← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 5

Spanish → English Chapter 12 Level 7/10

Vi pocos seres humanos además de ellos, y si algún otro llegaba a entrar en la cabaña, sus modales ásperos y su andar tosco solo realzaban para mí los superiores atributos de mis amigos.

I saw few human beings besides them, and if any other happened to enter the cottage, their harsh manners and rude gait only enhanced to me the superior accomplishments of my friends.

El anciano, podía percibir, a menudo intentaba animar a sus hijos, pues a veces descubrí que así los llamaba, para que se sacudieran la melancolía.

The old man, I could perceive, often endeavoured to encourage his children, as sometimes I found that he called them, to cast off their melancholy.

Hablaba con un tono alegre, con una expresión de bondad que brindaba placer incluso a mí.

He would talk in a cheerful accent, with an expression of goodness that bestowed pleasure even upon me.

Agatha escuchaba con respeto, sus ojos a veces llenos de lágrimas, las cuales intentaba enjugar sin ser vista; pero generalmente encontré que su semblante y su tono eran más alegres tras haber escuchado las exhortaciones de su padre.

Agatha listened with respect, her eyes sometimes filled with tears, which she endeavoured to wipe away unperceived; but I generally found that her countenance and tone were more cheerful after having listened to the exhortations of her father.

No era así con Félix.

It was not thus with Felix.

Él era siempre el más triste del grupo, e incluso para mis sentidos poco ejercitados, parecía haber sufrido más profundamente que sus amigos.

He was always the saddest of the group, and even to my unpractised senses, he appeared to have suffered more deeply than his friends.

Pero si su semblante era más sombrío, su voz era más alegre que la de su hermana, especialmente cuando se dirigía al anciano.

But if his countenance was more sorrowful, his voice was more cheerful than that of his sister, especially when he addressed the old man.

Podría mencionar innumerables casos que, aunque pequeños, revelaban el carácter de estos amables aldeanos.

I could mention innumerable instances which, although slight, marked the dispositions of these amiable cottagers.

En medio de la pobreza y la necesidad, Félix llevó con placer a su hermana la primera pequeña flor blanca que asomó desde debajo de la nieve.

In the midst of poverty and want, Felix carried with pleasure to his sister the first little white flower that peeped out from beneath the snowy ground.

Vocabulary

saw
Tiempo pasado del verbo 'see', ver.
few
Pequeña cantidad de algo o alguien.
human
Relativo a las personas o seres humanos.
beings
Criaturas o entidades con existencia propia.
besides
Además de; aparte de algo o alguien.
any
Cualquier persona o cosa sin especificar.
happened
Ocurrió o sucedió algo de forma casual.
enter
Ingresar o pasar al interior de un lugar.
cottage
Casa pequeña y sencilla en el campo.
harsh
Rudo, severo o desagradable en trato.
manners
Modales o comportamiento social de una persona.
rude
Grosero, sin educación ni cortesía.
gait
Manera de caminar o moverse una persona.
enhanced
Resaltó o hizo más notable algo positivo.
superior
De mayor calidad o nivel que otros.
accomplishments
Logros o habilidades destacadas de alguien.
perceive
Notar o darse cuenta de algo mediante los sentidos.
often
Con frecuencia, muchas veces.
endeavoured
Se esforzó o intentó lograr algo con empeño.
encourage
Dar ánimo o motivación a alguien.
sometimes
En algunas ocasiones, de vez en cuando.
found
Pasado de 'find'; descubrió o halló algo.
cast
Arrojar o deshacerse de algo; desechar.
melancholy
Tristeza profunda y prolongada sin causa clara.
cheerful
Alegre, animado y de buen humor.
accent
Tono o manera particular de pronunciar o hablar.
expression
Manera de mostrar sentimientos con palabras o gestos.
goodness
Cualidad de ser bueno, bondadoso y amable.
bestowed
Otorgó o dio algo generosamente a alguien.
pleasure
Sentimiento agradable de satisfacción o alegría.
even
Incluso; usado para enfatizar algo inesperado.
upon
Preposición que significa 'sobre' o 'en'.
respect
Consideración y estima hacia otra persona.
filled
Se llenaron completamente de algo.
tears
Lágrimas que brotan de los ojos al llorar.
wipe
Limpiar o secar algo pasando un paño.
away
Indica alejamiento o eliminación de algo.
unperceived
Sin ser notado o visto por nadie.
generally
Por lo general, en la mayoría de casos.
countenance
Expresión o apariencia del rostro de alguien.
tone
Cualidad de la voz que expresa sentimientos.
exhortations
Palabras de aliento o consejo para motivar a alguien.
thus
De esta manera; así, de este modo.
saddest
Superlativo de 'sad'; el más triste del grupo.
unpractised
Sin experiencia ni habilidad desarrollada aún.
senses
Facultades como vista, oído, tacto, etc.
appeared
Pareció o dio la impresión de algo.
suffered
Padeció o experimentó dolor o sufrimiento.
deeply
De manera profunda o intensa.
sorrowful
Lleno de tristeza o pena profunda.
especially
Particularmente, sobre todo, de manera especial.
addressed
Se dirigió o habló directamente a alguien.
mention
Referirse brevemente a algo o alguien.
innumerable
Tan numeroso que no se puede contar fácilmente.
instances
Casos o ejemplos concretos de algo.
although
Aunque; introduce una concesión o contraste.
slight
Pequeño, leve, de poca importancia.
marked
Notable, evidente o claramente visible.
dispositions
Tendencias naturales del carácter de alguien.
amiable
Amable, agradable y fácil de tratar.
cottagers
Personas que viven en casitas rurales modestas.
midst
En el centro o medio de algo.
poverty
Estado de carencia de recursos económicos básicos.
want
Necesidad o carencia de algo esencial.
carried
Llevó o portó algo de un lugar a otro.
peeped
Asomó o apareció tímidamente apenas visible.
beneath
Por debajo de algo; debajo de.
snowy
Cubierto de nieve o parecido a ella.
ground
Suelo o superficie de la tierra.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →