Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 3
Hicieron muchas señas que yo no comprendí, pero vi que su presencia difundía alegría por la cabaña, disipando su tristeza como el sol disipa las nieblas de la mañana.
They made many signs which I did not comprehend, but I saw that her presence diffused gladness through the cottage, dispelling their sorrow as the sun dissipates the morning mists.
Félix parecía peculiarmente feliz y con sonrisas de deleite dio la bienvenida a su árabe.
Felix seemed peculiarly happy and with smiles of delight welcomed his Arabian.
Agatha, la siempre gentil Agatha, besó las manos de la encantadora extraña, y señalando a su hermano, hizo señas que me parecieron significar que él había estado triste hasta que ella llegó.
Agatha, the ever-gentle Agatha, kissed the hands of the lovely stranger, and pointing to her brother, made signs which appeared to me to mean that he had been sorrowful until she came.
Pasaron así algunas horas, mientras ellos, por sus semblantes, expresaban alegría, cuya causa yo no comprendía.
Some hours passed thus, while they, by their countenances, expressed joy, the cause of which I did not comprehend.
Pronto descubrí, por la frecuente repetición de algún sonido que la extraña repetía tras ellos, que ella se esforzaba por aprender su idioma; y la idea se me ocurrió al instante de que debería aprovechar las mismas enseñanzas con el mismo fin.
Presently I found, by the frequent recurrence of some sound which the stranger repeated after them, that she was endeavouring to learn their language; and the idea instantly occurred to me that I should make use of the same instructions to the same end.
La extraña aprendió unas veinte palabras en la primera lección; la mayoría de ellas, en verdad, eran las que yo ya había comprendido antes, pero me beneficié de las demás.
The stranger learned about twenty words at the first lesson; most of them, indeed, were those which I had before understood, but I profited by the others.
Al caer la noche, Agatha y la árabe se retiraron temprano.
As night came on, Agatha and the Arabian retired early.
Cuando se separaron, Félix besó la mano de la extraña y dijo: 'Buenas noches, dulce Safie.'
When they separated Felix kissed the hand of the stranger and said, 'Good night sweet Safie.'
Él se quedó levantado mucho más tiempo, conversando con su padre, y por la frecuente repetición de su nombre deduje que su encantadora huéspeda era el tema de su conversación.
He sat up much longer, conversing with his father, and by the frequent repetition of her name I conjectured that their lovely guest was the subject of their conversation.
Deseaba ardientemente comprenderlos, y dirigí todas mis facultades hacia ese propósito, pero lo encontré completamente imposible.
I ardently desired to understand them, and bent every faculty towards that purpose, but found it utterly impossible.
Vocabulary
- made
- Realizó o creó algo en el pasado.
- many
- Gran cantidad de cosas o personas.
- signs
- Señales o gestos usados para comunicarse.
- which
- Pronombre relativo que introduce una cláusula descriptiva.
- comprehend
- Entender o captar el significado de algo completamente.
- saw
- Forma pasada de 'see'; observó con los ojos.
- presence
- El hecho de estar físicamente en un lugar.
- diffused
- Extendió o esparció algo por un área amplia.
- gladness
- Sentimiento de alegría o felicidad intensa.
- through
- Preposición que indica movimiento de un extremo al otro.
- cottage
- Casa pequeña y acogedora, generalmente en el campo.
- dispelling
- Disipando o eliminando algo como dudas o tristeza.
- sorrow
- Tristeza profunda o dolor emocional intenso.
- dissipates
- Hace desaparecer o dispersa gradualmente algo.
- mists
- Neblinas finas de agua suspendidas en el aire.
- seemed
- Aparentaba o daba la impresión de ser algo.
- peculiarly
- De manera especialmente notable o inusualmente intensa.
- smiles
- Expresiones faciales de alegría que muestran los dientes.
- delight
- Gran placer o satisfacción que algo produce.
- welcomed
- Recibió a alguien con agrado y hospitalidad.
- Arabian
- Relativo a Arabia o a la cultura árabe.
- ever-gentle
- Siempre suave, amable y delicada en su comportamiento.
- kissed
- Dio un beso como muestra de afecto.
- lovely
- Muy atractivo, encantador o agradable a la vista.
- stranger
- Persona desconocida o que no se conoce previamente.
- pointing
- Señalando con el dedo hacia algo o alguien.
- appeared
- Pareció o dio la impresión de ser algo.
- mean
- Significar o querer decir algo en particular.
- sorrowful
- Lleno de tristeza o dolor emocional profundo.
- until
- Conjunción que indica el límite temporal de una acción.
- passed
- Transcurrió o se fue un período de tiempo.
- thus
- De esta manera o por esta razón; así.
- while
- Durante el tiempo en que algo ocurre.
- countenances
- Expresiones del rostro que revelan el estado emocional.
- expressed
- Comunicó o manifestó sentimientos o ideas claramente.
- joy
- Sentimiento de gran felicidad o placer emocional.
- cause
- Razón o motivo que origina un efecto determinado.
- Presently
- Poco después; en ese momento o en breve.
- found
- Descubrió o halló algo en un momento dado.
- frequent
- Que ocurre muchas veces o con regularidad.
- recurrence
- La repetición de algo que ya había ocurrido antes.
- sound
- Vibración audible percibida por el oído humano.
- repeated
- Dicho o hecho de nuevo varias veces.
- endeavouring
- Esforzándose o intentando lograr algo con determinación.
- learn
- Adquirir conocimiento o habilidad mediante el estudio.
- language
- Sistema de comunicación verbal propio de una comunidad.
- idea
- Pensamiento o concepto formado en la mente.
- instantly
- De manera inmediata, sin ningún retraso de tiempo.
- occurred
- Sucedió o vino a la mente repentinamente.
- should
- Modal que expresa obligación, conveniencia o sugerencia.
- same
- Idéntico o igual a algo mencionado anteriormente.
- instructions
- Indicaciones que explican cómo realizar algo correctamente.
- end
- Propósito, objetivo o límite final de algo.
- learned
- Adquirió conocimiento o aprendió algo en el pasado.
- lesson
- Sesión de enseñanza o aprendizaje de un tema.
- indeed
- En efecto; se usa para enfatizar una afirmación.
- understood
- Comprendió o captó el significado de algo.
- profited
- Se benefició o sacó provecho de algo útil.
- others
- Las demás personas o cosas restantes del grupo.
- retired
- Se retiró o fue a descansar por la noche.
- early
- Temprano; antes de lo habitual o esperado.
- separated
- Se apartó o dividió de otro en un momento.
- sweet
- Dulce; agradable al gusto o de carácter amable.
- sat
- Permaneció sentado en un lugar determinado.
- longer
- Por más tiempo del habitual o esperado.
- conversing
- Hablando o dialogando con otra persona animadamente.
- repetition
- El acto de repetir algo varias veces seguidas.
- conjectured
- Supuso o dedujo algo sin tener certeza absoluta.
- guest
- Persona invitada o recibida en un hogar.
- subject
- Tema principal de una conversación o estudio.
- conversation
- Intercambio oral de ideas entre dos o más personas.
- ardently
- Con gran pasión, entusiasmo o deseo intenso.
- desired
- Quiso o anheló algo con mucho deseo.
- understand
- Comprender el significado o propósito de algo.
- bent
- Dirigió o enfocó completamente hacia un propósito.
- faculty
- Capacidad mental o habilidad natural de la mente.
- towards
- En dirección a algo o con miras a un fin.
- purpose
- Objetivo o intención que guía una acción determinada.
- utterly
- Completamente, de manera total y absoluta.
- impossible
- Que no puede ocurrir o realizarse de ninguna forma.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →