← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 3

Spanish → English Chapter 13 Level 7/10

Hicieron muchas señas que yo no comprendí, pero vi que su presencia difundía alegría por la cabaña, disipando su tristeza como el sol disipa las nieblas de la mañana.

They made many signs which I did not comprehend, but I saw that her presence diffused gladness through the cottage, dispelling their sorrow as the sun dissipates the morning mists.

Félix parecía peculiarmente feliz y con sonrisas de deleite dio la bienvenida a su árabe.

Felix seemed peculiarly happy and with smiles of delight welcomed his Arabian.

Agatha, la siempre gentil Agatha, besó las manos de la encantadora extraña, y señalando a su hermano, hizo señas que me parecieron significar que él había estado triste hasta que ella llegó.

Agatha, the ever-gentle Agatha, kissed the hands of the lovely stranger, and pointing to her brother, made signs which appeared to me to mean that he had been sorrowful until she came.

Pasaron así algunas horas, mientras ellos, por sus semblantes, expresaban alegría, cuya causa yo no comprendía.

Some hours passed thus, while they, by their countenances, expressed joy, the cause of which I did not comprehend.

Pronto descubrí, por la frecuente repetición de algún sonido que la extraña repetía tras ellos, que ella se esforzaba por aprender su idioma; y la idea se me ocurrió al instante de que debería aprovechar las mismas enseñanzas con el mismo fin.

Presently I found, by the frequent recurrence of some sound which the stranger repeated after them, that she was endeavouring to learn their language; and the idea instantly occurred to me that I should make use of the same instructions to the same end.

La extraña aprendió unas veinte palabras en la primera lección; la mayoría de ellas, en verdad, eran las que yo ya había comprendido antes, pero me beneficié de las demás.

The stranger learned about twenty words at the first lesson; most of them, indeed, were those which I had before understood, but I profited by the others.

Al caer la noche, Agatha y la árabe se retiraron temprano.

As night came on, Agatha and the Arabian retired early.

Cuando se separaron, Félix besó la mano de la extraña y dijo: 'Buenas noches, dulce Safie.'

When they separated Felix kissed the hand of the stranger and said, 'Good night sweet Safie.'

Él se quedó levantado mucho más tiempo, conversando con su padre, y por la frecuente repetición de su nombre deduje que su encantadora huéspeda era el tema de su conversación.

He sat up much longer, conversing with his father, and by the frequent repetition of her name I conjectured that their lovely guest was the subject of their conversation.

Deseaba ardientemente comprenderlos, y dirigí todas mis facultades hacia ese propósito, pero lo encontré completamente imposible.

I ardently desired to understand them, and bent every faculty towards that purpose, but found it utterly impossible.

Vocabulary

made
Realizó o creó algo en el pasado.
many
Gran cantidad de cosas o personas.
signs
Señales o gestos usados para comunicarse.
which
Pronombre relativo que introduce una cláusula descriptiva.
comprehend
Entender o captar el significado de algo completamente.
saw
Forma pasada de 'see'; observó con los ojos.
presence
El hecho de estar físicamente en un lugar.
diffused
Extendió o esparció algo por un área amplia.
gladness
Sentimiento de alegría o felicidad intensa.
through
Preposición que indica movimiento de un extremo al otro.
cottage
Casa pequeña y acogedora, generalmente en el campo.
dispelling
Disipando o eliminando algo como dudas o tristeza.
sorrow
Tristeza profunda o dolor emocional intenso.
dissipates
Hace desaparecer o dispersa gradualmente algo.
mists
Neblinas finas de agua suspendidas en el aire.
seemed
Aparentaba o daba la impresión de ser algo.
peculiarly
De manera especialmente notable o inusualmente intensa.
smiles
Expresiones faciales de alegría que muestran los dientes.
delight
Gran placer o satisfacción que algo produce.
welcomed
Recibió a alguien con agrado y hospitalidad.
Arabian
Relativo a Arabia o a la cultura árabe.
ever-gentle
Siempre suave, amable y delicada en su comportamiento.
kissed
Dio un beso como muestra de afecto.
lovely
Muy atractivo, encantador o agradable a la vista.
stranger
Persona desconocida o que no se conoce previamente.
pointing
Señalando con el dedo hacia algo o alguien.
appeared
Pareció o dio la impresión de ser algo.
mean
Significar o querer decir algo en particular.
sorrowful
Lleno de tristeza o dolor emocional profundo.
until
Conjunción que indica el límite temporal de una acción.
passed
Transcurrió o se fue un período de tiempo.
thus
De esta manera o por esta razón; así.
while
Durante el tiempo en que algo ocurre.
countenances
Expresiones del rostro que revelan el estado emocional.
expressed
Comunicó o manifestó sentimientos o ideas claramente.
joy
Sentimiento de gran felicidad o placer emocional.
cause
Razón o motivo que origina un efecto determinado.
Presently
Poco después; en ese momento o en breve.
found
Descubrió o halló algo en un momento dado.
frequent
Que ocurre muchas veces o con regularidad.
recurrence
La repetición de algo que ya había ocurrido antes.
sound
Vibración audible percibida por el oído humano.
repeated
Dicho o hecho de nuevo varias veces.
endeavouring
Esforzándose o intentando lograr algo con determinación.
learn
Adquirir conocimiento o habilidad mediante el estudio.
language
Sistema de comunicación verbal propio de una comunidad.
idea
Pensamiento o concepto formado en la mente.
instantly
De manera inmediata, sin ningún retraso de tiempo.
occurred
Sucedió o vino a la mente repentinamente.
should
Modal que expresa obligación, conveniencia o sugerencia.
same
Idéntico o igual a algo mencionado anteriormente.
instructions
Indicaciones que explican cómo realizar algo correctamente.
end
Propósito, objetivo o límite final de algo.
learned
Adquirió conocimiento o aprendió algo en el pasado.
lesson
Sesión de enseñanza o aprendizaje de un tema.
indeed
En efecto; se usa para enfatizar una afirmación.
understood
Comprendió o captó el significado de algo.
profited
Se benefició o sacó provecho de algo útil.
others
Las demás personas o cosas restantes del grupo.
retired
Se retiró o fue a descansar por la noche.
early
Temprano; antes de lo habitual o esperado.
separated
Se apartó o dividió de otro en un momento.
sweet
Dulce; agradable al gusto o de carácter amable.
sat
Permaneció sentado en un lugar determinado.
longer
Por más tiempo del habitual o esperado.
conversing
Hablando o dialogando con otra persona animadamente.
repetition
El acto de repetir algo varias veces seguidas.
conjectured
Supuso o dedujo algo sin tener certeza absoluta.
guest
Persona invitada o recibida en un hogar.
subject
Tema principal de una conversación o estudio.
conversation
Intercambio oral de ideas entre dos o más personas.
ardently
Con gran pasión, entusiasmo o deseo intenso.
desired
Quiso o anheló algo con mucho deseo.
understand
Comprender el significado o propósito de algo.
bent
Dirigió o enfocó completamente hacia un propósito.
faculty
Capacidad mental o habilidad natural de la mente.
towards
En dirección a algo o con miras a un fin.
purpose
Objetivo o intención que guía una acción determinada.
utterly
Completamente, de manera total y absoluta.
impossible
Que no puede ocurrir o realizarse de ninguna forma.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →