Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 11
Tocó una melodía dulce y melancólica que, según percibí, arrancó lágrimas de los ojos de su amable compañera, de lo cual el anciano no se dio cuenta hasta que ella sollozó audiblemente; entonces él pronunció algunos sonidos, y la bella criatura, dejando su trabajo, se arrodilló a sus pies.
He played a sweet mournful air which I perceived drew tears from the eyes of his amiable companion, of which the old man took no notice, until she sobbed audibly; he then pronounced a few sounds, and the fair creature, leaving her work, knelt at his feet.
Él la levantó y sonrió con tal bondad y afecto que sentí sensaciones de una naturaleza peculiar y abrumadora; eran una mezcla de dolor y placer, tal como nunca antes había experimentado, ni por el hambre ni por el frío, el calor o la comida; y me aparté de la ventana, incapaz de soportar estas emociones.
He raised her and smiled with such kindness and affection that I felt sensations of a peculiar and overpowering nature; they were a mixture of pain and pleasure, such as I had never before experienced, either from hunger or cold, warmth or food; and I withdrew from the window, unable to bear these emotions.
Poco después de esto, el joven regresó cargando sobre sus hombros un montón de leña.
Soon after this the young man returned, bearing on his shoulders a load of wood.
La chica lo recibió en la puerta, lo ayudó a librarse de su carga, y llevando algo del combustible al interior de la cabaña, lo colocó sobre el fuego; luego ella y el joven se retiraron a un rincón de la cabaña, y él le mostró una hogaza grande y un trozo de queso.
The girl met him at the door, helped to relieve him of his burden, and taking some of the fuel into the cottage, placed it on the fire; then she and the youth went apart into a nook of the cottage, and he showed her a large loaf and a piece of cheese.
Ella pareció complacida y fue al jardín a buscar algunas raíces y plantas, que colocó en agua y luego sobre el fuego.
She seemed pleased and went into the garden for some roots and plants, which she placed in water, and then upon the fire.
Después continuó con su trabajo, mientras el joven fue al jardín y pareció estar ocupado cavando y arrancando raíces.
She afterwards continued her work, whilst the young man went into the garden and appeared busily employed in digging and pulling up roots.
Después de haber estado ocupado así durante aproximadamente una hora, la joven se le unió y entraron juntos a la cabaña.
After he had been employed thus about an hour, the young woman joined him and they entered the cottage together.
Vocabulary
- played
- Tocó un instrumento o participó en un juego.
- sweet
- Agradable, dulce al oído o al gusto.
- mournful
- Triste, que expresa dolor o lamento profundo.
- air
- Melodía o canción breve tocada con instrumento.
- perceived
- Notó o se dio cuenta de algo mediante los sentidos.
- drew
- Provocó o atrajo algo hacia un lugar o persona.
- tears
- Lágrimas que caen de los ojos al llorar.
- eyes
- Órganos de la vista en el rostro humano.
- amiable
- Amable, de carácter agradable y fácil de querer.
- companion
- Persona que acompaña a otra regularmente.
- old
- De edad avanzada, que tiene muchos años.
- took
- Tomó algo o prestó atención a algo.
- notice
- Atención o advertencia hacia algo o alguien.
- until
- Hasta el momento en que ocurre cierta cosa.
- sobbed
- Lloró con sollozos convulsivos y audibles.
- audibly
- De manera que se puede escuchar claramente.
- pronounced
- Dijo o emitió palabras o sonidos en voz alta.
- few
- Pequeña cantidad, no muchos.
- sounds
- Sonidos o palabras emitidos con la voz.
- fair
- De apariencia hermosa y tez clara.
- creature
- Ser vivo, aquí referido a una persona encantadora.
- leaving
- Abandonando o dejando un lugar o actividad.
- knelt
- Se arrodilló, apoyó las rodillas en el suelo.
- feet
- Parte inferior de las piernas, los pies.
- raised
- Levantó algo o a alguien hacia arriba.
- smiled
- Expresó alegría mostrando una sonrisa en el rostro.
- kindness
- Amabilidad y bondad hacia otras personas.
- affection
- Cariño y ternura que se siente hacia alguien.
- felt
- Sintió emociones o sensaciones físicas en su interior.
- sensations
- Sentimientos o impresiones físicas o emocionales experimentadas.
- peculiar
- Extraño, inusual o diferente a lo normal.
- overpowering
- Tan intenso que resulta difícil de controlar o resistir.
- nature
- Carácter o tipo esencial de algo o alguien.
- mixture
- Combinación de dos o más elementos distintos.
- pain
- Sensación de sufrimiento físico o emocional.
- pleasure
- Sentimiento de satisfacción o disfrute agradable.
- never
- En ningún momento, jamás ha ocurrido algo.
- before
- Anteriormente, en un tiempo pasado previo.
- experienced
- Vivió o sintió algo de manera directa y personal.
- either
- Cualquiera de los dos, en frases negativas 'tampoco'.
- hunger
- Necesidad o deseo intenso de comer alimentos.
- cold
- Sensación de temperatura baja, falta de calor.
- warmth
- Calor agradable que reconforta el cuerpo o el alma.
- food
- Alimento que se consume para nutrir el cuerpo.
- withdrew
- Se alejó o retiró de un lugar o situación.
- window
- Abertura con cristal en una pared para dejar entrar luz.
- unable
- Sin capacidad o posibilidad de hacer algo.
- bear
- Soportar o tolerar algo difícil o doloroso.
- emotions
- Sentimientos intensos como alegría, tristeza o miedo.
- Soon
- En poco tiempo, dentro de un breve momento.
- young
- De poca edad, que tiene pocos años.
- returned
- Volvió a un lugar donde había estado antes.
- bearing
- Llevando o cargando algo consigo al caminar.
- shoulders
- Parte superior del cuerpo entre el cuello y los brazos.
- load
- Carga pesada que se lleva o transporta.
- wood
- Madera o leña cortada para usar como combustible.
- girl
- Persona joven del sexo femenino, chica o muchacha.
- met
- Encontró a alguien o fue a su encuentro.
- door
- Abertura con hoja móvil para entrar o salir.
- helped
- Prestó asistencia o apoyo a alguien en algo.
- relieve
- Aliviar o reducir el peso o la carga de algo.
- burden
- Carga pesada o responsabilidad difícil de llevar.
- taking
- Tomando o recogiendo algo con las manos.
- fuel
- Material que se quema para producir calor o energía.
- cottage
- Casa pequeña y sencilla, generalmente en el campo.
- placed
- Puso o colocó algo en un lugar determinado.
- fire
- Llama producida por la combustión de material inflamable.
- youth
- Persona joven o período de la vida juvenil.
- apart
- A un lado, separado del grupo principal.
- nook
- Rincón pequeño y apartado dentro de un lugar.
- showed
- Mostró o exhibió algo para que otros lo vieran.
- large
- De gran tamaño, más grande de lo normal.
- loaf
- Pan horneado en forma alargada o redonda compacta.
- piece
- Porción o fragmento separado de algo más grande.
- cheese
- Alimento sólido derivado de la leche cuajada.
- seemed
- Dio la impresión de ser o estar de cierta manera.
- pleased
- Contento o satisfecho con algo que sucedió.
- garden
- Espacio cultivado con plantas, flores o vegetales.
- roots
- Partes subterráneas de las plantas que absorben nutrientes.
- plants
- Organismos vegetales que crecen en la tierra.
- upon
- Encima de algo, similar a 'on' pero más formal.
- afterwards
- Después de eso, en un momento posterior.
- continued
- Siguió haciendo algo sin detenerse ni interrumpirse.
- whilst
- Mientras, al mismo tiempo que otra cosa ocurre.
- appeared
- Pareció estar en cierto estado o condición.
- busily
- De manera muy activa y ocupada en una tarea.
- employed
- Ocupado en realizar una actividad o tarea específica.
- digging
- Excavando o removiendo tierra con una herramienta.
- pulling
- Jalando o arrancando algo hacia uno mismo.
- thus
- De esta manera, por tanto o de este modo.
- hour
- Período de tiempo de sesenta minutos.
- joined
- Se unió a un grupo o persona para acompañarlos.
- entered
- Entró en un lugar pasando a su interior.
- together
- Juntos, en compañía mutua al mismo tiempo.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →