Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 8
Era inocente, pero había atraído sobre mi cabeza una horrible maldición, tan mortal como la del crimen.
I was guiltless, but I had indeed drawn down a horrible curse upon my head, as mortal as that of crime.
Visité Edimburgo con ojos y mente lánguidos; y sin embargo, esa ciudad podría haber interesado al ser más desafortunado.
I visited Edinburgh with languid eyes and mind; and yet that city might have interested the most unfortunate being.
A Clerval no le gustaba tanto como Oxford, pues la antigüedad de esta última ciudad le resultaba más agradable.
Clerval did not like it so well as Oxford, for the antiquity of the latter city was more pleasing to him.
Pero la belleza y regularidad de la nueva ciudad de Edimburgo, su romántico castillo y sus alrededores, los más encantadores del mundo, el Asiento de Arturo, el Pozo de San Bernardo y las Colinas Pentland, le compensaron por el cambio y lo llenaron de alegría y admiración.
But the beauty and regularity of the new town of Edinburgh, its romantic castle and its environs, the most delightful in the world, Arthur's Seat, St. Bernard's Well, and the Pentland Hills, compensated him for the change and filled him with cheerfulness and admiration.
Pero yo estaba impaciente por llegar al término de mi viaje.
But I was impatient to arrive at the termination of my journey.
Dejamos Edimburgo en una semana, pasando por Coupar, St. Andrews, y a lo largo de las orillas del Tay, hasta Perth, donde nos esperaba nuestro amigo.
We left Edinburgh in a week, passing through Coupar, St. Andrew's, and along the banks of the Tay, to Perth, where our friend expected us.
Pero yo no estaba de humor para reír y conversar con desconocidos ni para interesarme en sus sentimientos o planes con la buena disposición que se espera de un invitado.
But I was in no mood to laugh and talk with strangers or enter into their feelings or plans with the good humour expected from a guest.
Y así le dije a Clerval que deseaba recorrer Escocia solo.
and accordingly I told Clerval that I wished to make the tour of Scotland alone.
«Tú», le dije, «diviértete, y que este sea nuestro punto de encuentro.
"Do you," said I, "enjoy yourself, and let this be our rendezvous.
Puede que esté ausente uno o dos meses; pero te ruego que no interfieras en mis movimientos; déjame en paz y soledad por un tiempo; y cuando regrese, espero que sea con el corazón más aliviado y más afín a tu propio temperamento.
I may be absent a month or two; but do not interfere with my motions, I entreat you; leave me to peace and solitude for a short time; and when I return, I hope it will be with a lighter heart, more congenial to your own temper.
Vocabulary
- guiltless
- Sin culpa; inocente de algún crimen.
- indeed
- Realmente; de hecho; en verdad.
- drawn
- Participio de 'draw'; atraído o provocado algo.
- horrible
- Terrible, espantoso, que causa horror.
- curse
- Maldición; desgracia invocada sobre alguien.
- mortal
- Ser humano sujeto a la muerte.
- crime
- Acto ilegal y moralmente reprensible.
- Edinburgh
- Capital de Escocia, ciudad histórica del norte.
- languid
- Sin energía ni entusiasmo; lánguido, débil.
- yet
- Sin embargo; todavía; conjunción adversativa.
- might
- Auxiliar modal que indica posibilidad o permiso.
- unfortunate
- Desafortunado; que tiene mala suerte o desgracias.
- being
- Ser; existencia o criatura viviente.
- Oxford
- Ciudad inglesa famosa por su universidad histórica.
- antiquity
- Antigüedad; gran edad histórica de algo.
- latter
- El último mencionado de dos elementos.
- pleasing
- Agradable; que produce satisfacción o placer.
- regularity
- Regularidad; cualidad de ser ordenado y uniforme.
- romantic
- Pintoresco; evocador de sentimientos o paisajes bellos.
- environs
- Alrededores; zonas próximas a una ciudad.
- delightful
- Delicioso; que causa gran placer o alegría.
- Arthur's Seat
- Colina volcánica icónica en Edimburgo, Escocia.
- Well
- Manantial o fuente natural de agua.
- Pentland Hills
- Cadena de colinas al sur de Edimburgo.
- compensated
- Compensó; equilibró o reemplazó algo negativo.
- cheerfulness
- Alegría; estado de ánimo animado y positivo.
- admiration
- Admiración; sentimiento de aprecio intenso hacia algo.
- impatient
- Impaciente; incapaz de esperar con calma.
- termination
- Final o conclusión de algo; terminación.
- journey
- Viaje; desplazamiento largo de un lugar a otro.
- along
- A lo largo de; siguiendo la extensión de algo.
- banks
- Orillas o riberas de un río o lago.
- mood
- Estado de ánimo; disposición emocional momentánea.
- strangers
- Extraños; personas desconocidas que no se conocen.
- feelings
- Sentimientos; emociones o sensaciones internas.
- humour
- Humor; estado de ánimo o sentido cómico.
- guest
- Huésped; persona invitada o recibida en un lugar.
- accordingly
- En consecuencia; por tanto; de acuerdo a eso.
- tour
- Recorrido turístico por varios lugares.
- rendezvous
- Punto de encuentro acordado entre personas.
- absent
- Ausente; no presente en un lugar determinado.
- interfere
- Interferir; entrometerse en asuntos ajenos sin permiso.
- motions
- Movimientos; acciones o desplazamientos de alguien.
- entreat
- Suplicar; pedir algo con gran insistencia y ruego.
- solitude
- Soledad; estado de estar solo sin compañía.
- lighter
- Más ligero; menos cargado o pesado emocionalmente.
- congenial
- Afín; agradable y compatible con el carácter propio.
- temper
- Temperamento; carácter o disposición emocional habitual.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →