresa repentina.
- when
- Conjunción o adverbio que indica el tiempo o momento.
- he
- Pronombre de tercera persona singular masculino.
- perceived
- Notó o se dio cuenta de algo mediante los sentidos.
- me
- Pronombre de primera persona usado como objeto.
- weep
- Llorar, derramar lágrimas por tristeza o dolor.
- bitterness
- Sentimiento de resentimiento, amargura o dolor profundo.
- are
- Forma del verbo 'ser' o 'estar' en plural.
- you
- Pronombre de segunda persona singular o plural.
- always
- En todo momento, continuamente o sin excepción alguna.
- be
- Forma infinitiva del verbo 'ser' o 'estar'.
- unhappy
- Que no está contento; triste o infeliz.
- friend
- Persona con quien se tiene amistad cercana y afecto.
- what
- Pronombre interrogativo que pregunta sobre algo específico.
- has
- Forma del verbo auxiliar 'have' en tercera persona.
- happened
- Ocurrió o tuvo lugar un evento inesperado.
- motioned
- Indicó con un gesto o señal corporal algo.
- him
- Pronombre de tercera persona masculino usado como objeto.
- take
- Tomar o agarrar algo con la mano.
- up
- Adverbio que indica dirección hacia arriba o elevación.
- while
- Conjunción que indica que dos acciones ocurren simultáneamente.
- walked
- Se desplazó a pie de un lugar a otro.
- down
- Adverbio o preposición que indica dirección hacia abajo.
- room
- Espacio o habitación dentro de un edificio.
- in
- Preposición que indica estar dentro de un lugar.
- extremest
- Forma superlativa de extremo; el mayor grado posible.
- agitation
- Estado de inquietud, nerviosismo o perturbación emocional intensa.
- Tears
- Gotas de líquido que salen de los ojos al llorar.
- also
- Adverbio que significa 'también' o 'además'.
- gushed
- Fluyó abundante y rápidamente un líquido en chorro.
- eyes
- Órganos de la vista ubicados en el rostro.
- of
- Preposición que indica posesión, origen o relación.
- account
- Descripción o narración de un suceso o historia.
- misfortune
- Evento desafortunado o situación de mala suerte grave.
- can
- Verbo modal que expresa capacidad o posibilidad.
- offer
- Dar o proponer algo a alguien voluntariamente.
- no
- Adverbio de negación en inglés y español.
- consolation
- Consuelo o alivio ante una situación dolorosa o triste.
- said
- Forma pasada del verbo 'decir'; expresó verbalmente algo.
- your
- Pronombre posesivo de segunda persona singular o plural.
- disaster
- Evento catastrófico que causa gran daño o pérdida.
- is
- Tercera persona singular del verbo 'ser' o 'estar'.
- irreparable
- Que no puede ser reparado, corregido o remediado.
- What
- Pronombre interrogativo que pregunta por algo específico.
- do
- Verbo auxiliar o principal que indica acción o pregunta.
- intend
- Tener la intención o el plan de hacer algo.
- To
- Preposición o marca de infinitivo en inglés.
- go
- Desplazarse de un lugar hacia otro destino.
- instantly
- De manera inmediata, sin demora ni espera alguna.
- come
- Venir o llegar a un lugar determinado.
- order
- Solicitar o mandar que se haga algo específico.
- horses
- Animales usados para transporte antes de los vehículos modernos.
- During
- Preposición que indica que algo ocurre a lo largo de un período.
- our
- Pronombre posesivo de primera persona plural.
- walk
- Acción de caminar o pasear a pie.
- endeavoured
- Intentó con esfuerzo hacer o lograr algo difícil.
- say
- Expresar algo verbalmente o comunicar una idea.
- a
- Artículo indefinido equivalente a 'un' o 'una'.
- few
- Un número pequeño de cosas o personas.
- words
- Unidades del lenguaje usadas para comunicar ideas.
- could
- Forma pasada de 'can'; indica capacidad o posibilidad.
- only
- Únicamente, solamente, sin más opciones o alternativas.
- express
- Manifestar o comunicar un sentimiento o pensamiento.
- his
- Pronombre posesivo de tercera persona masculino singular.
- heartfelt
- Sincero y profundo, sentido de corazón genuinamente.
- sympathy
- Comprensión y compasión hacia el sufrimiento ajeno.
- Poor
- Expresión de lástima o pena hacia alguien desafortunado.
- lovely
- Encantador, hermoso o muy agradable a la vista.
- child
- Niño o niña de corta edad, menor de edad.
- now
- En este momento o en el tiempo presente.
- sleeps
- Descansa en estado de sueño; aquí implica muerte.
- angel
- Ser espiritual celestial; aquí simboliza pureza e inocencia.
- mother
- Mujer que ha dado a luz o cría hijos.
- Who
- Pronombre interrogativo o relativo referido a personas.
- seen
- Participio pasado de 'see'; haber observado o visto algo.
- bright
- Brillante, inteligente o lleno de luz y vivacidad.
- joyous
- Lleno de alegría, felicidad o regocijo intenso.
- young
- De poca edad; que está en la juventud.
- beauty
- Cualidad de ser hermoso o visualmente agradable.
- but
- Conjunción adversativa que introduce un contraste o excepción.
- must
- Verbo modal que expresa obligación o necesidad fuerte.
- over
- Preposición que indica encima de o acerca de algo.
- untimely
- Que ocurre antes del tiempo esperado o debido.
- loss
- Privación de algo o alguien querido e importante.
- die
- Dejar de vivir; cesar las funciones vitales del cuerpo.
- so
- Adverbio que indica grado o conjunción de consecuencia.
- miserably
- De manera muy triste, desdichada o lamentable.
- feel
- Experimentar o percibir una sensación o emoción.
- murderer
- Persona que ha cometido el crimen de matar a alguien.
- grasp
- Agarre firme con la mano; también comprensión de algo.
- How
- Adverbio interrogativo que pregunta sobre modo o grado.
- much
- En gran cantidad o medida; mucho.
- more
- En mayor cantidad o grado que otra cosa.
- murdered
- Asesinado; privado de la vida de forma intencional.
- destroy
- Dañar completamente algo hasta dejarlo sin existencia.
- radiant
- Que irradia luz, alegría o belleza de manera notable.
- innocence
- Estado de pureza, ingenuidad o falta de culpa.
- little
- De tamaño o cantidad pequeña; diminuto o joven.
- fellow
- Individuo, persona o compañero; usado de modo informal.
- one
- El número uno; también pronombre indefinido impersonal.
- have
- Verbo que indica posesión o forma el tiempo perfecto.
- we
- Pronombre de primera persona plural en inglés.
- mourn
- Expresar dolor o tristeza por la pérdida de alguien.
- rest
- Descanso o lo que queda de algo; los demás.
- The
- Artículo definido en inglés equivalente a 'el', 'la'.
- pang
- Dolor agudo y repentino, físico o emocional.
- sufferings
- Padecimientos o dolores físicos y emocionales experimentados.
- an
- Artículo indefinido usado antes de vocal o 'h' muda.
- end
- El punto final o conclusión de algo.
- for
- Preposición que indica propósito, duración o destinatario.
- ever
- En cualquier tiempo; para siempre o en algún momento.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →