← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 2

Spanish → English Chapter 11 Level 7/10

Saté mi sed en el arroyo, y luego, al acostarme, me venció el sueño.

I slaked my thirst at the brook, and then lying down, was overcome by sleep.

Era de noche cuando desperté; también sentí frío, y estaba medio asustado, como por instinto, al encontrarme tan solo y desamparado.

It was dark when I awoke; I felt cold also, and half frightened, as it were, instinctively, finding myself so desolate.

Antes de haber abandonado tu habitación, a causa de una sensación de frío, me había cubierto con algo de ropa, pero esto era insuficiente para protegerme del rocío de la noche.

Before I had quitted your apartment, on a sensation of cold, I had covered myself with some clothes, but these were insufficient to secure me from the dews of night.

Era una pobre, indefensa y miserable criatura; no sabía ni podía distinguir nada; pero sintiendo que el dolor me invadía por todos lados, me senté y lloré.

I was a poor, helpless, miserable wretch; I knew, and could distinguish, nothing; but feeling pain invade me on all sides, I sat down and wept.

Pronto una suave luz se extendió por los cielos y me produjo una sensación de placer.

Soon a gentle light stole over the heavens and gave me a sensation of pleasure.

Me levanté de un salto y contemplé una forma radiante que surgía entre los árboles.

I started up and beheld a radiant form rise from among the trees.

[La luna] La observé con una especie de asombro.

[The moon] I gazed with a kind of wonder.

Se movía despacio, pero iluminaba mi camino, y de nuevo salí en busca de bayas.

It moved slowly, but it enlightened my path, and I again went out in search of berries.

Aún tenía frío cuando, bajo uno de los árboles, encontré una gran capa con la que me cubrí y me senté en el suelo.

I was still cold when under one of the trees I found a huge cloak, with which I covered myself, and sat down upon the ground.

Ninguna idea clara ocupaba mi mente; todo era confusión.

No distinct ideas occupied my mind; all was confused.

Sentía luz, y hambre, y sed, y oscuridad; innumerables sonidos resonaban en mis oídos, y por todos lados diversos aromas me asaltaban.

I felt light, and hunger, and thirst, and darkness; innumerable sounds rang in my ears, and on all sides various scents saluted me.

El único objeto que podía distinguir era la brillante luna, y en ella fijé mis ojos con placer.

the only object that I could distinguish was the bright moon, and I fixed my eyes on that with pleasure.

Pasaron varios ciclos de día y noche, y el orbe de la noche se había reducido considerablemente, cuando comencé a distinguir mis sensaciones unas de otras.

Several changes of day and night passed, and the orb of night had greatly lessened, when I began to distinguish my sensations from each other.

Vocabulary

slaked
Satisfizo o alivió una sed o necesidad intensa
thirst
Necesidad o deseo intenso de beber agua
brook
Pequeño arroyo o corriente de agua natural
lying
Estar recostado o tendido horizontalmente en algún lugar
overcome
Ser dominado o vencido completamente por algo
awoke
Pasado del verbo despertar; dejó de estar dormido
frightened
Con miedo o temor a causa de algo amenazante
instinctively
De manera automática, guiado por el instinto natural
desolate
Solo, abandonado y sin compañía; lugar vacío y triste
quitted
Abandonó o dejó un lugar de manera definitiva
sensation
Percepción física o emocional producida por un estímulo
insufficient
No suficiente; que no alcanza para cubrir una necesidad
secure
Proteger o resguardar a alguien de un peligro
dews
Gotas de humedad que se forman sobre superficies nocturnas
helpless
Sin capacidad de ayudarse a sí mismo; indefenso
miserable
Muy infeliz, desgraciado y en condición deplorable
wretch
Persona desgraciada o que inspira lástima y desprecio
distinguish
Diferenciar o reconocer algo entre otras cosas
invade
Entrar con fuerza y sin permiso en un espacio
wept
Pasado de 'weep'; lloró con tristeza o dolor
gentle
Suave, delicado y sin brusquedad ni violencia
stole
Pasado de 'steal'; aquí significa avanzó sigilosamente
heavens
El cielo; la bóveda celeste vista desde la tierra
pleasure
Sensación agradable de satisfacción o disfrute personal
beheld
Pasado de 'behold'; contempló o vio algo con atención
radiant
Que brilla intensamente; que emite luz y esplendor
among
En medio de un grupo o conjunto de cosas
gazed
Miró fijamente con atención y por tiempo prolongado
wonder
Asombro o admiración ante algo sorprendente o desconocido
enlightened
Iluminado; que recibió luz o conocimiento sobre algo
path
Camino estrecho o sendero por donde se transita
search
Buscar algo con esfuerzo e intención deliberada
berries
Frutos pequeños y redondos que crecen en arbustos
huge
Muy grande; de tamaño enorme o desproporcionado
cloak
Capa larga y suelta que cubre el cuerpo completamente
upon
Sobre o encima de algo; similar a 'on' pero más formal
distinct
Claro, bien definido y diferenciable de otras cosas
occupied
Llenó o estuvo presente en un espacio o mente
confused
Desorientado; sin claridad para entender la situación
hunger
Necesidad o deseo intenso de comer alimento
darkness
Ausencia total de luz; oscuridad completa en un lugar
innumerable
Tan numeroso que no se puede contar fácilmente
rang
Pasado de 'ring'; resonó o produjo un sonido fuerte
various
Varios; de diferentes tipos o variedad de cosas
scents
Olores o fragancias percibidas por el sentido del olfato
saluted
Saludó o llegó de manera notable a los sentidos
bright
Brillante; que emite o refleja mucha luz
fixed
Dirigió y mantuvo la mirada en un punto sin moverse
Several
Varios; más de dos pero no demasiados
orb
Objeto esférico brillante; aquí se refiere a la luna
greatly
En gran medida; mucho o de manera considerable
lessened
Se redujo o disminuyó en tamaño, cantidad o intensidad
sensations
Percepciones físicas o emocionales experimentadas por el cuerpo
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →