← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 14

Spanish → English Chapter 20 Level 7/10

Al doblar el promontorio, divisé una pequeña y ordenada ciudad y un buen puerto, en el que entré con el corazón rebosante de alegría por mi inesperado escape.

As I turned the promontory I perceived a small neat town and a good harbour, which I entered, my heart bounding with joy at my unexpected escape.

Mientras estaba ocupado en amarrar el bote y arreglar las velas, varias personas se agolparon hacia el lugar.

As I was occupied in fixing the boat and arranging the sails, several people crowded towards the spot.

Parecían muy sorprendidos por mi apariencia, pero en lugar de ofrecerme ayuda, cuchicheaban entre sí con gestos que en cualquier otro momento me habrían producido una ligera sensación de alarma.

They seemed much surprised at my appearance, but instead of offering me any assistance, whispered together with gestures that at any other time might have produced in me a slight sensation of alarm.

Tal como estaban las cosas, simplemente noté que hablaban inglés, y por lo tanto me dirigí a ellos en ese idioma.

As it was, I merely remarked that they spoke English, and I therefore addressed them in that language.

«Mis buenos amigos», dije, «¿tendrían la amabilidad de decirme el nombre de esta ciudad e informarme dónde me encuentro?»

"My good friends," said I, "will you be so kind as to tell me the name of this town and inform me where I am?"

«Lo sabrá muy pronto», respondió un hombre con voz ronca.

"You will know that soon enough," replied a man with a hoarse voice.

«Quizás haya llegado a un lugar que no será muy de su agrado, pero no se le consultará sobre su alojamiento, se lo prometo.»

"Maybe you are come to a place that will not prove much to your taste, but you will not be consulted as to your quarters, I promise you."

Me sorprendí sobremanera al recibir una respuesta tan grosera de un desconocido, y también me desconcerté al percibir los semblantes ceñudos y airados de sus compañeros.

I was exceedingly surprised on receiving so rude an answer from a stranger, and I was also disconcerted on perceiving the frowning and angry countenances of his companions.

«¿Por qué me responde tan bruscamente?», repliqué. «Seguramente no es la costumbre de los ingleses recibir a los extraños de manera tan inhospitalaria.»

"Why do you answer me so roughly?" I replied. "Surely it is not the custom of Englishmen to receive strangers so inhospitably."

«No sé», dijo el hombre, «cuál será la costumbre de los ingleses, pero es la costumbre de los irlandeses odiar a los villanos.»

"I do not know," said the man, "what the custom of the English may be, but it is the custom of the Irish to hate villains.

Vocabulary

promontory
Saliente de tierra elevada que sobresale hacia el mar
perceived
Notó o se dio cuenta de algo
neat
Ordenado, limpio y bien arreglado
harbour
Puerto natural donde los barcos se refugian
bounding
Saltando o moviéndose con energía y entusiasmo
unexpected
Que ocurre sin ser anticipado o previsto
escape
Huida o liberación de una situación peligrosa
occupied
Estaba entretenido o dedicado a una tarea
fixing
Reparando o ajustando algo para que funcione
arranging
Organizando o colocando cosas en orden
sails
Telas grandes que capturan el viento en barcos
several
Más de dos pero no muchos, algunos
crowded
Se agolparon o reunieron en un lugar
spot
Lugar específico o punto determinado
appearance
Aspecto exterior o apariencia de alguien
instead
En lugar de hacer algo diferente
offering
Brindando o poniendo algo a disposición de alguien
assistance
Ayuda o apoyo brindado a alguien
whispered
Habló en voz muy baja, en susurros
gestures
Movimientos del cuerpo que expresan ideas o emociones
might
Verbo modal que indica posibilidad
produced
Generó o causó un efecto o resultado
slight
Pequeño, de poca importancia o intensidad
sensation
Sentimiento o percepción causada por algo
alarm
Miedo repentino o señal de peligro
merely
Solamente, nada más que eso
remarked
Comentó o señaló algo de forma breve
therefore
Por lo tanto, como consecuencia de algo
addressed
Se dirigió a alguien o habló con alguien
inform
Comunicar o dar información a alguien
hoarse
Ronco, voz áspera y sin claridad
prove
Resultar ser, demostrar mediante evidencia
taste
Gusto, preferencia o sentido del sabor
consulted
Buscó consejo o información con alguien
quarters
Alojamiento o vivienda, especialmente temporal
exceedingly
En extremo, en grado muy elevado
rude
Grosero, descortés en el trato
stranger
Persona desconocida que no se conoce
disconcerted
Desconcertado, confundido o turbado por algo
perceiving
Al darse cuenta o notar algo
frowning
Frunciendo el ceño en señal de disgusto
countenances
Expresiones faciales o rostros de las personas
companions
Personas que acompañan a alguien
roughly
De manera brusca, sin amabilidad
Surely
Ciertamente, con seguridad o certeza
custom
Costumbre o práctica habitual de un grupo
Englishmen
Hombres de nacionalidad inglesa
strangers
Personas desconocidas o forasteras
inhospitably
De manera poco acogedora y sin amabilidad
Irish
Relativo a Irlanda o sus habitantes
villains
Personas malvadas o de mala conducta moral
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →