Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 14
Al doblar el promontorio, divisé una pequeña y ordenada ciudad y un buen puerto, en el que entré con el corazón rebosante de alegría por mi inesperado escape.
As I turned the promontory I perceived a small neat town and a good harbour, which I entered, my heart bounding with joy at my unexpected escape.
Mientras estaba ocupado en amarrar el bote y arreglar las velas, varias personas se agolparon hacia el lugar.
As I was occupied in fixing the boat and arranging the sails, several people crowded towards the spot.
Parecían muy sorprendidos por mi apariencia, pero en lugar de ofrecerme ayuda, cuchicheaban entre sí con gestos que en cualquier otro momento me habrían producido una ligera sensación de alarma.
They seemed much surprised at my appearance, but instead of offering me any assistance, whispered together with gestures that at any other time might have produced in me a slight sensation of alarm.
Tal como estaban las cosas, simplemente noté que hablaban inglés, y por lo tanto me dirigí a ellos en ese idioma.
As it was, I merely remarked that they spoke English, and I therefore addressed them in that language.
«Mis buenos amigos», dije, «¿tendrían la amabilidad de decirme el nombre de esta ciudad e informarme dónde me encuentro?»
"My good friends," said I, "will you be so kind as to tell me the name of this town and inform me where I am?"
«Lo sabrá muy pronto», respondió un hombre con voz ronca.
"You will know that soon enough," replied a man with a hoarse voice.
«Quizás haya llegado a un lugar que no será muy de su agrado, pero no se le consultará sobre su alojamiento, se lo prometo.»
"Maybe you are come to a place that will not prove much to your taste, but you will not be consulted as to your quarters, I promise you."
Me sorprendí sobremanera al recibir una respuesta tan grosera de un desconocido, y también me desconcerté al percibir los semblantes ceñudos y airados de sus compañeros.
I was exceedingly surprised on receiving so rude an answer from a stranger, and I was also disconcerted on perceiving the frowning and angry countenances of his companions.
«¿Por qué me responde tan bruscamente?», repliqué. «Seguramente no es la costumbre de los ingleses recibir a los extraños de manera tan inhospitalaria.»
"Why do you answer me so roughly?" I replied. "Surely it is not the custom of Englishmen to receive strangers so inhospitably."
«No sé», dijo el hombre, «cuál será la costumbre de los ingleses, pero es la costumbre de los irlandeses odiar a los villanos.»
"I do not know," said the man, "what the custom of the English may be, but it is the custom of the Irish to hate villains.
Vocabulary
- promontory
- Saliente de tierra elevada que sobresale hacia el mar
- perceived
- Notó o se dio cuenta de algo
- neat
- Ordenado, limpio y bien arreglado
- harbour
- Puerto natural donde los barcos se refugian
- bounding
- Saltando o moviéndose con energía y entusiasmo
- unexpected
- Que ocurre sin ser anticipado o previsto
- escape
- Huida o liberación de una situación peligrosa
- occupied
- Estaba entretenido o dedicado a una tarea
- fixing
- Reparando o ajustando algo para que funcione
- arranging
- Organizando o colocando cosas en orden
- sails
- Telas grandes que capturan el viento en barcos
- several
- Más de dos pero no muchos, algunos
- crowded
- Se agolparon o reunieron en un lugar
- spot
- Lugar específico o punto determinado
- appearance
- Aspecto exterior o apariencia de alguien
- instead
- En lugar de hacer algo diferente
- offering
- Brindando o poniendo algo a disposición de alguien
- assistance
- Ayuda o apoyo brindado a alguien
- whispered
- Habló en voz muy baja, en susurros
- gestures
- Movimientos del cuerpo que expresan ideas o emociones
- might
- Verbo modal que indica posibilidad
- produced
- Generó o causó un efecto o resultado
- slight
- Pequeño, de poca importancia o intensidad
- sensation
- Sentimiento o percepción causada por algo
- alarm
- Miedo repentino o señal de peligro
- merely
- Solamente, nada más que eso
- remarked
- Comentó o señaló algo de forma breve
- therefore
- Por lo tanto, como consecuencia de algo
- addressed
- Se dirigió a alguien o habló con alguien
- inform
- Comunicar o dar información a alguien
- hoarse
- Ronco, voz áspera y sin claridad
- prove
- Resultar ser, demostrar mediante evidencia
- taste
- Gusto, preferencia o sentido del sabor
- consulted
- Buscó consejo o información con alguien
- quarters
- Alojamiento o vivienda, especialmente temporal
- exceedingly
- En extremo, en grado muy elevado
- rude
- Grosero, descortés en el trato
- stranger
- Persona desconocida que no se conoce
- disconcerted
- Desconcertado, confundido o turbado por algo
- perceiving
- Al darse cuenta o notar algo
- frowning
- Frunciendo el ceño en señal de disgusto
- countenances
- Expresiones faciales o rostros de las personas
- companions
- Personas que acompañan a alguien
- roughly
- De manera brusca, sin amabilidad
- Surely
- Ciertamente, con seguridad o certeza
- custom
- Costumbre o práctica habitual de un grupo
- Englishmen
- Hombres de nacionalidad inglesa
- strangers
- Personas desconocidas o forasteras
- inhospitably
- De manera poco acogedora y sin amabilidad
- Irish
- Relativo a Irlanda o sus habitantes
- villains
- Personas malvadas o de mala conducta moral
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →