Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 12
¡Frankenstein te castigará! No te atreves a retenerme.'
Frankenstein—he will punish you. You dare not keep me.'
'¡Frankenstein! Entonces perteneces a mi enemigo, a aquel contra quien he jurado eterna venganza; serás mi primera víctima.'
'Frankenstein! you belong then to my enemy—to him towards whom I have sworn eternal revenge; you shall be my first victim.'
El niño seguía forcejeando y me colmaba de epítetos que llevaban la desesperación a mi corazón; le agarré la garganta para silenciarlo, y en un momento yacía muerto a mis pies.
The child still struggled and loaded me with epithets which carried despair to my heart; I grasped his throat to silence him, and in a moment he lay dead at my feet.
Contemplé a mi víctima, y mi corazón se henchió de júbilo y triunfo infernal; aplaudiendo, exclamé: '¡Yo también puedo crear desolación; mi enemigo no es invulnerable; esta muerte le llevará la desesperación, y mil otras miserias lo atormentarán y destruirán.'
I gazed on my victim, and my heart swelled with exultation and hellish triumph; clapping my hands, I exclaimed, 'I too can create desolation; my enemy is not invulnerable; this death will carry despair to him, and a thousand other miseries shall torment and destroy him.'
Mientras fijaba mis ojos en el niño, vi algo que relucía sobre su pecho.
As I fixed my eyes on the child, I saw something glittering on his breast.
Lo tomé; era el retrato de una mujer sumamente hermosa.
I took it; it was a portrait of a most lovely woman.
A pesar de mi malignidad, me ablandó y me atrajo.
In spite of my malignity, it softened and attracted me.
Por unos momentos contemplé con deleite sus ojos oscuros, orlados de largas pestañas, y sus hermosos labios; pero pronto volvió mi furia.
For a few moments I gazed with delight on her dark eyes, fringed by deep lashes, and her lovely lips; but presently my rage returned;
Recordé que estaba para siempre privado de los placeres que tales hermosas criaturas podían otorgar, y que ella, cuya semejanza contemplaba, al mirarme habría cambiado aquella expresión de divina benignidad por una de asco y terror.
I remembered that I was for ever deprived of the delights that such beautiful creatures could bestow and that she whose resemblance I contemplated would, in regarding me, have changed that air of divine benignity to one expressive of disgust and affright.
¿Puede sorprenderte que semejantes pensamientos me transportaran de rabia?
Can you wonder that such thoughts transported me with rage?
Vocabulary
- he
- Pronombre personal masculino de tercera persona singular.
- will
- Auxiliar que indica acción futura o intención.
- punish
- Imponer un castigo a alguien por una falta.
- you
- Pronombre de segunda persona, singular o plural.
- You
- Pronombre de segunda persona al inicio de oración.
- dare
- Atreverse a hacer algo desafiante o peligroso.
- not
- Adverbio que niega la acción del verbo.
- keep
- Guardar, retener o mantener algo o a alguien.
- me
- Pronombre personal de primera persona como objeto.
- belong
- Ser parte de algo o de alguien; pertenecer.
- then
- En ese caso; en ese momento o por consiguiente.
- to
- Preposición que indica dirección, destino o pertenencia.
- my
- Adjetivo posesivo de primera persona singular.
- enemy
- Persona que siente hostilidad o antagonismo hacia otro.
- him
- Pronombre masculino de tercera persona como objeto.
- towards
- Preposición que indica dirección en sentido a algo.
- whom
- Pronombre relativo que se refiere a personas como objeto.
- I
- Pronombre personal de primera persona singular.
- have
- Auxiliar o verbo que indica posesión o acción completada.
- sworn
- Participio de swear; haber prometido solemnemente algo.
- eternal
- Que dura para siempre, sin fin ni límite temporal.
- revenge
- Acto de hacer daño en respuesta a una ofensa.
- shall
- Auxiliar que expresa obligación o acción futura enfática.
- be
- Verbo que expresa existencia, estado o identidad.
- first
- Que ocupa el lugar número uno en un orden.
- victim
- Persona que sufre daño causado por otro.
- The
- Artículo definido que especifica un sustantivo particular.
- child
- Niño o niña de corta edad.
- still
- Todavía, aún; o también inmóvil, quieto.
- struggled
- Pasado de struggle; forcejeó o luchó con esfuerzo.
- and
- Conjunción que une palabras, frases u oraciones.
- loaded
- Cargado; llenado con algo en abundancia.
- with
- Preposición que indica compañía, instrumento o contenido.
- epithets
- Palabras o frases usadas para describir o insultar a alguien.
- which
- Pronombre relativo que introduce una cláusula explicativa.
- carried
- Pasado de carry; transportó o transmitió algo.
- despair
- Sentimiento profundo de desesperanza o angustia total.
- heart
- Órgano vital; también sede de emociones y sentimientos.
- grasped
- Pasado de grasp; agarró firmemente con la mano.
- his
- Adjetivo posesivo masculino de tercera persona singular.
- throat
- Parte interna del cuello por donde pasa el aire.
- silence
- Ausencia total de ruido o sonido; callar a alguien.
- in
- Preposición que indica ubicación dentro de algo.
- a
- Artículo indefinido que introduce un sustantivo singular.
- moment
- Instante muy breve de tiempo.
- lay
- Pasado de lie; estar tendido o postrado en algún lugar.
- dead
- Sin vida; que ha dejado de vivir.
- at
- Preposición que indica ubicación o punto específico.
- feet
- Plural de foot; parte inferior del cuerpo para caminar.
- gazed
- Pasado de gaze; miró fijamente con atención.
- on
- Preposición que indica sobre o encima de algo.
- swelled
- Pasado de swell; se infló o aumentó de tamaño o intensidad.
- exultation
- Sentimiento de gran alegría o triunfo muy intenso.
- hellish
- Que parece propio del infierno; extremadamente malo.
- triumph
- Victoria o éxito notable sobre alguien o algo.
- clapping
- Golpear las palmas de las manos repetidamente.
- hands
- Plural de hand; partes del cuerpo al final de los brazos.
- exclaimed
- Pasado de exclaim; dijo algo con gran emoción.
- too
- También; adverbio que añade algo a lo ya dicho.
- can
- Auxiliar que expresa capacidad o posibilidad de hacer.
- create
- Dar vida o existencia a algo nuevo.
- desolation
- Estado de ruina, vacío y tristeza absoluta.
- is
- Tercera persona singular del presente del verbo be.
- invulnerable
- Que no puede ser dañado o herido por nada.
- this
- Demostrativo que señala algo cercano al hablante.
- death
- Fin de la vida de un ser vivo.
- carry
- Transportar o llevar algo de un lugar a otro.
- thousand
- El número mil; una gran cantidad de algo.
- other
- Diferente o adicional respecto a lo ya mencionado.
- miseries
- Plural de misery; situaciones de gran sufrimiento o desgracia.
- torment
- Causar sufrimiento intenso físico o mental a alguien.
- destroy
- Causar la ruina o destrucción total de algo.
- As
- Conjunción que indica simultaneidad o comparación.
- fixed
- Clavó o mantuvo inmóvil la mirada en algo.
- eyes
- Plural de eye; órganos de la visión.
- the
- Artículo definido que especifica un sustantivo particular.
- saw
- Pasado de see; percibió algo con la vista.
- something
- Pronombre indefinido que se refiere a una cosa.
- glittering
- Que brilla intensamente con destellos de luz.
- breast
- Pecho; parte frontal superior del torso humano.
- took
- Pasado de take; tomó o agarró algo con la mano.
- it
- Pronombre de tercera persona para cosas o animales.
- was
- Pasado del verbo be para primera y tercera persona.
- portrait
- Retrato o imagen pintada o dibujada de una persona.
- of
- Preposición que indica pertenencia, origen o contenido.
- most
- Superlativo que indica el grado más alto de algo.
- lovely
- Muy hermosa, encantadora o agradable a la vista.
- woman
- Ser humano adulto de sexo femenino.
- In
- Preposición que indica ubicación dentro o en medio.
- spite
- En spite of significa a pesar de; en contra de.
- malignity
- Cualidad de ser profundamente malvado o dañino.
- softened
- Pasado de soften; se volvió más suave o menos intenso.
- attracted
- Pasado de attract; sintió atracción hacia algo o alguien.
- For
- Preposición o conjunción que indica propósito o duración.
- few
- Pocos; un número pequeño de algo.
- moments
- Plural de moment; instantes o períodos muy breves.
- delight
- Gran placer, satisfacción o alegría que algo produce.
- her
- Pronombre o adjetivo posesivo femenino de tercera persona.
- dark
- De color oscuro o sin luz suficiente.
- fringed
- Rodeado o adornado con un borde de flecos.
- by
- Preposición que indica agente, medio o cercanía.
- deep
- Profundo; de gran intensidad, extensión o color.
- lashes
- Pestañas; pelos que bordean los párpados del ojo.
- lips
- Labios; parte carnosa alrededor de la boca.
- but
- Conjunción que introduce una contrariedad o excepción.
- presently
- Pronto, poco después; en un momento cercano.
- rage
- Furia intensa o enojo extremo difícil de controlar.
- returned
- Pasado de return; volvió a un estado o lugar.
- remembered
- Pasado de remember; trajo algo al recuerdo o memoria.
- that
- Demostrativo o conjunción que introduce una cláusula.
- for
- Preposición que indica propósito, duración o destinatario.
- ever
- Para siempre; en cualquier momento o permanentemente.
- deprived
- Privado de algo necesario o deseado por la fuerza.
- delights
- Plural de delight; grandes placeres o alegrías.
- such
- De ese tipo o clase; tan grande o intenso.
- beautiful
- De gran belleza física o estética agradable.
- creatures
- Plural de creature; seres vivos de cualquier tipo.
- could
- Pasado modal de can; expresaba capacidad o posibilidad.
- bestow
- Conceder u otorgar algo generosamente a alguien.
- she
- Pronombre personal femenino de tercera persona singular.
- whose
- Pronombre relativo posesivo referido a personas o cosas.
- resemblance
- Parecido o similitud entre dos personas o cosas.
- contemplated
- Pasado de contemplate; observó o consideró algo pensativamente.
- would
- Auxiliar modal que expresa condición, hábito pasado o futuro.
- regarding
- Mirando; o bien respecto a, en relación con algo.
- changed
- Pasado de change; transformó o alteró algo.
- air
- Apariencia o expresión visible de una persona.
- divine
- Relacionado con Dios; de belleza o calidad extraordinaria.
- benignity
- Cualidad de ser bondadoso, amable y benévolo.
- one
- El número uno; también pronombre indefinido general.
- expressive
- Que comunica o transmite sentimientos de forma clara.
- disgust
- Sentimiento de repulsión o asco intenso hacia algo.
- affright
- Terror o miedo intenso repentino ante algo.
- Can
- Auxiliar interrogativo que pregunta sobre capacidad o posibilidad.
- wonder
- Sorprenderse; también sentir curiosidad o admiración.
- thoughts
- Plural de thought; ideas o reflexiones de la mente.
- transported
- Llevado intensamente a otro estado emocional o lugar.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →