Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 8
La agonía de mis sentimientos no me daba tregua; no ocurría ningún incidente del que mi rabia y mi miseria no pudieran extraer su alimento; pero una circunstancia que sucedió cuando llegué a los confines de Suiza, cuando el sol había recuperado su calor y la tierra volvía a verdear, confirmó de manera especial la amargura y el horror de mis sentimientos.
The agony of my feelings allowed me no respite; no incident occurred from which my rage and misery could not extract its food; but a circumstance that happened when I arrived on the confines of Switzerland, when the sun had recovered its warmth and the earth again began to look green, confirmed in an especial manner the bitterness and horror of my feelings.
«Por lo general descansaba durante el día y viajaba solo cuando la noche me protegía de las miradas de los hombres. Una mañana, sin embargo, al comprobar que mi camino atravesaba un bosque espeso, me aventuré a continuar mi viaje después de que el sol hubiera salido; el día, que era uno de los primeros de primavera, me alegró incluso a mí con la belleza de su luz y la suavidad del aire.
I generally rested during the day and travelled only when I was secured by night from the view of man. One morning, however, finding that my path lay through a deep wood, I ventured to continue my journey after the sun had risen; the day, which was one of the first of spring, cheered even me by the loveliness of its sunshine and the balminess of the air.
Sentí emociones de ternura y placer, que parecían haber muerto hacía mucho tiempo, renacer en mi interior. Medio sorprendido por la novedad de estas sensaciones, me dejé llevar por ellas y, olvidando mi soledad y mi deformidad, me atreví a ser feliz. Lágrimas suaves volvieron a humedecer mis mejillas, e incluso alcé mis ojos húmedos con gratitud hacia el bendito sol, que me otorgaba tanta alegría.
I felt emotions of gentleness and pleasure, that had long appeared dead, revive within me. Half surprised by the novelty of these sensations, I allowed myself to be borne away by them, and forgetting my solitude and deformity, dared to be happy. Soft tears again bedewed my cheeks, and I even raised my humid eyes with thankfulness towards the blessed sun, which bestowed such joy upon me.
«Continué serpenteando por los senderos del bosque hasta que llegué a su límite, que estaba bordeado por un río profundo y rápido, hacia el que muchos de los árboles inclinaban sus ramas, ahora brotando con la fresca primavera.
I continued to wind among the paths of the wood, until I came to its boundary, which was skirted by a deep and rapid river, into which many of the trees bent their branches, now budding with the fresh spring.
Vocabulary
- agony
- Dolor o sufrimiento extremo, físico o emocional.
- feelings
- Emociones o sensaciones que una persona experimenta.
- allowed
- Permitió que algo sucediera o fuera posible.
- respite
- Descanso o alivio temporal de algo difícil.
- incident
- Evento o suceso, generalmente negativo o notable.
- occurred
- Sucedió o tuvo lugar en un momento dado.
- rage
- Ira intensa o furia muy difícil de controlar.
- misery
- Estado de gran tristeza, sufrimiento o desdicha.
- extract
- Sacar o obtener algo de un lugar o fuente.
- circumstance
- Situación o condición particular que rodea un evento.
- happened
- Ocurrió o tuvo lugar de manera no planeada.
- arrived
- Llegó a un lugar después de un viaje.
- confines
- Límites o fronteras de un territorio o región.
- recovered
- Recuperó algo que se había perdido o disminuido.
- warmth
- Calor suave y agradable que reconforta el cuerpo.
- confirmed
- Afirmó o reforzó algo ya sospechado o creído.
- especial
- Particular o específico; más notable que lo ordinario.
- manner
- Modo o forma en que algo se hace o sucede.
- bitterness
- Sentimiento de resentimiento, amargura o profunda tristeza.
- horror
- Miedo o repulsión intensa ante algo terrible.
- generally
- En general; normalmente, en la mayoría de casos.
- rested
- Descansó; detuvo la actividad para recuperar energía.
- travelled
- Se desplazó o movió de un lugar a otro.
- secured
- Protegido o asegurado contra algún peligro o riesgo.
- view
- Vista o perspectiva de algo; evitar ser visto.
- however
- Sin embargo; introduce contraste o excepción a lo anterior.
- finding
- Descubriendo o notando algo durante una situación.
- path
- Camino estrecho hecho para caminar por él.
- lay
- Pasaba o se extendía en cierta dirección o lugar.
- deep
- Profundo o denso; aquí describe un bosque espeso.
- wood
- Bosque; zona con muchos árboles creciendo juntos.
- ventured
- Se atrevió a hacer algo arriesgado o incierto.
- journey
- Viaje largo de un lugar a otro.
- risen
- Participio de 'rise'; el sol ha salido arriba.
- spring
- Primavera; estación del año con flores y calor suave.
- cheered
- Alegró o animó a alguien emocionalmente.
- loveliness
- Cualidad de ser hermoso, encantador o muy agradable.
- sunshine
- Luz brillante y calor directo del sol.
- balminess
- Cualidad de un aire suave, cálido y agradable.
- emotions
- Sentimientos fuertes como alegría, tristeza, miedo o amor.
- gentleness
- Cualidad de ser suave, amable y delicado en trato.
- pleasure
- Sensación de satisfacción o disfrute agradable.
- appeared
- Pareció o se mostró de cierta manera visible.
- revive
- Volver a vivir o despertar algo que estaba inactivo.
- within
- Dentro de; en el interior de algo o alguien.
- surprised
- Asombrado por algo inesperado o no anticipado.
- novelty
- Cualidad de ser nuevo, original o poco familiar.
- sensations
- Percepciones físicas o emocionales que experimenta el cuerpo.
- borne
- Llevado o transportado; participio pasado de 'bear'.
- forgetting
- Olvidando; dejando de pensar en algo voluntaria o involuntariamente.
- solitude
- Estado de estar solo, sin compañía de otras personas.
- deformity
- Condición de tener una forma física anormal o defectuosa.
- dared
- Se atrevió o tuvo el valor de hacer algo.
- Soft
- Suave; gentil, no fuerte ni intenso en naturaleza.
- tears
- Lágrimas; gotas de agua que salen de los ojos.
- bedewed
- Humedeció ligeramente, como el rocío moja algo suavemente.
- cheeks
- Las mejillas; parte carnosa a los lados de la cara.
- raised
- Levantó; elevó algo hacia arriba desde su posición.
- humid
- Húmedo; mojado o lleno de lágrimas o humedad.
- thankfulness
- Sentimiento de gratitud o agradecimiento profundo hacia alguien.
- blessed
- Santo o sagrado; también afortunado y muy agradecido.
- bestowed
- Otorgó o concedió algo como un regalo o favor.
- joy
- Alegría intensa y profunda que se siente internamente.
- continued
- Siguió haciendo algo sin detenerse ni interrumpirse.
- among
- Entre; en medio de un grupo de cosas o personas.
- paths
- Plural de 'path'; caminos estrechos para caminar.
- boundary
- Límite o frontera que separa dos zonas o territorios.
- skirted
- Rodeó o pasó por el borde de algo evitándolo.
- rapid
- Rápido; que se mueve o fluye con gran velocidad.
- bent
- Doblaron o inclinaron; curvaron hacia una dirección.
- branches
- Ramas de un árbol que salen del tronco principal.
- budding
- Echando brotes; desarrollando nuevas hojas o flores pequeñas.
- fresh
- Fresco; nuevo, limpio y lleno de vitalidad natural.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →