Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 4
Ella relató entonces que, con el permiso de Elizabeth, había pasado la noche en que se cometió el asesinato en casa de una tía en Chêne, un pueblo situado a aproximadamente una legua de Ginebra.
She then related that, by the permission of Elizabeth, she had passed the evening of the night on which the murder had been committed at the house of an aunt at Chêne, a village situated at about a league from Geneva.
A su regreso, alrededor de las nueve en punto, se encontró con un hombre que le preguntó si había visto algo del niño que estaba perdido.
On her return, at about nine o'clock, she met a man who asked her if she had seen anything of the child who was lost.
Se alarmó por esta noticia y pasó varias horas buscándolo, cuando las puertas de Ginebra estaban cerradas y se vio obligada a permanecer varias horas de la noche en un granero perteneciente a una cabaña, sin querer despertar a los habitantes, a quienes conocía bien.
She was alarmed by this account and passed several hours in looking for him, when the gates of Geneva were shut, and she was forced to remain several hours of the night in a barn belonging to a cottage, being unwilling to call up the inhabitants, to whom she was well known.
La mayor parte de la noche la pasó allí en vela; hacia la mañana creyó haber dormido unos minutos; unos pasos la perturbaron y se despertó.
Most of the night she spent here watching; towards morning she believed that she slept for a few minutes; some steps disturbed her, and she awoke.
Era el amanecer, y abandonó su refugio para intentar de nuevo encontrar a mi hermano.
It was dawn, and she quitted her asylum, that she might again endeavour to find my brother.
Si se había acercado al lugar donde yacía su cuerpo, había sido sin saberlo.
If she had gone near the spot where his body lay, it was without her knowledge.
Que hubiera estado confundida cuando la interrogó la vendedora del mercado no era sorprendente, ya que había pasado una noche sin dormir y el destino del pobre William aún era incierto.
That she had been bewildered when questioned by the market-woman was not surprising, since she had passed a sleepless night and the fate of poor William was yet uncertain.
En cuanto al retrato, no podía dar ninguna explicación.
Concerning the picture she could give no account.
Vocabulary
- then
- En ese momento; después de algo ocurrido antes.
- related
- Narró o contó una historia o suceso.
- by
- Indica medio, agente o permiso de alguien.
- permission
- Autorización otorgada por alguien para hacer algo.
- passed
- Pasó o transcurrió tiempo en un lugar.
- evening
- Parte del día entre la tarde y la noche.
- night
- Período oscuro del día después del atardecer.
- which
- Pronombre relativo que introduce una cláusula descriptiva.
- murder
- Acto de matar a alguien de forma intencional.
- committed
- Realizado o perpetrado un crimen o acción.
- house
- Edificio donde viven personas; hogar o vivienda.
- aunt
- Hermana del padre o la madre de alguien.
- village
- Pequeña población o pueblo con pocos habitantes.
- situated
- Ubicado o localizado en un lugar determinado.
- about
- Aproximadamente; indica una cantidad o distancia aproximada.
- league
- Antigua unidad de distancia equivalente a varios kilómetros.
- return
- Acto de regresar o volver a un lugar.
- nine
- Número 9; aquí indica las nueve de la noche.
- o'clock
- Expresión para indicar la hora exacta del reloj.
- met
- Encontró o se topó con alguien inesperadamente.
- man
- Persona adulta de sexo masculino.
- asked
- Preguntó o solicitó información a alguien.
- if
- Conjunción condicional que introduce una condición o pregunta.
- seen
- Participio de ver; haber observado algo o alguien.
- anything
- Algo; cualquier cosa sin especificar.
- child
- Niño o niña de corta edad.
- lost
- Perdido; que no puede encontrar su camino.
- alarmed
- Asustado o preocupado ante una situación peligrosa.
- account
- Razón o motivo de algo; relato de un suceso.
- several
- Varios; más de dos pero no demasiados.
- hours
- Unidades de tiempo de sesenta minutos cada una.
- looking
- Buscando o mirando algo con atención.
- when
- Cuando; en el momento en que ocurre algo.
- gates
- Puertas grandes de entrada a una ciudad o lugar.
- shut
- Cerradas; en estado de cierre o clausura.
- forced
- Obligada a hacer algo en contra de su voluntad.
- remain
- Quedarse o permanecer en un lugar determinado.
- barn
- Edificio rural usado para guardar animales o cosechas.
- belonging
- Que pertenece o es propiedad de alguien.
- cottage
- Casa pequeña y sencilla, generalmente en el campo.
- unwilling
- No dispuesto o reacio a hacer algo.
- call
- Llamar o despertar a alguien a voces.
- inhabitants
- Personas que viven en un lugar determinado.
- whom
- Pronombre relativo de objeto que se refiere a personas.
- well
- Bien; de manera adecuada o satisfactoria.
- known
- Conocido; familiar o reconocido por otros.
- Most
- La mayor parte; la mayoría de algo o del tiempo.
- spent
- Pasó o empleó tiempo en una actividad.
- here
- En este lugar; indica proximidad al hablante.
- watching
- Observando o vigilando atentamente algo o alguien.
- towards
- Hacia; en dirección a un momento o lugar.
- morning
- Parte del día desde el amanecer hasta el mediodía.
- believed
- Pensó o consideró que algo era verdad.
- slept
- Durmió; estuvo en estado de sueño.
- few
- Pocos; un número pequeño de algo.
- minutes
- Unidades de tiempo de sesenta segundos cada una.
- some
- Algunos; una cantidad indefinida pero limitada.
- steps
- Pasos; sonidos o movimientos de alguien caminando.
- disturbed
- Perturbó o interrumpió el descanso de alguien.
- awoke
- Se despertó; dejó el estado de sueño.
- dawn
- Amanecer; momento en que aparece la luz del día.
- quitted
- Abandonó o dejó un lugar determinado.
- asylum
- Refugio o lugar de protección temporal.
- might
- Podría; expresa posibilidad o permiso en inglés.
- again
- De nuevo; otra vez repitiendo una acción.
- endeavour
- Intentar con esfuerzo lograr algo difícil.
- find
- Encontrar algo o a alguien que se busca.
- brother
- Familiar masculino nacido de los mismos padres.
- If
- Si; conjunción que introduce una condición hipotética.
- gone
- Ido; participio de ir, haber partido de un lugar.
- near
- Cerca de; próximo a un lugar o cosa.
- spot
- Lugar específico o punto determinado en el espacio.
- where
- Donde; en el lugar en que algo ocurre.
- body
- Cuerpo físico de una persona, vivo o muerto.
- lay
- Estaba situado o tendido en un lugar.
- without
- Sin; en ausencia de algo o alguien.
- knowledge
- Conocimiento o saber que se tiene sobre algo.
- bewildered
- Confundida o desorientada ante una situación difícil.
- questioned
- Interrogó o hizo preguntas a alguien sobre algo.
- market-woman
- Mujer que vende productos en un mercado público.
- surprising
- Asombroso o inesperado; que causa sorpresa.
- since
- Ya que; porque introduce una razón o causa.
- sleepless
- Sin dormir; que ha pasado la noche despierto.
- fate
- Destino o suerte de alguien; lo que le ocurrirá.
- poor
- Pobre; también expresa lástima hacia alguien.
- yet
- Todavía; aún no resuelto o conocido.
- uncertain
- Incierto; no definido o confirmado todavía.
- Concerning
- Respecto a; en relación con un tema específico.
- picture
- Imagen, fotografía o retrato de alguien o algo.
- could
- Podía; pasado del verbo poder en inglés.
- give
- Dar; proporcionar algo a alguien.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →