Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 5
¡Rompo mi promesa; jamás crearé otro ser semejante a ti, igual en deformidad y maldad!
I do break my promise; never will I create another like yourself, equal in deformity and wickedness.
«Esclavo, antes razoné contigo, pero has demostrado ser indigno de mi condescendencia.
Slave, I before reasoned with you, but you have proved yourself unworthy of my condescension.
Recuerda que tengo poder; crees que eres desdichado, pero puedo hacerte tan miserable que la luz del día te resultará odiosa.
Remember that I have power; you believe yourself miserable, but I can make you so wretched that the light of day will be hateful to you.
Tú eres mi creador, pero yo soy tu amo; ¡obedece!»
You are my creator, but I am your master; obey!
«La hora de mi irresolución ha pasado, y el período de tu poder ha llegado.
The hour of my irresolution is past, and the period of your power is arrived.
Tus amenazas no pueden moverme a cometer un acto de maldad; pero me afirman en la determinación de no crearte un compañero en el vicio.
Your threats cannot move me to do an act of wickedness; but they confirm me in a determination of not creating you a companion in vice.
¿Acaso voy a soltar sobre la tierra, a sangre fría, a un demonio cuyo deleite está en la muerte y la miseria?
Shall I, in cool blood, set loose upon the earth a dæmon whose delight is in death and wretchedness?
¡Vete! Soy firme, y tus palabras solo exasperarán mi furia.»
Begone! I am firm, and your words will only exasperate my rage.
El monstruo vio mi determinación en mi rostro y rechinó los dientes en la impotencia de su ira.
The monster saw my determination in my face and gnashed his teeth in the impotence of anger.
«¿Acaso cada hombre», exclamó, «encontrará una esposa para su seno, y cada bestia tendrá su pareja, y yo estaré solo?
Shall each man, cried he, find a wife for his bosom, and each beast have his mate, and I be alone?
Tuve sentimientos de afecto, y fueron correspondidos con aborrecimiento y desprecio.
I had feelings of affection, and they were requited by detestation and scorn.
¡Hombre! Puedes odiar, ¡pero ten cuidado!
Man! You may hate, but beware!
Tus horas pasarán en el terror y la miseria, y pronto caerá el rayo que habrá de arrebatarte tu felicidad para siempre.
Your hours will pass in dread and misery, and soon the bolt will fall which must ravish from you your happiness for ever.
¿Serás tú feliz mientras yo me arrastro en la intensidad de mi miseria?
Are you to be happy while I grovel in the intensity of my wretchedness?
Vocabulary
- break
- Romper o incumplir algo, como una promesa.
- promise
- Compromiso verbal de hacer o no algo.
- never
- En ningún momento; jamás.
- create
- Hacer o producir algo nuevo desde cero.
- another
- Un adicional; uno más de la misma clase.
- yourself
- Pronombre reflexivo de segunda persona singular.
- equal
- Igual o equivalente en alguna característica.
- deformity
- Condición física anormal o monstruosa en apariencia.
- wickedness
- Maldad extrema o comportamiento moralmente reprobable.
- Slave
- Persona sometida al control total de otra.
- reasoned
- Argumentó o discutió usando lógica y razón.
- proved
- Demostró ser algo mediante acciones o hechos.
- unworthy
- No merecedor de algo; sin valor suficiente.
- condescension
- Actitud de superioridad al tratar con otros.
- Remember
- Tener presente algo en la memoria.
- power
- Capacidad o fuerza para controlar o influir.
- believe
- Pensar que algo es verdad sin prueba total.
- miserable
- Extremadamente triste, desdichado o sufriente.
- wretched
- En condición deplorable de sufrimiento o miseria.
- light
- Claridad producida por el sol u otras fuentes.
- hateful
- Que provoca odio intenso o profunda aversión.
- creator
- Quien crea o da origen a algo o alguien.
- master
- Persona que tiene autoridad o control sobre otros.
- obey
- Seguir órdenes o instrucciones de una autoridad.
- irresolution
- Estado de indecisión o falta de determinación firme.
- period
- Intervalo de tiempo con inicio y fin definidos.
- arrived
- Llegó a un lugar o momento determinado.
- threats
- Advertencias de causar daño o consecuencias negativas.
- move
- Afectar emocionalmente o cambiar la posición.
- act
- Acción o hecho realizado intencionalmente.
- confirm
- Ratificar o reforzar algo ya decidido o creído.
- determination
- Decisión firme de llevar a cabo algo.
- creating
- Acto de hacer o producir algo nuevo.
- companion
- Persona que acompaña o comparte la vida de otro.
- vice
- Defecto moral grave o hábito corrupto y dañino.
- Shall
- Modal que expresa futuro o propósito firme.
- cool
- De sangre fría; calmado y sin emoción excesiva.
- blood
- Líquido rojo que circula en el cuerpo humano.
- set
- Soltar o liberar algo o a alguien.
- loose
- Liberar o soltar algo que estaba restringido.
- upon
- Sobre algo; equivalente formal de on.
- dæmon
- Ser sobrenatural maligno o espíritu demoníaco poderoso.
- whose
- Pronombre relativo que indica posesión o pertenencia.
- delight
- Gran placer o satisfacción ante algo agradable.
- death
- Fin de la vida de un ser viviente.
- wretchedness
- Estado de miseria extrema y profundo sufrimiento.
- Begone
- Orden imperativa que significa vete o márchate.
- firm
- Sólido, firme; que no cede fácilmente.
- exasperate
- Irritar o enojar intensamente a alguien.
- rage
- Ira o furia extrema e incontrolable.
- monster
- Ser horrible, cruel o de apariencia aterradora.
- gnashed
- Frotó o apretó los dientes con furia.
- impotence
- Incapacidad o falta de poder para actuar.
- anger
- Sentimiento intenso de enojo o irritación fuerte.
- cried
- Exclamó en voz alta o lloró con emoción.
- wife
- Mujer unida a alguien en matrimonio.
- bosom
- Pecho; lugar íntimo de afecto y confianza.
- beast
- Animal salvaje o criatura de instintos primitivos.
- mate
- Compañero o pareja de un animal o persona.
- alone
- Sin compañía; en soledad completa.
- feelings
- Emociones o sensaciones internas que se experimentan.
- affection
- Sentimiento de cariño o amor hacia alguien.
- requited
- Correspondido; respondido con el mismo sentimiento.
- detestation
- Odio intenso y profundo rechazo hacia algo.
- scorn
- Desprecio o menosprecio profundo hacia alguien.
- hate
- Sentir odio o aversión intensa hacia algo.
- beware
- Tener cuidado o precaución ante un peligro.
- pass
- Transcurrir el tiempo o moverse más allá.
- dread
- Miedo intenso o terror ante algo amenazante.
- misery
- Sufrimiento extremo, aflicción o infelicidad profunda.
- soon
- En poco tiempo; dentro de un momento breve.
- bolt
- Rayo de tormenta o cerrojo que bloquea algo.
- fall
- Caer o descender desde una posición más alta.
- must
- Modal que expresa obligación o necesidad fuerte.
- ravish
- Arrebatar algo violentamente; privar a alguien por fuerza.
- happiness
- Estado de alegría, satisfacción y bienestar profundo.
- ever
- En algún momento; siempre o alguna vez.
- while
- Durante el tiempo en que algo ocurre.
- grovel
- Arrastrarse humildemente ante alguien en señal sumisión.
- intensity
- Fuerza extrema o grado elevado de algo.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →