Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 7
Sus sentimientos están eternamente en tensión; y cuando comienza a hundirse en el reposo, se ve obligado a abandonar aquello en lo que descansaba con placer por algo nuevo, que de nuevo capta su atención, y que también abandona por otras novedades.
His feelings are for ever on the stretch; and when he begins to sink into repose, he finds himself obliged to quit that on which he rests in pleasure for something new, which again engages his attention, and which also he forsakes for other novelties.
Apenas habíamos visitado los diversos lagos de Cumberland y Westmorland y sentido afecto por algunos de sus habitantes, cuando se acercó el momento de nuestro encuentro con nuestro amigo escocés, y los dejamos para continuar el viaje.
We had scarcely visited the various lakes of Cumberland and Westmorland and conceived an affection for some of the inhabitants when the period of our appointment with our Scotch friend approached, and we left them to travel on.
Por mi parte, no me pesó.
For my own part I was not sorry.
Había descuidado mi promesa durante algún tiempo, y temía las consecuencias de la decepción del demonio.
I had now neglected my promise for some time, and I feared the effects of the dæmon's disappointment.
Podría permanecer en Suiza y descargar su venganza sobre mis parientes.
He might remain in Switzerland and wreak his vengeance on my relatives.
Esta idea me perseguía y me atormentaba en cada momento en que de otro modo podría haber encontrado reposo y paz.
This idea pursued me and tormented me at every moment from which I might otherwise have snatched repose and peace.
Esperaba mis cartas con febril impaciencia; si se retrasaban, me sentía miserable y abrumado por mil temores; y cuando llegaban y veía el nombre de Isabel o de mi padre en el sobre, apenas me atrevía a leer y conocer mi destino.
I waited for my letters with feverish impatience; if they were delayed I was miserable and overcome by a thousand fears; and when they arrived and I saw the superscription of Elizabeth or my father, I hardly dared to read and ascertain my fate.
A veces pensaba que el monstruo me seguía y podría acelerar mi negligencia asesinando a mi compañero.
Sometimes I thought that the fiend followed me and might expedite my remissness by murdering my companion.
Cuando estos pensamientos me dominaban, no dejaba a Enrique ni un momento, sino que lo seguía como su sombra, para protegerlo de la furia imaginada de su destructor.
When these thoughts possessed me, I would not quit Henry for a moment, but followed him as his shadow, to protect him from the fancied rage of his destroyer.
Me sentía como si hubiera cometido algún gran crimen, cuya conciencia me perseguía sin descanso.
I felt as if I had committed some great crime, the consciousness of which haunted me.
Vocabulary
- feelings
- Emociones o sensaciones que una persona experimenta internamente.
- ever
- En cualquier momento; siempre o en algún momento.
- stretch
- Estado de tensión o esfuerzo continuo y extendido.
- sink
- Hundirse o descender gradualmente hacia abajo o repose.
- repose
- Estado de descanso, tranquilidad o reposo profundo.
- obliged
- Forzado o en la necesidad de hacer algo.
- quit
- Abandonar, dejar o cesar una actividad o lugar.
- pleasure
- Sentimiento de satisfacción, gozo o disfrute agradable.
- engages
- Atrae o capta la atención e interés de alguien.
- attention
- Concentración mental dirigida hacia algo en particular.
- forsakes
- Abandona o deja completamente algo o a alguien.
- novelties
- Cosas nuevas, originales o poco comunes que atraen.
- scarcely
- Apenas, casi no; con muy poca frecuencia o cantidad.
- various
- De distintos tipos; varios, múltiples o diferentes elementos.
- lakes
- Cuerpos de agua dulce rodeados de tierra por todos lados.
- conceived
- Formó o desarrolló una idea, sentimiento o plan mentalmente.
- affection
- Sentimiento de cariño o amor hacia alguien.
- inhabitants
- Personas que viven permanentemente en un lugar determinado.
- period
- Intervalo o espacio de tiempo determinado y definido.
- appointment
- Cita o acuerdo para encontrarse en momento específico.
- approached
- Se acercó o llegó a estar cerca de algo.
- sorry
- Arrepentido o apenado por algo ocurrido o dicho.
- neglected
- Descuidó o no prestó atención debida a algo.
- promise
- Compromiso verbal de hacer algo en el futuro.
- feared
- Tuvo miedo o temor ante algo en el pasado.
- effects
- Resultados o consecuencias producidos por una causa.
- dæmon
- Ser sobrenatural maligno; demonio o espíritu maléfico.
- disappointment
- Sentimiento de tristeza por no cumplirse una expectativa.
- might
- Verbo modal que expresa posibilidad o permiso.
- remain
- Quedarse o permanecer en un lugar o estado.
- wreak
- Causar o infligir algo destructivo como venganza.
- vengeance
- Acto de causar daño como represalia por agravio.
- relatives
- Personas que están unidas por lazos familiares.
- pursued
- Persiguió o siguió algo de manera persistente.
- tormented
- Causó gran sufrimiento mental o físico a alguien.
- moment
- Instante o periodo muy breve de tiempo específico.
- otherwise
- De otro modo; en otras circunstancias o condiciones distintas.
- snatched
- Arrebató o tomó algo de manera rápida y brusca.
- peace
- Estado de tranquilidad, calma y ausencia de conflicto.
- feverish
- Con gran agitación, ansiedad intensa o excitación nerviosa.
- impatience
- Incapacidad de esperar con calma; inquietud o desasosiego.
- delayed
- Retrasado o pospuesto más de lo esperado o planeado.
- miserable
- Muy infeliz, angustiado o en estado de gran sufrimiento.
- overcome
- Dominado o vencido por una emoción o dificultad.
- fears
- Sentimientos de miedo o temor ante algo amenazante.
- superscription
- Texto escrito en el exterior de una carta o sobre.
- hardly
- Apenas, casi no; con gran dificultad o muy poco.
- dared
- Se atrevió a hacer algo difícil o arriesgado.
- ascertain
- Determinar o averiguar algo con certeza y seguridad.
- fate
- Destino inevitable o resultado final de algo o alguien.
- fiend
- Ser malvado, demoniaco o de naturaleza extremadamente cruel.
- expedite
- Acelerar o agilizar el proceso de algo para terminarlo antes.
- remissness
- Falta de cuidado, negligencia o descuido en las obligaciones.
- murdering
- Cometiendo el acto de matar a alguien deliberadamente.
- companion
- Persona que acompaña o comparte tiempo con otra.
- thoughts
- Ideas o reflexiones que surgen en la mente humana.
- possessed
- Dominado completamente por una emoción o idea obsesiva.
- shadow
- Sombra proyectada; aquí, presencia protectora cercana e inseparable.
- protect
- Defender o resguardar a alguien de un peligro.
- fancied
- Imaginó o creyó algo sin base completamente real.
- rage
- Ira o furia intensa y violenta de alguien.
- destroyer
- Alguien o algo que destruye, arruina o aniquila.
- committed
- Realizó o perpetró un acto, especialmente uno negativo.
- crime
- Acto ilegal o moralmente grave que causa daño.
- consciousness
- Estado de ser consciente; conocimiento interno de las propias acciones.
- haunted
- Perseguido constantemente por un pensamiento, recuerdo o espíritu.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →