Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 8
Lleno de sombrías imaginaciones, atravesé muchos paisajes hermosos y majestuosos, pero mis ojos estaban fijos y sin observar nada.
Filled with dreary imaginations, I passed through many beautiful and majestic scenes, but my eyes were fixed and unobserving.
Solo podía pensar en el destino de mis viajes y en el trabajo que habría de ocuparme mientras duraran.
I could only think of the bourne of my travels and the work which was to occupy me whilst they endured.
Después de algunos días pasados en una indolencia lánguida, durante los cuales recorrí muchas leguas, llegué a Estrasburgo, donde esperé dos días a Clerval.
After some days spent in listless indolence, during which I traversed many leagues, I arrived at Strasburgh, where I waited two days for Clerval.
Él llegó. ¡Ay, cuán grande era el contraste entre nosotros!
He came. Alas, how great was the contrast between us!
Él estaba vivo ante cada nuevo paisaje, alegre cuando veía la belleza del sol poniente, y más feliz aún cuando lo veía salir y comenzar un nuevo día.
He was alive to every new scene, joyful when he saw the beauties of the setting sun, and more happy when he beheld it rise and recommence a new day.
Me señalaba los cambiantes colores del paisaje y el aspecto del cielo.
He pointed out to me the shifting colours of the landscape and the appearances of the sky.
«Esto es lo que significa vivir», exclamó; «¡ahora disfruto de la existencia! Pero tú, mi querido Frankenstein, ¿por qué estás desalentado y triste?»
"This is what it is to live," he cried; "now I enjoy existence! But you, my dear Frankenstein, wherefore are you desponding and sorrowful!"
En verdad, yo estaba absorto en pensamientos sombríos y no veía ni el descenso de la estrella vespertina ni el dorado amanecer reflejado en el Rin.
In truth, I was occupied by gloomy thoughts and neither saw the descent of the evening star nor the golden sunrise reflected in the Rhine.
Y tú, mi amigo, te divertirías mucho más con el diario de Clerval, quien observaba el paisaje con una mirada llena de sensibilidad y deleite, que escuchando mis reflexiones.
And you, my friend, would be far more amused with the journal of Clerval, who observed the scenery with an eye of feeling and delight, than in listening to my reflections.
Yo, un miserable desdichado, atormentado por una maldición que cerraba todo camino hacia el placer.
I, a miserable wretch, haunted by a curse that shut up every avenue to enjoyment.
Habíamos acordado descender el Rin en un bote desde Estrasburgo hasta Róterdam, desde donde podríamos tomar un barco rumbo a Londres.
We had agreed to descend the Rhine in a boat from Strasburgh to Rotterdam, whence we might take shipping for London.
Vocabulary
- Filled
- Lleno, saturado de algo en su interior.
- with
- Preposición que indica compañía o instrumento.
- dreary
- Triste, monótono y sin alegría ni interés.
- imaginations
- Pensamientos o imágenes creados por la mente.
- I
- Pronombre personal de primera persona singular.
- passed
- Se movió o transitó por un lugar determinado.
- through
- Preposición que indica movimiento de un extremo al otro.
- many
- Gran cantidad o número de cosas o personas.
- beautiful
- Que tiene belleza agradable a los sentidos.
- and
- Conjunción que une palabras o ideas similares.
- majestic
- Grandioso, imponente e inspirador de admiración y respeto.
- scenes
- Vistas o paisajes que se pueden observar.
- but
- Conjunción que introduce una idea contrastante o adversativa.
- my
- Adjetivo posesivo de primera persona singular.
- eyes
- Órganos de la visión ubicados en el rostro.
- were
- Pasado del verbo 'ser' o 'estar' en inglés.
- fixed
- Dirigidos firmemente hacia un punto sin moverse.
- unobserving
- Sin prestar atención ni notar lo que rodea.
- could
- Verbo modal que indica capacidad o posibilidad pasada.
- only
- Únicamente, sin incluir ninguna otra cosa o persona.
- think
- Reflexionar o tener pensamientos sobre algo.
- of
- Preposición que indica pertenencia, origen o referencia.
- the
- Artículo determinado que señala algo específico.
- bourne
- Destino final o límite de un viaje o travesía.
- travels
- Viajes realizados de un lugar a otro.
- work
- Tarea, labor o actividad que se debe realizar.
- which
- Pronombre relativo que introduce una cláusula descriptiva.
- was
- Pasado del verbo 'ser' o 'estar', tercera persona singular.
- to
- Preposición o partícula del infinitivo en inglés.
- occupy
- Llenar el tiempo o atención con una actividad.
- me
- Pronombre personal de primera persona singular, objeto.
- whilst
- Mientras, durante el tiempo en que algo ocurre.
- they
- Pronombre personal de tercera persona plural.
- endured
- Soportó o resistió algo difícil durante un tiempo.
- After
- Preposición que indica posterioridad en el tiempo.
- some
- Algunos, una cantidad indeterminada de algo.
- days
- Períodos de veinticuatro horas cada uno.
- spent
- Pasado de gastar o emplear tiempo en algo.
- in
- Preposición que indica lugar, estado o situación interior.
- listless
- Sin energía ni interés, apático e indiferente a todo.
- indolence
- Pereza, falta de actividad o esfuerzo voluntario.
- during
- Preposición que indica el transcurso de un período.
- traversed
- Cruzó o recorrió una distancia o territorio determinado.
- leagues
- Unidades antiguas de distancia equivalentes a varias millas.
- arrived
- Llegó a un lugar al final de un viaje.
- at
- Preposición que indica ubicación o punto específico.
- where
- Adverbio relativo que indica un lugar determinado.
- waited
- Permaneció en un lugar esperando la llegada de alguien.
- two
- Número entero entre uno y tres.
- for
- Preposición que indica propósito, destino o duración.
- He
- Pronombre personal masculino de tercera persona singular.
- came
- Llegó o se desplazó hacia un lugar determinado.
- Alas
- Exclamación que expresa tristeza, lamento o resignación profunda.
- how
- Adverbio que pregunta o exclamar sobre manera o grado.
- great
- Grande, notable o de considerable importancia o magnitud.
- contrast
- Diferencia notable entre dos cosas comparadas entre sí.
- between
- Preposición que indica posición o relación de dos elementos.
- us
- Pronombre personal de primera persona plural, forma objeto.
- alive
- Con vida, que tiene existencia biológica activa.
- every
- Cada uno de los elementos de un grupo determinado.
- new
- Reciente, que no existía antes o es desconocido.
- scene
- Vista, paisaje o situación que se presenta ante alguien.
- joyful
- Lleno de alegría y felicidad intensa y visible.
- when
- Conjunción o adverbio que indica el momento temporal.
- he
- Pronombre personal masculino de tercera persona singular.
- saw
- Pasado del verbo ver, percibió con los ojos.
- beauties
- Plural de belleza; cosas hermosas y agradables visualmente.
- setting
- Que se pone o desciende, referido generalmente al sol.
- sun
- Estrella central del sistema solar que da luz.
- more
- En mayor cantidad, grado o intensidad que antes.
- happy
- Contento, que siente felicidad o satisfacción interior.
- beheld
- Pasado de contemplar algo con atención y admiración.
- it
- Pronombre neutro de tercera persona singular en inglés.
- rise
- Levantarse o aparecer el sol por el horizonte.
- recommence
- Volver a comenzar algo que había terminado o pausado.
- a
- Artículo indeterminado que introduce un sustantivo singular.
- day
- Período de veinticuatro horas o de luz solar.
- pointed
- Señaló o indicó algo con el dedo u otro medio.
- out
- Hacia afuera o para señalar algo visible claramente.
- shifting
- Que cambia o se mueve de manera continua e impredecible.
- colours
- Variedad de tonos y matices visuales perceptibles por los ojos.
- landscape
- Vista panorámica de un territorio o extensión natural.
- appearances
- Aspectos visuales o apariencias de cosas o fenómenos.
- sky
- Espacio aéreo visible sobre la superficie terrestre.
- This
- Pronombre demostrativo que señala algo cercano al hablante.
- is
- Tercera persona singular del presente del verbo ser/estar.
- what
- Pronombre interrogativo o relativo que pregunta por algo.
- live
- Vivir, tener vida o existir de forma activa.
- cried
- Exclamó en voz alta o lloró con emoción.
- now
- En este momento presente, actualmente o ahora mismo.
- enjoy
- Disfrutar o experimentar placer de algo agradable.
- existence
- Estado de ser o existir; la vida en sí misma.
- But
- Conjunción adversativa que introduce un contraste o excepción.
- you
- Pronombre de segunda persona singular o plural en inglés.
- dear
- Querido o apreciado; término cariñoso de afecto.
- wherefore
- Por qué razón o motivo; equivale a 'why' en inglés.
- are
- Presente del verbo ser o estar en inglés.
- desponding
- Sintiéndose sin esperanza, desanimado y profundamente abatido.
- sorrowful
- Lleno de tristeza y dolor emocional profundo.
- In
- Preposición que indica lugar, estado o situación interior.
- truth
- Realidad o veracidad de algo; lo que es cierto.
- occupied
- Absorto o llenado por pensamientos o actividades determinadas.
- by
- Preposición que indica agente, medio o proximidad.
- gloomy
- Oscuro, sombrío y lleno de tristeza o desesperanza.
- thoughts
- Ideas o reflexiones que pasan por la mente.
- neither
- Ninguno de los dos elementos mencionados anteriormente.
- descent
- Caída o bajada gradual de algo, como el sol.
- evening
- Tarde-noche, el período al final del día.
- star
- Cuerpo celeste luminoso visible en el cielo nocturno.
- nor
- Conjunción negativa que continúa una negación previa.
- golden
- De color dorado o que brilla como el oro.
- sunrise
- Salida del sol al inicio de un nuevo día.
- reflected
- Reflejado o reproducido visualmente en una superficie brillante.
- And
- Conjunción copulativa que une palabras o ideas relacionadas.
- friend
- Persona con quien se tiene afecto y confianza mutua.
- would
- Verbo modal que indica condición o futuro en pasado.
- be
- Verbo infinitivo que significa ser, estar o existir.
- far
- A gran distancia o en mucho mayor grado.
- amused
- Entretenido o divertido por algo agradable e interesante.
- journal
- Diario escrito donde se registran eventos o pensamientos personales.
- who
- Pronombre relativo que se refiere a una persona.
- observed
- Miró o examinó algo con atención y cuidado.
- scenery
- Paisaje natural o vistas de un entorno determinado.
- an
- Artículo indeterminado usado antes de sonido vocálico.
- eye
- Órgano de la visión; también perspectiva o manera de ver.
- feeling
- Emoción o sensación que experimenta una persona internamente.
- delight
- Placer intenso o alegría producida por algo agradable.
- than
- Conjunción comparativa que establece diferencia entre dos elementos.
- listening
- Prestando atención a lo que alguien dice o habla.
- reflections
- Pensamientos profundos o meditaciones sobre un tema determinado.
- miserable
- Muy desdichado, que sufre gran tristeza o desgracia.
- wretch
- Persona infeliz, despreciable o que está en situación lamentable.
- haunted
- Perseguido o atormentado constantemente por algo o alguien.
- curse
- Maldición o desgracia que afecta negativamente a alguien.
- that
- Pronombre o adjetivo demostrativo que señala algo alejado.
- shut
- Cerró o bloqueó el acceso a algo completamente.
- up
- Hacia arriba o completamente; también indica cierre total.
- avenue
- Camino o vía de acceso hacia algo; avenida.
- enjoyment
- Placer, satisfacción o disfrute obtenido de alguna actividad.
- We
- Pronombre personal de primera persona plural en inglés.
- had
- Pasado del verbo tener o auxiliar del pasado perfecto.
- agreed
- Llegaron a un acuerdo o aceptaron algo mutuamente.
- descend
- Bajar o ir desde un nivel superior a uno inferior.
- boat
- Embarcación pequeña usada para navegar por el agua.
- from
- Preposición que indica origen, punto de partida o procedencia.
- whence
- Desde donde; indica el lugar de origen de algo.
- we
- Pronombre de primera persona plural que incluye al hablante.
- might
- Verbo modal que indica posibilidad o permiso en inglés.
- take
- Tomar, agarrar o hacer uso de algo disponible.
- shipping
- Transporte marítimo o embarque de personas o mercancías.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →