Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 9
Oí hablar de la diferencia entre los sexos, y del nacimiento y crecimiento de los niños, de cómo el padre se deleitaba con las sonrisas del bebé y con las vivas ocurrencias del niño mayor, de cómo toda la vida y las preocupaciones de la madre estaban envueltas en ese precioso encargo, de cómo la mente de la juventud se expandía y adquiría conocimiento, de hermano, hermana, y de todas las diversas relaciones que unen a un ser humano con otro en lazos mutuos.
I heard of the difference of sexes, and the birth and growth of children, how the father doted on the smiles of the infant, and the lively sallies of the older child, how all the life and cares of the mother were wrapped up in the precious charge, how the mind of youth expanded and gained knowledge, of brother, sister, and all the various relationships which bind one human being to another in mutual bonds.
«Pero, ¿dónde estaban mis amigos y mis seres queridos? Ningún padre había velado mis días de infancia, ninguna madre me había bendecido con sonrisas y caricias; o si lo habían hecho, todo mi pasado era ahora una mancha, un vacío ciego en el que no distinguía nada.
But where were my friends and relations? No father had watched my infant days, no mother had blessed me with smiles and caresses; or if they had, all my past life was now a blot, a blind vacancy in which I distinguished nothing.
Desde mis recuerdos más tempranos había sido tal como era entonces en estatura y proporción. Nunca había visto aún a un ser que se me pareciera o que reclamara ningún trato conmigo. ¿Qué era yo? La pregunta volvía a surgir, para ser respondida solo con gemidos.
From my earliest remembrance I had been as I then was in height and proportion. I had never yet seen a being resembling me or who claimed any intercourse with me. What was I? The question again recurred, to be answered only with groans.
«Pronto explicaré a qué tendían estos sentimientos, pero permítanme ahora volver a los aldeanos, cuya historia despertó en mí tan diversos sentimientos de indignación, deleite y asombro, pero que todos terminaron en un amor y una reverencia adicionales hacia mis protectores (pues así los llamaba yo, con un inocente y semidoloroso autoengaño).
I will soon explain to what these feelings tended, but allow me now to return to the cottagers, whose story excited in me such various feelings of indignation, delight, and wonder, but which all terminated in additional love and reverence for my protectors (for so I loved, in an innocent, half-painful self-deceit, to call them).
Vocabulary
- heard
- Pasado de 'hear'; percibió sonidos con los oídos.
- difference
- Cualidad que distingue una cosa de otra.
- sexes
- Plural de 'sex'; categorías biológicas masculino y femenino.
- birth
- Momento en que un ser vivo nace al mundo.
- growth
- Proceso de desarrollo y aumento en tamaño o madurez.
- children
- Plural de 'child'; personas jóvenes, niños.
- father
- Progenitor masculino de una persona, el papá.
- doted
- Pasado de 'dote'; mostró afecto excesivo hacia alguien.
- smiles
- Expresiones faciales de alegría que curvan los labios.
- infant
- Bebé o niño muy pequeño, recién nacido.
- lively
- Lleno de energía, animado y vigoroso.
- sallies
- Comentarios ingeniosos o salidas ocurrentes y divertidas.
- older
- Comparativo de 'old'; de mayor edad que otro.
- child
- Niño o niña; persona en etapa de la infancia.
- life
- Existencia de un ser desde el nacimiento hasta la muerte.
- cares
- Preocupaciones o atenciones dedicadas a alguien con amor.
- mother
- Progenitora femenina de una persona, la mamá.
- wrapped
- Pasado de 'wrap'; envuelto completamente en algo.
- precious
- De gran valor, muy querido o estimado.
- charge
- Persona o cosa confiada al cuidado de alguien.
- mind
- Capacidad mental de pensar, razonar y recordar.
- youth
- Período de la vida entre la infancia y la adultez.
- expanded
- Pasado de 'expand'; creció, se desarrolló o amplió.
- gained
- Pasado de 'gain'; obtuvo o adquirió algo nuevo.
- knowledge
- Conjunto de información y comprensión adquiridas mediante experiencia.
- brother
- Hijo masculino de los mismos padres; hermano.
- sister
- Hija femenina de los mismos padres; hermana.
- various
- De distintos tipos; varios, diferentes entre sí.
- relationships
- Conexiones o vínculos entre personas o cosas.
- bind
- Unir o atar fuertemente a personas o cosas juntas.
- human
- Relativo a las personas; perteneciente al ser humano.
- being
- Existencia; también un ser vivo, especialmente persona.
- mutual
- Compartido entre dos o más personas recíprocamente.
- bonds
- Lazos o vínculos que unen a personas entre sí.
- friends
- Plural de 'friend'; personas con quienes se tiene amistad.
- relations
- Familiares o personas con vínculos de parentesco.
- watched
- Pasado de 'watch'; observó con atención y cuidado.
- days
- Plural de 'day'; períodos de veinticuatro horas.
- blessed
- Dotado de gracia o felicidad; bendecido por algo bueno.
- caresses
- Caricias o muestras tiernas de afecto hacia alguien.
- past
- Tiempo anterior al presente; lo que ya ocurrió.
- blot
- Mancha oscura; también algo que arruina o deshonra.
- blind
- Sin capacidad de ver; también ignorante de algo.
- vacancy
- Estado de vacío o ausencia total de algo.
- distinguished
- Pasado de 'distinguish'; diferenció o identificó claramente algo.
- nothing
- Ninguna cosa; ausencia total de algo, el vacío.
- earliest
- Superlativo de 'early'; el más temprano o primero en tiempo.
- remembrance
- Recuerdo o memoria de algo del pasado.
- height
- Medida vertical de algo desde la base hasta arriba.
- proportion
- Relación equilibrada entre las partes de algo.
- resembling
- Parecido a algo o alguien; siendo similar en apariencia.
- claimed
- Pasado de 'claim'; afirmó tener derecho o vínculo con algo.
- intercourse
- Comunicación o trato entre personas; interacción social.
- question
- Pregunta o asunto que requiere respuesta o solución.
- recurred
- Pasado de 'recur'; apareció o sucedió nuevamente.
- answered
- Pasado de 'answer'; respondió a una pregunta planteada.
- groans
- Sonidos graves de dolor, angustia o sufrimiento profundo.
- explain
- Hacer comprensible algo mediante palabras o descripciones claras.
- feelings
- Plural de 'feeling'; emociones o sensaciones experimentadas internamente.
- tended
- Pasado de 'tend'; se inclinaba o dirigía hacia algo.
- allow
- Permitir que algo ocurra o que alguien haga algo.
- return
- Volver a un lugar o tema anterior; regresar.
- cottagers
- Personas que viven en casitas rurales modestas o cabañas.
- story
- Relato o narración de eventos reales o imaginados.
- excited
- Causó emoción intensa, entusiasmo o agitación en alguien.
- indignation
- Enojo intenso ante algo injusto o indigno.
- delight
- Placer o alegría muy intensa producida por algo.
- wonder
- Asombro o admiración ante algo extraordinario o misterioso.
- terminated
- Pasado de 'terminate'; llegó a su fin o concluyó.
- additional
- Que se añade a lo existente; extra o suplementario.
- love
- Sentimiento profundo de afecto y apego hacia alguien.
- reverence
- Respeto profundo y veneración hacia alguien muy estimado.
- protectors
- Personas que defienden y cuidan a otras de peligros.
- loved
- Pasado de 'love'; sintió afecto profundo hacia alguien.
- innocent
- Libre de culpa o maldad; puro e inocente.
- half-painful
- Parcialmente doloroso; que causa cierta tristeza mezclada con placer.
- self-deceit
- Engañarse uno mismo sobre la realidad de algo.
- call
- Nombrar o denominar algo de cierta manera.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →